chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
バネ
フォロー
住所
江戸川区
出身
千代田区
ブログ村参加

2007/07/12

  • work one's butt off

    Reader'sDigest11月号の記事"LifeAdvicefrom1,000Strangers"からの引用です。ShetoldNuriherstory."Iworkedmybuttoffmywholelife,"shesaid."IhadthisdreamthatIwouldlivemylifeonceIretired.I'ddoart,redoalittlehouseandraisehorses.ButthenIgotsickandthatdreamended."buttoff"は"butt"があるので、口語/俗語的な表現でしょうね。辞書を見ます。"butt"の項には説明がありませんでしたが、"workone'sbuttoff"の慣用句として掲載している辞書がありました。・FarlexDictio...workone'sbuttoff

  • spiel

    Reader'sDigest11月号の記事"LifeAdvicefrom1,000Strangers"からの引用です。He'dzigzagtomakesurehevisitedeverystatehe'dmissedalongthewaytothethinghe'ddoneindecades,heintroducedhimselfandgavethespielhe'drepeatduringtheweekstocome:"I'mdrivingaroundthecountrytotalkto1,000strangers.ドイツ語を少しかじったのは50年前ですが、"spiel"は何かドイツ語の響きがします。意味を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:aspeechthatsomeb...spiel

  • My Dad's Name

    Reader'sDigest11月号の記事"LifeintheseUnitedStates"からの引用です。Thefirstgradeteacheraskedeachofherpupilsiftheyknewtheirparents'names.Mynephewdid."MymomisPaula,"hesaid."AndmydadisHoney."アメリカ人ならでの話ですね。MyDad'sName

  • frenemy

    Reader'sDigest11月号の記事"HowToGetAlongWithAnyone"からの引用です。Thoughallthesepersonalitiesaredifferent,noneismoresothantheFrenemy--thatis,someoneequalpartsfriendandenemy--arelationshipphenomenonsosubtle,personalandcomplicatedthatsometimesyouhavetobeinittoknowit'sthere.何故か大文字で始まっている"frenemy"は初めて見る単語ですが、意味は文中にあり、スペルからも直ぐに推測できます。辞書に出ている単語か確認します。・OxfordEnglishDictiona...frenemy

  • cross my X's and circle my O's

    Reader'sDigest11月号の記事"AllinaDay'sWork"からの引用です。Ifyouliketoeavesdroponyourco-workers,thesearethesortsofconversationsyoumightencounter:*Employeeonphonewithcustomer:"IjustneedtocrossmyX'sandcirclemyO's,thenIcangetbacktoyou.この"crossmyX'sandcirclemyO's"が何をすることなのか見当が付きません。辞書を見ても慣用句ではなさそうです。そこで最近使い始めたChatGPTに意味を訊ねたところ次の返事がありました。Thephrase"crossmyX'sandcirclemyO's"...crossmyX'sandcirclemyO's

  • man

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。AndIthoughtIshoulddosomethingthatwouldmakemybrother-in-lawhappy.Irecalledmysistersayingthatduringthenextpersonnelreassignmentshemightbesentofftosomeprefecturalbackwater.Thecomplacentthoughtstruckmehowniceitwouldbeifhecouldmanthelittlepolicesubstationinwhatevertownheendedupin,thenIrealizedhowtoughthisdemotionhadtobeforhim."ma...man

  • apropos

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。Atfirstmymotheractedsulky,servingupthesukiyakiwithoutaword,butwhenWakabatoldher"Thankyou!"withacutesmilewhenMotherbrokearaweggintoherbowlforher,Motherfinallysmiledherselfandmadesurethelittlegirlgotplentyofmeattoeat.Whenhesawthis,myfathersaid,aproposofnothing,"Icanbreakaneggwithonehand,youknow,"breakinganeggintoabowl.WhatFath...apropos

  • crony

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。Iwassittingwithmymotherandaneighborwomanwho'dcomeoverandlistenedinonwhatshesaid,justasifIwereoneoftheircronies.Inaknow-it-alltonethewomanreviewedtherumorsaboutHaruka,sounding,though,asifshecouldn'tbelievethatHarukahadturnedoutthatway."cronies"は10年以上前(10/11/2011)に取り上げた"cronyism"と関係がある単語に違いありません。原形は"crony"と思うので、"crony"を辞書で見ます。...crony

  • crony

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。Iwassittingwithmymotherandaneighborwomanwho'dcomeoverandlistenedinonwhatshesaid,justasifIwereoneoftheircronies.Inaknow-it-alltonethewomanreviewedtherumorsaboutHaruka,sounding,though,asifshecouldn'tbelievethatHarukahadturnedoutthatway."cronies"は10年以上前(10/11/2011)に取り上げた"cronyism"と関係がある単語に違いありません。原形は"crony"と思うので、"crony"を辞書で見ます。...crony

  • lash out

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読み始めました。Thechildrenweren'tlying.Mr.Tanabereallywashiding.Ican'tunderstandit--amaleteacherlikehim,abandoninghiskidstohidebyhimself.BecauseofhisactionsMr.TanabebecameknownalloverJapanasaweak,cowardlyteacher....Whenyouheardaboutasuspiciouscharacterbreakingintoschoolgrounds,didn'tyoupictureyourselftakingquick-wittedactionanddrivingthep...lashout

