二重他動詞(ditransitive verb)とは、2つの目的語を同時にとる動詞のことです。「誰に何をするか」を一度に表現できるため、英会話でよく使われます。この記事では、二重他動詞の意味や使い方をわかりやすく解説します。二重他動詞とは何...
英語で1日1フレーズ #65 Get one’s act together.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Get one's act together.」です。 「Get one's act together.」は、直訳すると「自分の行動をまとめる」となります
英語で1日1フレーズ #64 Get out of hand.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Get out of hand.」です。 「Get out of hand.」は、直訳すると「手から離れる」となりますが、実際には「手に負えなくなる」「制御できなくなる」とい
英語で1日1フレーズ #63 Get a taste of one’s own medicine.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Get a taste of one's own medicine.」です。 「Get a taste of one's own medicine.」は、
英語で1日1フレーズ #62 From rags to riches.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「From rags to riches.」です。 「From rags to riches.」は、直訳すると「ボロ服からお金持ちへ」となりますが、文字通り「無一文から大金持ち
英語で1日1フレーズ #61 Fit as a fiddle.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Fit as a fiddle.」です。 「Fit as a fiddle.」は、直訳すると「バイオリンのように健康」という意味ですが、実際には「非常に健康な」「体調が良い」
英語で1日1フレーズ #60 Fish out of water.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Fish out of water.」です。 「Fish out of water.」は、直訳すると「水から出た魚」となりますが、実際には「場違いな人」「不慣れな状況に置かれ
英語で1日1フレーズ #59 A feather in one’s cap.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「A feather in your cap.」です。 「A feather in your cap.」は、直訳すると「帽子の羽」となりますが、実際には「誇りとなる業績」「名誉
英語で1日1フレーズ #58 Every dog has its day.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Every dog has its day.」です。 「Every dog has its day.」は、直訳すると「どの犬にもその日がある」となりますが、実際には「誰にでも
英語で1日1フレーズ #57 Easy come, easy go.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Easy come, easy go.」です。 「Easy come, easy go.」は、直訳すると「簡単に来て、簡単に去る」となりますが、実際には「簡単に手に入れたもの
英語で1日1フレーズ #56 Don’t cry over spilled milk.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Don't cry over spilled milk.」です。 「Don't cry over spilled milk.」は、直訳すると「こぼしたミル
英語で1日1フレーズ #55 Cut to the chase.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Cut to the chase.」です。 「Cut to the chase.」は、直訳すると「追跡シーンに飛ぶ」となりますが、実際には「要点を言う」「本題に入る」という意
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Cut corners.」です。 「Cut corners.」は、直訳すると「角を切る」となりますが、実際には「手を抜く」「近道をする」という意味になります。 このフレーズは
英語で1日1フレーズ #53 Close, but no cigar.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Close, but no cigar.」です。 「Close, but no cigar.」は、直訳すると「近いけど、葉巻はない」となりますが、実際には「惜しい」「あと一歩
英語で1日1フレーズ #52 Clean as a whistle.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Clean as a whistle.」です。 「Clean as a whistle.」は、直訳すると「笛のように清潔」となりますが、実際には「非常に清潔な」「完全に問題が
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Call it a day.」です。 「Call it a day.」は、直訳すると「それを一日と呼ぶ」となりますが、実際には「仕事を切り上げる」「今日はこれで終わりにする」
英語で1日1フレーズ #50 Bite off more than one can chew.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Bite off more than one can chew.」です。 「Bite off more than one can chew.」は、直訳すると「噛める以上のもの
英語で1日1フレーズ #49 Better safe than sorry.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Better safe than sorry.」です。 「Better safe than sorry.」は、直訳すると「安全なほうが後で後悔するより良い」となりますが、実際
英語で1日1フレーズ #48 Beggars can’t be choosers.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Beggars can’t be choosers.」です。 「Beggars can’t be choosers.」は、直訳すると「物乞いは選り好みできない」となりますが、
英語で1日1フレーズ #47 Beat around the bush.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Beat around the bush.」です。 「Beat around the bush.」は、直訳すると「茂みの周りを叩く」となりますが、実際には「遠回しに言う」とい
英語で1日1フレーズ #46 Beat a dead horse.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Beat a dead horse.」です。 「Beat a dead horse.」は、直訳すると「死んだ馬を叩く」となりますが、実際には「無駄な努力をする」という意味にな
英語で1日1フレーズ #45 Barking up the wrong tree.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Barking up the wrong tree.」です。 「Barking up the wrong tree.」は、直訳すると「間違った木に向かって吠える」となりますが
英語で1日1フレーズ #44 Backseat driver.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Backseat driver.」です。 「Backseat driver.」は、直訳すると「後部座席の運転手」となりますが、実際には「余計な口出しをする人」という意味になり
