A roding Eurasian Woodcock looked doing a dance, N.Japan, June 23, 2025.こっちに向かってきたヤマシギ(EWC-1)が、踊っているように見えました。6月23日撮影。脚を交差させて「チキッ」。可愛いでしょ。この前後の映像も。
Vigorous Long-tailed Tits in a park, N.Japan, Nov. 24, 2024.亜種シマエナガの動きのある場面を載せます。11月24日撮影。静かな場面も。鳴いているところです。PENTAX DFA150-450mm+K-3 Ⅲ型にて。
荒天下のミツユビカモメ成鳥・第2回冬羽 Black-legged Kittiwake
Black-legged Kittiwakes were flying in rough weather, N.Japan, Nov. 4, 2024.荒天下の漁港で撮影した、ミツユビカモメの成鳥と、第2回冬羽個体です。11月4日撮影。成鳥と第2回冬羽の相違点は、ほぼ翼などの黒斑の有無によるものなので、一度に載せます。11月4日
大平洋側に1か月半遅れのコオリガモ Long-tailed Duck
In a fishing port at the Pacific coast, this season's first Long-tailed Ducks were observed one month and a half later than usual , N.Japan,Nov. 24, 2024.根室半島太平洋側の漁港では、例年より1か月半も遅れて、11月24日に今季初のコオリガモが観察されました
ミツユビカモメ第一回冬羽飛翔 Black-legged Kittiwake
Black-legged Kittiwakes in first winter plumage were flying in rough weather, N.Japan, Nov. 4 ,2024.荒天下を飛翔する、ミツユビカモメ第一回冬羽の皆さんです。11月4日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a Pygmy Woodpecker at a park, N.Japan, Nov. 22, 2024.久しぶりにコゲラです。11月22日撮影。北海道のコゲラは、背中の白斑の幅が広いため、九州のものに比べて白っぽく見えます。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
ワシカモメ第一回冬羽 Glaucous-winged Gull
Glaucous-winged Gulls in a fishing port, N.Japan, Nov. 17 and 22, 2024.パッと見は、オオセグロカモメや、セグロカモメに似ているワシカモメの第一回冬羽個体です。11月17日と、22日に撮影。全体に淡色で、オオセグロカモメなどと違い、初列風切や尾羽に暗色部があ
Front views of Long-tailed Tits, N.Japan, Nov. 23 and 24, 2024.可愛いシマエナガの前顔を集めてみました。11月23日と24日に撮影。ごめんネ。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
Eurasian treecreepers were observed in a park, N.Japan, Nov. 22 ,2024.久しぶりにキバシリです。11月22日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
カンムリカイツブリ第一回非繁殖羽 Great Crested Grebe
There was a Great Crested Grebe in first non-breeding plumage in a fishing port, N.Japan, Nov. 22, 2024.遠く、天気も悪かったのですが、この年齢のカンムリカイツブリは珍しいので、撮ってみました。11月22日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a Long-tailed Duck landing on the water, N.Japan, Nov. 21, 2024.今朝、近所の漁港で撮影したコオリガモです。11月21日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Long-tailed Tits in a park, N.Japan, Nov. 16, 2024.久しぶりにシマエナガです。11月16日撮影。以下4枚は、同一個体です。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a flock of Harlequin Ducks on the wing in the nearby port, N.Japan, Nov. 10, 2024.近所の漁港を、シノリガモ雄3羽、雌1羽が飛ぶところです。11月10日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a Long-tailed Duck at the nearby port on a windy day, N.Japan, Nov. 4, 2024.朝から強い風が吹いていたこの日、近所の漁港に入っていたコオリガモ雄です。11月4日撮影。恒例のパタパタ。PENTAX DA560mm+x1.4RTC+K-70にて。
アカエリカイツブリ非繁殖羽 Red-necked Grebe
There was an adult Red-necked Grebe in non-breeding plumage at the nearby port, N.Japan, Nov. 9, 2024.近所の漁港で撮影した、アカエリカイツブリ成鳥非繁殖羽個体です。11月9日撮影。PENTAX DA560mmF5.6+x1.4RTC+K-70にて。
Black-headed Gulls were flying, N.Japan, Nov. 10, 2024.愛鷗週間のトリは、ユリカモメの飛翔です。11月16日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
