chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
翻訳家を目指す奥さんの隣からの視点 https://ameblo.jp/fudepita/

翻訳会社で営業兼コーディネーターもして多忙な奥さんの翻訳家へのジョブチェンジをサポートするblog

fudepita
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2014/06/02

arrow_drop_down
  • ヨドバシカメラ福袋戦 敗退・・・

    あ~~。残念。1万円のブランド食器と海外ノートPCとPS3のやつと、ほしい福袋いっぱいだったのだが・・・。みんなアクセスしすぎだ。まったく繋がらなかった。さて…

  • 2人のスマホのランニングコストを年間12万削減!

    授業料やら交通費やら何かと失費がかさむので、思い切ってランニングコストの再構築に入りました。 今回は、スマホの通信費。現在softbankで\7000/月もし…

  • 通訳翻訳ジャーナル2015年1月号 品薄?

    奥さんにゲットしてくるように指示を出しておいたのだが、Amazonでは11日~13日待ちと品薄のようですね。 イカロス出版ってことらしいのでが・・・。すいませ…

  • セイコーインスツルが電子辞書から撤退!!

    ついにきちゃいました。うちの奥さんには、早速プロ用途の電子辞書を買ってもらったのですが、来年の3末までなので、欲しい方は早いほうがいいかも。 修理サポートはあ…

  • 翻訳の勉強 OmegaT:翻訳メモリの共有方法について

    OmegaTを使ってみて、翻訳メモリを次回のプロジェクトで使う場合どうすればいいのかな~とか色々見ていたところ、プロジェクトファイルの直下に翻訳メモリの拡張子…

  • 文芸翻訳の練習にkindleを活用してみる。

    練習題材を見つけるのに、和訳本も出ているのだと都合もいいのかもしれませんが、kindleで\0で提供されている本を活用してみるって手もありかなぁーと思いました…

  • タイトル修正

    翻訳家⇒翻訳者に変更した。言葉の使われ方を考えると、文芸翻訳を目指しているわけではないので、翻訳者であろうかと思ったので。

  • 翻訳関連メルマガ

    ①MRI語学研究センターさんのメルマガhttp://www.mri-trans.com/contents/hp0062/index.php?No=9&CNo=…

  • OmegaTのインストール手順:メモ

    OmegaTをインストールしたので、奥さん用に手順をメモしておく。ま~インストールだけなんで、ほとんど何も考えなくてもいいのですが・・・。翻訳関係って、翻訳メ…

  • 無料で翻訳の勉強が出来る教材

    色々調べてる最中に見つけたサイトのメモ・アルクの課題なんかもよさそう!http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/school/・通訳翻訳…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、fudepitaさんをフォローしませんか?

ハンドル名
fudepitaさん
ブログタイトル
翻訳家を目指す奥さんの隣からの視点
フォロー
翻訳家を目指す奥さんの隣からの視点

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用