英語で1日1フレーズ #43 Back to the drawing board.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Back to the drawing board.」です。 「Back to the drawing board.」は、直訳すると「製図板に戻る」となりますが、実際には「最
英語で1日1フレーズ #42 Back to square one.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Back to square one.」です。 「Back to square one.」は、直訳すると「振り出しに戻る」となりますが、実際には「最初からやり直す」という意味
英語で1日1フレーズ #41 As cool as a cucumber.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「As cool as a cucumber.」です。 「As cool as a cucumber.」は、直訳すると「キュウリのように涼しい」となりますが、実際には「冷静な」
英語で1日1フレーズ #40 All is fair in love and war.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「All is fair in love and war.」です。 「All is fair in love and war.」は、直訳すると「恋愛と戦争ではすべてが正しい」と
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「All thumbs.」です。 「All thumbs.」は、直訳すると「すべて親指」となりますが、実際には「不器用な」「ぎこちない」という意味になります。 このフレーズは、
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「All ears.」です。 「All ears.」は、直訳すると「すべて耳」となりますが、実際には「熱心に聞く」「聞く準備ができている」という意味になります。 このフレーズは
英語で1日1フレーズ #37 Add insult to injury.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Add insult to injury.」です。 「Add insult to injury.」は、直訳すると「怪我に侮辱を加える」となりますが、実際には「追い打ちをかける
英語で1日1フレーズ #36 A watched pot never boils.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「A watched pot never boils.」です。 「A watched pot never boils.」は、直訳すると「見ている鍋は沸騰しない」となりますが、実
英語で1日1フレーズ #35 A picture is worth a thousand words.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「A picture is worth a thousand words.」です。 「A picture is worth a thousand words.」は、直訳すると「
英語で1日1フレーズ #34 A penny saved is a penny earned.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「A penny saved is a penny earned.」です。 「A penny saved is a penny earned.」は、直訳すると「節約した1ペニー
英語で1日1フレーズ #33 A dime a dozen.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「A dime a dozen.」です。 「A dime a dozen.」は、直訳すると「1ダースで10セント」となりますが、実際には「非常にありふれている」「どこにでもある
英語で1日1フレーズ #32 A bird in the hand is worth two in the bush.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「A bird in the hand is worth two in the bush.」です。 「A bird in the hand is worth two in th
英語で1日1フレーズ #31 Jumping through hoops.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今回のフレーズは「Jumping through hoops.」です。 「Jumping through hoops.」は、直訳すると「輪を飛び越える」となりますが、実際には「困難を乗り越える
英語で1日1フレーズ #30 Caught between a rock and a hard place.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Caught between a rock and a hard place.」です。 「Caught between a rock and a hard place.」は、
英語で1日1フレーズ #29 Burn the midnight oil
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Burn the midnight oil.」です。 「Burn the midnight oil.」は、直訳すると「深夜の油を燃やす」となりますが、実際には「夜遅くまで働く
英語で1日1フレーズ #28 Once in a blue moon.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Once in a blue moon.」です。 直訳すると「青い月に一度」となりますが、実際には「めったに起こらない」「非常にまれな」という意味になります。 このフレーズは
英語で1日1フレーズ #27 Under the weather.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Under the weather.」です。 直訳すると「天気の下にいる」となりますが、実際には「体調が悪い」「具合が良くない」という意味になります。 このフレーズは、軽い体
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Break a leg.」です。 直訳すると「足を折れ」となりますが、実際には「頑張って」「成功を祈る」「幸運を祈る」という意味になります。 このフレーズは、幸運や成功を祈る
英語で1日1フレーズ #25 The ball is in your court.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「The ball is in your court.」です。 直訳すると「ボールはあなたのコートにある」となりますが、実際には「次はあなたの番だ」や「決断はあなたに委ねられて
英語で1日1フレーズ #24 A blessing in disguise.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「A blessing in disguise.」です。 直訳すると「変装した祝福」となりますが、実際には「最初は不幸に見えるが、実際には幸運なこと」という意味になります。bl
英語で1日1フレーズ #23 Don’t judge a book by its cover.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Don't judge a book by its cover.」です。 直訳すると「表紙で本を判断するな」となりますが、実際には「外見だけで判断するな」「見かけで
英語で1日1フレーズ #22 Cost an arm and a leg.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Cost an arm and a leg.」です。 直訳すると「腕と足を失う」となりますが、実際には「非常に高額な」「大金がかかる」という意味になります。 このフレーズは、
英語で1日1フレーズ #21 Hit the nail on the head.