飛翔するオオセグロカモメ成鳥・数えで三つ個体 Slaty-backed Gull
There were an adult and a third-cycle Slaty-backed Gulls flying, N.Japan, Oct. 20, 2024.オオセグロカモメの飛翔です。10月20日撮影。成鳥全体的に褐色ですが、尾羽の換羽状況、嘴先端が淡色、それに、内側初列先端の白色などから、数えで三つとしました。PENTAX DF
ミツユビカモメの欠伸と伸び Black-legged Kittiwake
There was a Black-legged Kittiwake yawning and stretching, N.Japan, Oct. 19, 2024.地上にいる鷗さんはたまにあくびをします。ミツユビカモメは特にその回数が多い感じがします。10月19日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a Glaucous Gull in second winter plumage flyig , N.Japan, Nov. 3, 2024.背や翼に灰白色の羽根が出ていて、嘴の先端が淡色になっている、シロカモメ第二回冬羽個体の飛翔です。11月3日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a screaming Vega Gull on the wing, N.Japan, Nov. 3, 2024.セグロカモメのちょっと変わった飛翔をば。11月3日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
Adult Glaucous gulls flying, N.Japan, Oct. 20,2024.ということで、今回はシロカモメ成鳥の飛翔です。10月20日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
Two Black-tailed Gulls were flying side by side, N.Japan, Oct. 20, 2024.根室での冬もあと1,2回になりそうなので、今季は特に鷗さんを念入りに撮っています。で、今週は勝手に「愛鷗週間」とさせて頂きます。今回は、ウミネコ成鳥と第3回冬羽がつるんで飛ぶ様子です
ウミアイサ雄エクリプス2羽の飛翔 Red-breasted Merganser
Two male Red-breasted Mergansers in eclipse were flying side by side, N.Japan, Nov. 9, 2024.ウミアイサ雄エクリプス2羽がつるんで飛んでいました。11月9日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
This season's first Red-necked Grebe was a juvenile, N.Japan, Nov. 7, 2024.今季初のアカエリカイツブリ幼鳥が近くの漁港で撮れました。11月7日撮影。PENTAX DA560mmF5.6+x1.4RTC+K-60にて。
秋→冬に換羽中のコオリガモ雄 Long-tailed Duck
The male Long-tailed Duck in autumn plumage which I first observed on October 27 had commenced molting to breeding plumage, N.Japan, Oct.31, 2024.10月27日に観察した秋羽のコオリガモ雄は4日後のこの日、眼の周囲の灰褐色が拡がり、本格的に繁殖羽への換羽が始
There was a juvenal male Mallard molting to first breeding plumage .It looked that molting was beginning from the forehead. N.Japan, Oct. 28,2024. 10月24日にアップしたマガモ雄幼鳥は、後頭部から換羽していましたが、この個体は、主に前頭部から緑色の羽根
Long-tailed Tits were foraging on the ground, N.Japan, Oct. 20, 2024.暗い地上で採餌していたシマエナガです。10月20日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
海のおくりもの~換羽中のアビ Red-throated Loon
There was a Red-throated Loon molting to non-breeding plumage at the nearby fishing port, N.Japan, Oct.31 ,2024. 近所の漁港に非繁殖羽に換羽中のアビが入っていました。10月31日撮影。頭は灰褐色のままですが、体上面には白い「ハ」が出ていました。PENTAX DA560m
There was a family of Whooper Swans on the wing, N.Japan, Oct.26, 2024.先日朝,全国ニュースで、風連湖周辺には2000羽あまりのオオハクチョウが滞在中と報じられていました。ということで、成鳥2羽と幼鳥2羽の飛翔です。10月26日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3
第一回繁殖羽に換羽中のオナガガモ雄 Northern Pintail
There was a juvenal Northern Pintail molting to breeding plumage flying, N.Japan, Oct.26, 2024.換羽中のオナガガモ幼鳥の飛翔です。10月26日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a juvenal Glaucous Gull flying above the water, N.Japan, Oct. 20,2024.海上を飛ぶ、幼羽のシロカモメです。10月20日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
「ブログリーダー」を活用して、miyaさんをフォローしませんか?
