chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
バネ
フォロー
住所
江戸川区
出身
千代田区
ブログ村参加

2007/07/12

arrow_drop_down
  • Origin of "bone to pick"

    VOALearningEnglishと言うサイトに"bonetopick"の由来の説明が次の様に書かれていました。Thisphrasecomesfromthe16th-century.Imagine,ifyouwill,twodogsfightingoverabone.The“bone”isthecontentiousissuethattwopeoplefightover.“Contentious”describessomethingthatislikelytocausepeopletoargueordisagree.犬の骨争いが元なのですね。Originof"bonetopick"

  • bone to pick

    東野圭吾の"JOURNEYUNDERTHEMIDNIGHTSUN"を読んでいます。'Ofcourse,yeah.Tellyouthetruth,Istilldon'tblieveit.Imean,whowouldkilltheboss?Maybeitwasamistake?''Can'tthinkofanyonewhomight'vewantedtodosomethinglikethis?''Notaone.''Inthislineofbusiness,youmustgetalotofdifferentkindsofcustomers.You'resuretherewasn'tanyonewithabonetopick?Maybeaboutmoney?'"abonetopick"この慣用句は見覚えがありま...bonetopick

  • Have at it

    三年前に東野圭吾の"TheDevotionofSuspectX"を読み大変良かったと記憶していますが、当時は同作家の英訳本は他にはなかった(江戸川区の図書館には)のですが、東野圭吾の英訳本は2冊増えていて、その一つの"JOURNEYUNDERTHEMIDNIGHTSUN"を読むことにしました。'Hey,Enjoyingyourdayoff?'theolderdetective,amanbythenameofKobayashi,said.HewastwoyearsSasagaki'ssenior.Theyoungerman,DetectiveKoga,hadjoinedHomicidelessthanayearbefore'IhadahadfeelingwhenIwokeupthismorning,'Sas...Haveatit

  • inexorable cupidity

    O.Henryの短編'THEROADSWETAKE'からの引用です。TheexpressiononDodson'sfacechangedinaninstanttooneofcoldferocitymingledwithinexorablecupidity.Thesoulofthemanshoweditselfforamomentlikeanevilfaceinthewindowofareputablehouse."cupidity"の意味を調べます。・CollinsDictionary:Cupidityisagreedydesireformoneyandpossessions.:Hiseyesgavehimaway,shiningwithcupidity.・CambridgeEnglishDictiona...inexorablecupidity

  • Do Tell

    昨日雨の中、東京都主催のシニアマラソン(コロナ前は駒沢オリンピック公園内を走る10kmランでしたが、再開後の去年から5kmのトラックランに変わりました。)に参加して来ました。記録は昨年より14秒遅い28分45秒でした。1年間で14秒の老化と考えれば、後期高齢者に今年なった私としては上出来と、楽観的に考えることにします。さて、O.Henryの短編'THEROADSWETAKE'からの引用です。Whilethefiremanwasloweringthefeedinghose,BobTidball,"Shark"Dodsonandaquarter-bredCreekIndiancalledJohnBigDogclimbedontheengineandshowedtheengineerthreeroundorif...DoTell

  • tolerably pretty

    O.Henryの短編'ATECHNICALERROR'からの引用です。SamDurkeehadagirl.(Ifitwereanall-fictionmagazinethatIexpecttosellthisstoryto,Ishouldsay,"Mr.Durkeerejoicedinafiancee.")HernamewasEllaBaynes.Theyappearedtobedevotedtoeachother,asallcouplesdowhoareandhaveoraren'tandhaven't.Shewastolerablypretty,withaheavymassofbrownhairthathelpedheralong."tolerable"の普通に使われる意味からすると、許容範囲、我慢で...tolerablypretty

  • wet behind the ears & ply the waters

    11月14日の投稿wetbehindtheearsと10月29日の投稿plythewatersについて桐野夏生の原文小説『グロテスク』で該当の箇所だけ読んだのでそれぞれの投稿に対しコメントで補足しました。wetbehindtheears&plythewaters

  • at my expense

    桐野夏生の"Grotesque"を読んでいます。Heshoutedatme,withbreathreekingofboose,"Getthehelloutofmyface.Igotagoodbuzzonanddon'twantyouruiningit."Thehawkersinfrontofthecabaretsawthisandhadagoodlaughatmyexpense.Thenslappedeachotherontheshoulderandlookedoveratme,eyeingmederisively.普通は"atmyexpense"だと「私の費用(自腹)で」の意味ですが、上の例ではそれでは可笑しい。辞書を見ます。・OxfordEnglishDictionary:ifyoumakeajoke...atmyexpense