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Hit the nail on the head.」です。 直訳すると「釘を頭に打つ」となりますが、実際には「的確なことを言う」「核心を突く」「まさにその通り」という意味にな
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。 今日のフレーズは「Break the ice.」です。 直訳すると「氷を壊す」となりますが、実際には「緊張をほぐす」「場の雰囲気をなごませる」「話の口火を切る」という意味になります。 このフレ
ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介しています。 今日のフレーズは「Hit the hay.」です。 直訳すると「干し草を打つ」となりますが、実際には「寝る」や「ベッドに入る」という意味があります。 「hit」は「打つ」、「hay」は「干
「ブログリーダー」を活用して、ごがくねこさんをフォローしませんか?
二重他動詞(ditransitive verb)とは、2つの目的語を同時にとる動詞のことです。「誰に何をするか」を一度に表現できるため、英会話でよく使われます。この記事では、二重他動詞の意味や使い方をわかりやすく解説します。二重他動詞とは何...
単一他動詞(monotransitive verb)とは、目的語を1つだけとる他動詞のことです。英語の基本文型「SVO(主語+動詞+目的語)」であり、日常会話でも頻繁に使われます。この記事では、単一他動詞の意味や使い方についてわかりやすく解...
前置詞付き動詞(prepositional verb)とは、動詞と前置詞がセットで使われ、1つのまとまった意味を表す表現のことです。日常的な英会話でよく使われるため、学習者にとって重要なポイントです。この記事では、前置詞付き動詞の意味や使い...
二重目的語構文(double object construction)とは、動詞のあとに2つの目的語が続く構文のことです。「誰に何を与えるか」を簡潔に表現でき、英語で頻繁に使われます。この記事では、二重目的語構文の意味や使い方をわかりやすく...
二重目的語(double object)とは、動詞のあとに2つの目的語をとる構文のことです。英語の基本的な文型の1つで、「give」や「send」など、特定の動詞でのみ使われます。この記事では、二重目的語の意味や使い方をわかりやすく解説しま...
前置詞の目的語(object of a preposition) とは、前置詞のあとに続く名詞や代名詞のことです。前置詞と目的語はセットで使われ、場所・時間・手段・原因など、さまざまな情報を加える役割があります。この記事では、前置詞の目的語...
間接目的語(indirect object)とは、目的語の中でも、「誰に」「何に」のように、動作の受け手となる語句のことを指します。直接目的語とは異なり、動作を間接的に受けるのが特徴です。この記事では、間接目的語の意味や使い方をわかりやすく...
直接目的語(direct object)とは、動詞の動作の対象になる言葉のことです。間接目的語とともに、英語の文を作るうえで欠かせない重要な要素です。この記事では、直接目的語の意味や使い方をわかりやすく解説します。直接目的語とは何か?直接目...
目的語(object)とは、動詞の動作の対象になる言葉のことです。英語では、主語(subject)と動詞(verb)とともに、文の基本構造を作る重要な要素です。この記事では、目的語の意味や使い方について、わかりやすく解説します。目的語とは何...
述語(predicate)とは、主語が「何をしているか」や「どのような状態か」を表す文の構成要素です。英語でも日本語でも、文の意味を完成させるために欠かせない要素です。この記事では、述語の意味や使い方についてわかりやすく解説します。述語とは...
主語(subject)とは、文の中で「誰が」「何が」その動作や状態を行うのか、または「どんな状態にあるのか」を示す言葉です。英語の文を正しく作るうえで最も基本的な要素のひとつです。この記事では、主語の意味や使い方についてわかりやすく解説しま...
所有形容詞(possessive adjective)とは、所有を表す形容詞のことです。英語では名詞の前に置いて、その名詞が誰のものかを表します。この記事では、所有形容詞の意味や使い方についてわかりやすく解説します。所有形容詞とは何か?所有...
関係代名詞(relative pronoun)とは、前にある名詞(先行詞) と後ろにある説明(関係節)をつなげる言葉のことです。文章をより自然で詳しくするために欠かせない文法要素です。この記事では、関係代名詞の意味や使い方についてわかりやす...