A roding Eurasian Woodcock looked doing a dance, N.Japan, June 23, 2025.こっちに向かってきたヤマシギ(EWC-1)が、踊っているように見えました。6月23日撮影。脚を交差させて「チキッ」。可愛いでしょ。この前後の映像も。
Two Eurasian Woodcocks were roding side by side, N.Japan, June 23, 2025.接近して飛ぶ、2羽のヤマシギです。6月23日撮影。上を飛ぶのは、EWC-1,下はEWC-3です。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a Little Grebe in a community of least water-liles, N.Japan, June 22, 2025.ネムロコウホネという、「根室」の名のついた水生植物が近くの沼では花の盛りを迎えています。その中にカイツブリが1羽佇んでいました。頭に花。鳴いていました。イトトンボ?を捕ま
There was a Rhinoceros Auklet diving into the sea, N.Japan, June 22, 2025.非常に近くから撮れた、ウトウが海に潜るところです。6月22日撮影。潜る前は深呼吸。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a female White-bellied Green Pigeon flying under the blue sky, N.Japan, June 24, 2025.最近、アオバトがよく飛びます。6月24日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a Middendorff's Grasshopper Warbler perching on separate stalks like zitting cisticolas, N.Japan, June 13, 2025.セッカのように、脚を広げて止まっていたシマセンニュウです。6月13日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Eurasian Oystercatchers were flying over Shunkuni-tai , N.Japan , June 21, 2025.この日の春国岱では、延べ24羽のミヤコドリが見られました。6月21日撮影。皆さん、風切羽根などが換羽中でした。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a Eurasian Woodcock in first breeding plumage lowering its leggs halfway down while giving a voice in display flight, N.Japan, June 10, 2025.第一回夏羽のヤマシギが脚を下げて鳴く場面です。6月10日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型
There was a Latham's Snipe in a green, N.Japan, June 14, 2025.草被り満載でお送りする、オオジシギです。6月14日撮影。肩羽や雨覆の各羽根の白いフリンジが目立つ、若い個体と思われます。ついつい撮ってしまう、尾羽です。数枚の外側尾羽の白色の面積が大きいです。草
There was a Rhinoceros Auklet taking off from the water, N.Japan, June 15, 2025.霧の漁港でウトウが海面から離れるところです。6月15日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a pair of Asian Brown Flycatchers perching side by side, N.Japan, June 13, 2025.夕方、あの鳥が飛ぶのを待っていたところ、10m離れた枯れ木の先に2羽のコサメビタキが止まりました。このような場面は初めて撮りました。つがいなのでしょうかね。6月13日
Rhinoceros Auklets in a foggy fishing port, N.Japan, June 14, 2025.霧に覆われた漁港にウトウが入っていました。6月14日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Pacific Swifts were flying under the blue sky, N.Japan, June 8, 2025.今年も沢山のアマツバメが飛来しています。6月8日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
The Eurasian Woodcock with thick loral line giving 'tikitz' while roding in May , N.Japan ,2025.今季はヤマシギのローディングを見に、毎日薄暮出撃しております。今回は、5月21日から30日までに撮影した、EWC-1が鳴く場面を載せます。PENTAX DFA150-450mm+K-
There was a Eurasian Skylark flying low, N.Japan, June 14, 2025.久しぶりにヒバリが低空を飛ぶところを。6月14飛撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a Eurasian Woodcock in first breeding plumage on the wing, N.Japan, June 3, 2025.EWC-3のローディングです。6月3日撮影。カッコよく「チキッ!」PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a pair of Stejneger's Stonechats at a green , N.Japan, June 7, 2025.草地にいた、つがいと思われるノビタキの雄と雌です。6月7日撮影。まずは、雌から。雛のように、雄に餌をおねだり。雄です。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a Middendorff's Grasshopper Warbler singing on Japanese roses,N.Japan, June 8, 2025.近所の湿地でシマセンニュウが囀っていました。6月8日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a Black-browed Reed Warbler singing at a marsh, N.Japan, June 8 , 2025.近くの湿原で、コヨシキリが比較的すっきりした背景で撮れました。6月8日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a Siberian Rubythroat singing in a tree, N.Japan, June 8, 2025.湿原でノゴマが囀っていました。6月8日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
