chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
オーバーシー大学 https://tskun.com/

オーバーシー大学は、中国→ベトナム→タイ→台湾で海外移住の研究を行っている私 俊教授 と、言語、文化、アイデンティティ、未来を越えた夢の実現を願う仲間たちの学園です。

台湾、高雄で海外移住生活を送りつつ、シンガポールやタイ、東南アジア諸国を渡り歩き、見聞や経験を通して、自由というもののすばらしさを感じました。さあ、夢を追いかけてゆきましょう!

俊教授
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2017/11/06

arrow_drop_down
  • ベトナム語表現解説:‘đi đi lại lại’ と ‘lại’, ‘quay lại’ の使い方

    ベトナム語を学び始めたとき、特定の単語やフレーズが繰り返し出てくることに気づくでしょう。その中でも「đi đi lại lại」や「lại」「quay lại」といった表現は、日常会話で頻繁に使われる

  • 愛の不時着から見る北朝鮮と韓国

    池上彰と増田ユリヤのYouTube大学から情報を得ています。今回は大ヒットドラマ『愛の不時着』から、北朝鮮と韓国の言葉の違いを見てみましょう! ちなみにこの内容はネタバレを含みます。まだ見ていないよと

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、俊教授さんをフォローしませんか?

ハンドル名
俊教授さん
ブログタイトル
オーバーシー大学
フォロー
オーバーシー大学

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用