疑問代名詞(interrogative pronoun)とは、質問をするときに使う代名詞のことです。英語では「Who(誰)」「What(何)」「Which(どれ)」などが代表的な例で、日常会話で必須の単語です。この記事では、疑問代名詞の意味...
所有代名詞(possessive pronoun)とは、「誰のものか」を表す代名詞で、所有していることを簡単に伝えるために使います。英語学習では、所有格(my、yourなど)との違いを理解することが大切です。この記事では、所有代名詞の意味や...
再帰代名詞(reflexive pronoun)とは、主語と目的語が同じ人や物を指すときに使う代名詞です。英語では「myself」「yourself」「himself」などが再帰代名詞にあたり、「~自身」という意味を表します。この記事では、...
不定代名詞(indefinite pronoun)とは、特定の人や物ではなく、漠然とした対象を指す代名詞のことです。英語では「someone」「anything」「everybody」などが不定代名詞にあたります。この記事では、不定代名詞の...
指示代名詞(demonstrative pronoun)とは、物や人、場所などを指す代名詞のことです。英語では「this」「that」「these」「those」があり、距離や数によって使い分けます。この記事では、指示代名詞の意味や使い方に...
人称代名詞(personal pronoun)とは、人や物を指し示す代名詞のことです。名詞の代わりに使うことで、文章の繰り返しを避けてスムーズにする役割があります。この記事では、人称代名詞の意味や使い方についてわかりやすく解説します。人称代...
不規則複数名詞(irregular plural noun)とは、通常の「-s」や「-es」を使わずに、特別な形で複数形になる名詞のことです。名詞にも不規則な変化をするものがあるので、個別に暗記する必要があります。この記事では、不規則複数名...
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「The law is an ass.」です。 「The law is an ass.」は、直訳すると「法律はロバだ」となりますが、実際には「法律は不合理で
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「The die is cast.」です。 直訳すると「賽は投げられた」となりますが、実際には「もう後戻りできない」「決定的な行動が取られた」という意味にな
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Snake in the grass.」です。 直訳すると「草むらの蛇」となりますが、実際には「信用できない人」「隠れた危険」という意味になります。 この
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Smooth move.」です。 直訳すると「滑らかな動き」となりますが、実際には「見事な手際だ」という意味になります。 このフレーズは相手を褒めるために
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Seek and ye shall find.」です。 日本語にすると「求めよ、さらば見出さん」という意味になります。 このフレーズは、努力して探し求めれ
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Preaching to the choir.」です。 直訳すると「聖歌隊に説教する」となりますが、実際には「すでに賛成している人に説得する」「無駄な説教
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Only time will tell.」です。 直訳すると「時間だけが教えてくれる」となりますが、実際には「時が経てば分かる」という意味になります。 こ
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Once a …, always a ….」です。 直訳すると「一度…したら、ずっと…だ」となり、「一度その状態になったら、ずっとそのままである」という意
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Of course my horse.」です。 「Of course my horse.」は、直訳すると「もちろん、私の馬」となりますが、実際には「もちろ
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「No smoke without fire.」です。 「No smoke without fire.」は、直訳すると「火がないところに煙は立たない」となり
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Let your hair down.」です。 「Let your hair down.」は、直訳すると「髪を下ろす」となりますが、実際には「リラックスす
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Knock on wood.」です。 「Knock on wood.」は、直訳すると「木を叩く」となりますが、実際には「幸運を祈る」「縁起を担ぐ」という意
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Keep your powder dry.」です。 直訳すると「火薬を乾かしておけ」となりますが、実際には「準備を整えろ」「万が一に備えろ」という意味にな
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「It's Greek to me.」です。 「It's Greek to me.」は、直訳すると「それは私にはギリシャ語だ」となります
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「It is what it is.」です。 「It is what it is.」は、直訳すると「それはそれだ」となりますが、実際には「仕方がない」「そう
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「It is never too late.」です。 日本語にすると「遅すぎることはない」という意味になりますが、文字通り「何かを始めるのに遅すぎることはな
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「It is a small world.」です。 「It is a small world.」は、直訳すると「世界は小さい」となりますが、実際には「世間は
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「It is on.」です。 日本語にすると「始めよう」「勝負だ」などの意味になります。 このフレーズは、競争や対決などがに始まることを表現しています。 例
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「A house is not a home.」です。 「A house is not a home.」は、直訳すると「家は家庭ではない」となりますが、実際
「英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。 今回のフレーズは「Add fuel to the fire.」です。 「Add fuel to the fire.」は、直訳すると「火に燃料を加える」となりますが、実際には