The Eurasian Woodcock's roding at dusk on June 6 2024.この頃はまだ、午後6時前からローディングが観察できました。また、近くを飛ぶのは、EWC-1だけとなりました。6時前です。6時過ぎです。爆弾投下変顔で「チキッ!」PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
There was a Black-legged Kittiwake molting to first summer plumage in a port, N.Japan, June 23 2024.第一回夏羽に換羽中のミツユビカモメです。6月23日撮影。頭部は白っぽく、また、雨覆の黒いMは茶色の斑点状に、尾羽先端の黒も一部を残すだけになっております。外
Male Long-tailed Rosefinches at a marsh covered with a fog, N.Japan, June 22 2024. 霧の中のベニマシコ雄です。6月22日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Eurasian Woodcocks' roding on June 2 2024, N.Japan.7月に入りましたので、撮りためたヤマシギのローディングの様子をボチボチ載せていきます。6月2日撮影。この日はまず、EWC-1が1740頃から開始。約20分後に、EWC-2が遠くでローディング。PENTAX DFA150-450mm+K-
White-bellied Green Pigeons were flying under the blue sky, N.Japan, June 28 2024.公園には、アオバトが来ております。6月28日撮影。雄雌PENTAX DFA150-450mm+K-3Ⅲ型にて。
This season's first Sand Martins , N.Japan, June 29 2024.根室には、ショウドウツバメが多数飛来しています。6月29日撮影。PENTAX DFA150-450mm+K-3および、Canon RF200-800mm+R-7にて。
This season's first Common Cuckoo was obseved at the nearby marsh, N, Japan, June 23 2024.近所の湿原で、今季最初のカッコウが撮れました。6月23日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Kentish Plovers were observed, N.Japan, June 21 2024.霧と雨の中、シロチドリが撮れました。6月21日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a male Russet Sparrow gathering nesting materials, N.Japan, June 23 2024.ニュウナイスズメの雄が巣材を集めていました。6月23日撮影。枯れた細い草を採っているようでした。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Olive-backed Pipits were observed at a marsh, N.Japan, June 23 2024.湿原で撮ったビンズイです。6月23日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
The male Stejneger's Stonechat was feeding its flrdgling, N.Japan, June 22 2024.雄のノビタキが幼鳥に給餌する場面です。6月22日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Two juvenal Stejneger's Stonechats were observed as early as late June, N.Japan, June 22 2024.今までで最も早いかもしれません。ノビタキ幼鳥を2羽、確認しました。6月22日撮影。母親と。父親は、昨日アップした、黄色い花の上の個体です。上の個体の同胞です。孵化
Stejneger's Stonechats with flowers, N.Japan, June 22 2024.ノビタキ雄の花がらみを少し載せます。6月22日撮影。Canon RF800mm+R-7にて。
There was a male Common Reed Bunting at a meadow, N.Japan, June 21 2024.関東まで梅雨入りしたとのことですが、そうなると、当地も天気が悪くなります。これを、「蝦夷梅雨」と呼ぶ人もおります。今日も根室地方は、濃霧と雨の一日でした。久しぶりに、オオジュリンを載
The Eurasian Woodcok roded at twilight on May 29, N.Japan.I will call this heavy loral-lined bird EWC-1, another bird EWC-2 for the sake of convenience.いつものヤマシギがローディングするところです。これから、この太い過眼線を持つ個体を便宜上、EWC-1,別の個
A flock of Rhinoceros Auklets was observed in a port where a thick fog lay all around, N.Japan, June 16 2024.霧に包まれた漁港にウトウの群れが入っていました。6月16日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
Middendorff's Grasshopper Warblers were battling over territory at the marsh, N.Japan, June 16 2024.よく行く湿地で、シマセンニュウが喧嘩していました。6月16日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a Sooty Shearwater near the beach, N.Japan, June 15 2024.霧の中、近くの砂浜の近くまで来ていたハイイロミズナギドリです。6月15日撮影。マコモが翼に巻きついていました。ウミネコと。ブルブル波乗りです。Canon RF200-800mm+R-7にて。
There was a Thick-billed Murre molting tobreeding plumage in the fishing port, N.Japan, July 9 2024.漁港に入っていた、ハシブトウミガラスです。パッと見は、その羽衣の色や、パターン、それに口角の白線が無いことから、ウミガラスと思っていました。ただ、嘴が太く
This season's first Middendorff's Grasshopper Warbler, N.Japan, June 15 2024.近所の湿原で撮影した、シマセンニュウです。6月15日撮影。Canon RF200-800mm+R-7にて。