ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
ベトナム語の「nó」と「đó」の違いを学ぼう
ベトナム語を学んでいると、似たような代名詞がいくつか出てきます。その中でも「nó」と「đó」は混乱しやすいポイントです。この記事では、これらの代名詞の使い方の違いを具体例を交えて解説します。 1. 「
2024/10/21 22:47
清朝宮廷の厳格なルールと過酷な生活 — 華やかさの裏側
今日は古代の宮廷のルールについて、少しお話しましょう。 皇帝が住む家、それは家と言ってもとても広大。 今回は、清朝について話しましょう。宮廷ドラマはだいたいこの時代です。皆さん、宮廷ドラマを見たことが
2024/10/12 11:42
ベトナム語の「lạ quá」とは?— 驚きや違和感を表現するフレーズ
ベトナム語を学んでいると、会話の中でよく耳にするフレーズの一つに「lạ quá」があります。この表現は、何か奇妙で予想外なことに遭遇した際に使われる非常に便利なフレーズです。この記事では、この表現の意
2024/10/05 15:44
2024年10月 (1件〜100件)
「ブログリーダー」を活用して、俊教授さんをフォローしませんか?