  • ply the waters

    ラグビーの話ですが、イングランドはやはり強かったですね。ディフェンスが早いので日本は全く攻めることができず完敗です。さて、桐野夏生の"Grotesque"を読んでいます。Whowouldliketoseedead?Mymother,Kamei,theofficemanager--lotsandlotsofpeople.Ithough.SomanyIcan'tevenremembertheirfacesnow,letalonetheirnames.Idon'treallylikeanyone.AndI'veneverbeenlovedbyanyone.IsuddenlyrealizedIsimplyplythewatersofthenightonmyown.IcouldwellimaginethewayZh...plythewaters

  • Why is he crying?

    Reader'sDigest9月号の記事'AH,THEJOYSOFPARENTHOOD'からの引用です。Mysix-year-old,tohercryingbrother:It'sOKtobesad.Sometimesweneedtoletourfeelingout.Justletyourselfbesad.Me:Ohdarling,that'ssolovely.Welldone.Whyishecryinganyway?Mysix-year-old:Ihithim.褒めるのがちょっと早かったかな?Whyishecrying?

  • Go figure!

    桐野夏生の"Grotesque"を読んでいます。Icouldn'ttellifZhanghadheardanythingI'dsaid.Helookedboredandscratchedlistlesslyattheedgeofhismouth.ThewindblewhishairbackoffhisfaceandIcouldseehehadarecedinghairline.Gofigureahandsomeenoughfacebutbalding!"Gofigure"はいかにも口語的な表現ですが何でしょう?Ican'tfigureout.辞書を見ます。・CollinsDictionary:anexpressionofsurprise,astonishment,wonder,etc;saidtomean...Gofigure!

  • parity era

    TheJapanTimesのSeptember22の記事を引用します。Nostars?Noproblem:InterestinsumogrowsasitentersparityeraAwidelyacceptedaxiomisthatparityinsportisgenerallybeneficial,andsomethingthatgoverningbodiesshouldalwaysbestrivingtoincrease....Inanerawhenmanymorerikishithannormalhaveachanceatliftingsilverware,havinginternationalsupportspreadoutamongthecontendersonlyhelpsfuelandde...parityera

  • in the kitty

    桐野夏生の"Grotesque"を読んでいます。Itwasclosetotwelveo'clockwhenIgotbacktotheoffice.Mostofthegirls,resignedtoalousytakefortheevening,hadgonehome.TheonlypeopleleftintheofficewerethedispatchedandtheBraid.Ihanded¥10,000tothedispatcherandput¥1,000inthekittyforsnacksanddrinksandsuch.Allthegirlswho'dhadcustomersforthenightwererequiredtodothis.文中の"kitty"は文脈からスナックや飲み物を購入する資...inthekitty

  • putty in someone's hand

    桐野夏生の"Grotesque"を読んでいます。若い頃は超美人でスタイルも抜群だったハーフのYurikoは何故かいつの間に売春婦になってしまいました。"We'dbothchanged.IgotfatandYurikogotold.Webothknewallabouttheother'sglorydays.TherehadbeenatimewhenallYurikohadtodowaswalkdownthestreetandshe'dhavementrippingoverthemselvestogettoher.Theywerelikeputtyinherhands.Butinlateryearsshecouldn'tgetadecentcustomerifshetried.Iknewshe'dlosthe...puttyinsomeone'shand

  • doff a hat

    桐野夏生の"Grotesque"を読んでいます。Yurikoを殺した容疑者の供述からの引用です。SowhydidIkillher?youask.Idon'tevenunderstanditmyself.Perhapsitwasbecauseshepulledthewigoffherheadaseasilyasifsheweredoffingahat.Thehairthatemergedfrombetweenthewigwaslightbrownfleckedwithwhite.MissHiratawassomekindofforeignerwholookednothinglikemyMei-kun!"doffingahat"は帽子を脱ぐ意味のようですが、辞書で確認します。・OxfordEnglishDic...doffahat

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、バネさんをフォローしませんか?

ハンドル名
バネさん
ブログタイトル
English Collection 英語は単語から
フォロー
English Collection 英語は単語から

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用