スペイン語勉強のためにスペイン語と日本語で日常の出来事を書いています。
大学の社会人向け講座とスパニッシュ・オンラインというスカイプを使ったレッスンを受けています。
Al verlas me sentí un poco triste. その落ちた葉を見てちょっと悲しかった。
Como paseo cada día, a veces encuentro alguna flor que nunca he visto. 毎日散歩してると今まで見たことがない、花を見ることがある。 El otro día fui al parque Toyama con mi nieto, encontré una flor rara que tenía nuevas hojas sobre flores. 先日、戸山公園に孫を連れて行った時、赤い花の上に新葉がでてる珍しい樹木に出会った。 No sabía su nombre, por eso pregunté a varios de mis am…
Asakusa brillante de muevo明るい浅草再び
Voy a traducir una parte del artículo de un periódico. 新聞の記事の一部を翻訳します。 Asakusa brillante de muevo 明るい浅草再び La nueva lámpara se colgó por la mañana del 17 en la puerta Kaminarimon en Asakusa, Tokio. 東京浅草寺の雷門に、17日午前新しい大提灯が、吊るされた。 Los artesanos espaciales empezaron a colgarla por la mañana muy temprano, y volvió a As…
Por fin, dejó de llover por la tarde, y salí de casa para pasear.夕方には雨が止んだので散歩に出た。
Ayer cayó una lluvia torrencial. Tenía una clase por Skype. Como quería que mi marido saliera de casa, hice un bento (comida) para él. XD 昨日は凄い雨だった。午前にスカイプレッスンがあったので夫にお弁当を作り早く家を出てもらうよう促した。笑 Después de terminar la clase, no tenía nada que hacer. Por eso, pasé la tarde viendo la televisión, bailando zumba por YouTube y hablan…
Perdóname por molestarte.ご迷惑かけてごめんなさい。
Ahora también voy a escribir algo en español aunque no pienso perder tiempo. 暇つぶしではありませんが。スペイン語文章を書きます。 Sólo quiero mantener mi español. 自分のスペイン語のレベル維持の為だけです。
Me gustaría acabar el coronavirus.
Como nuestra escuela de español está cerrada, nuestro profesor hizo una clase de prueba con el sistema online. 私達のスペイン語学校は閉鎖になっているので、先生は試験的にオンラインでレッスンしてくれた。 Últimamente se me han quitado las ganas de estudiar. 私は最近勉強する気がなくなっている。 Al final de la clase nos preguntó si estábamos contentas. Le dije que me molestaba e…
A causa del coronavirus no podemos comer fuera de casa. Estoy harta de cocinar tres veces al día. コロナの影響で外食もできず、毎日三食の食事作り大変です。 El otro día, vi un programa de televisión donde un guía presentaba una receta fantástica. Meter el zumo de tomate caliente en vez de agua caliente en una caja de ramen instantánea. 先日、高尾山を紹介してる番組に出てたガ…
Paseo cada día, y ayer fui a Ropongi con mi marido. Aunque no me gusta pasear con él, caminamos juntos. 毎日散歩しているが、昨日は夫と六本木まで行った。彼と行くのは好きでないが、一緒に歩いた。 En el camino, en Aoyama encontré unos muñecos que eran de madera y se usaban como unas macetas. Al lado había un árbol grande. 途中、青山あたりで可愛い木の人形に出会った。植木鉢になっ…
Un amigo mío me mandó un correo criticando la mala política del gobierno japonés sobre el coronavirus. 友人から日本政府の愚策を批判したメールが届いた。 En 1945, Japón estaba a punto de perder la guerra.Las tropas de Shiba volvieron a Japón del campo de batalla abandonando a la gente normal. Después estuvo en Sano de la prefectura Tochigi. 昭和20年、敗色ますます濃厚になつた…
Un camino llamado “Tamagawa-Josui.....”.
En la escuela un día antes del cierre nuestro profesor nos mostró ocho recomendaciones para la cuarentena. 学校が閉鎖になる前日のレッスンの時にスペインで言われているアドバイスについて先生から聞きました。 Recomendaciones para la cuarentena. 外出できない時のお勧め 1. Arréglate y vístete bien. No te quedes en pijama. 身なりを整えオシャレをしなさい。 2. Haz una lista de las…
(Como nuestra escuela está cerrada a causa del coronavirus, estoy aburrida. Voy a escribir algo para estudiar. ) (私達の学校はコロナのせいで閉鎖されているので、退屈。 勉強の為に何か書くことにする。) Siempre no duermo bien.
Los contagiados por coronavirus aumentan cada día en Tokio. コロナ感染者が東京は、毎日増えています。 Sin embargo, no se prohíbe salir de casa y hacer negocios en lugares de ocio como bares y restaurantes. 外国のように外出制限もなく、歓楽街、飲食業の営業も停止にならない。 El colegio de médicos y la reunión de expertos aconsejaron hace unos días al primer ministro Abe para q…
No había salido de casa durante tres días a causa del coronavirus. …
「ブログリーダー」を活用して、ビオレタさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。