  • schmaltz

    Reader'sDigest11月号のWORDPOWER(単語クイズ)はYiddishから英語になった単語の問題でした。Don'tgetallverklempt,butthisissuewe'recelebratingthemanyexpressivewordsEnglishhasborrowedfromYiddish.Sohavesomechutzpahandgoforit,butskiptheschmaltz.問題はいつもの通り15問あり、いつもはだいたい10問前後は正解できるのですが、今回は分かったのは"schmooze"(=chat)だけでした。上記の問題前の文にも三つのYiddish単語が出てきています。"chutzpah"と"schmaltz"は何度か見かけた単語ですが、"verklempt"...schmaltz

  • pull a prank

    Reader'sDigest11月号、Prank募集の記事からの引用します。TheBestPrankYouEverPulledCallingallclowns,comedians,rascals,jestersandjokers!Haveyoueverpulledapranksopreposterousthatallinvolvedcouldn'thelpbutpatyouontheback?Alternatively,haveyoueverbeentheonepleasantlypunk'd?Theysaythetrueevidenceofagreatsenseofhumoristheabilitytotakeajoke,notmakeone--butwe'lltakeeither."pull"のような...pullaprank

  • meniscus

    Reader'sDigest11月号の記事"HowITriedtoSTOPSNORING"からの引用です。Ithasbeenatoughyear.Afriendpassedawaysuddenlyandtragically.Thenmygrandmotherfollowed.Mychronickneeproblemsturnedintoafullblownmeniscustear,dashinganyhopesofalate-lifebloomintoaguywhois"surprisinglyathletic"andrevealingabodythatiserodingwithtime."meniscus"は膝の故障なので半月板を指しているようですが、辞書を見ます。・CollinsDictionary:...meniscus

  • fake it

    Reader'sDigest11月号の記事"AdventuresinBabysitting"からの引用です。FakeIttoMakeItIwas12yearsoldanddoingalotofbabysitting.Once,Iwasleftinchargeoffourkids.Iaskedthemalltheirnamesandages.Imaginemysurprisetolearnthefirstbornwasayearolderthanme.Iwastallformyageandshewasshort,soIdidn'ttellthemIwasactuallytheir"big"sister'sjunior.米国では幼い子を家において親が外出することを禁止しているので、若い女性(たいてい女子中高生...fakeit

  • Chapter 11

    Reader'sDigest11月号の記事"LaughterTheBestMedicine"からの引用です。I'vebeentryingtofinishwritingabookaboutsurvivingbankruptcy,butIcan'tgetoutofchapter11.クスリと笑えますね。"chapter11"については辞書にも説明があります。・CollinsDictionary:US:thestatuteregardingthereorganizationofafailingbusinessempoweringacourttoallowthedebtorstoremainincontrolofthebusinesstoattempttosaveit:theyareinchapter11Chapter11

  • mycelium / mycelia

    Reader'sDigest11月号の記事"FascinatingFungi"からの引用です。Underground,mushroomsbranchintonetworksofrootlikemycelium,whichhelpbreakdownwaste,addingvitalnutrientsbackintothesoil.Thisnetworkalsosharesinformation(suchaswarningtreesaboutinsectinfestation),communicatingviaelectricaspulsesinintricatepatterns.Somemycologistsrefertothisasthenaturalinternetorthe"woodwideweb."...mycelium/mycelia

  • infraction

    Reader'sDigest11月号の記事"AllinaDay'sWork"からの引用です。Ifyouhaveasmallbladder,don'tthinkabouttakingajobwithAnpuElectricScienceandTechnology.TheChinesecompanyhasaonce-a-daytoiletbreakpolicy.Needtopeeagain?You'llbelabeledaslackerandfined20yuan(about$3)foreveryinfraction."infraction"を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:anactofbreakingaruleorlaw:minorinfractionsofEUregul...infraction

  • friendshoring

    TheJapanTimes,November20,2023の記事"Japanfaces'friendshoring'dilemmainAsiaamidChinarisks"、sub-caption"ThisnewparadigmisputtingJapan'sdiplomacy—anditsultimatevisionforitsownengagementintheregion—tothetest."に出て来た"friendshoring"は初めて見る単語なので辞書を見ます。OneLookの辞書検索ではどの辞書にもこの単語はありませんでした。記事内で引用符に囲まれていたので、そのような予感はしていたのですが。しかししつこく調べるとCollinsDictionaryにNewWordSuggestionとして...friendshoring

  • segue

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。Makikoshowedoffhernails,doneupinapearlypink.Shewiggledherfingersandweallhadagoodlaugh.MidorikotalkedabouththeKripkeshewasreading,segueingintohowthingsweregoingwithHaruyama.Itsoundedlikethingsweregoingwell.Sheshowedmepicturesofahiketheywentonrecently."segue"を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:tomovesmoothlyfromonesong,su...segue

  • hyaluronic acid

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。AtfirstMakikoandalltheotherhostessestreadedlightly,sincenoonehadthenervetobringitup,butprettysoonthegirlwastellingeveryoneabouttheplaceshehadhereyelidsdoneandwhatitcost,orwhereshewenttohavethehyaluronicacidtreatmentforherchin,orwhereshewenttohavehernoseremodeled."hyaluronicacid"はヒアルロン酸の事だと思いますが、スペルが日本語のヒアルロンとはかなり違っている...hyaluronicacid

  • be on call

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。WhataboutAizawa?Iwonderedwhathewasupto.Iguesshe'dbeoncall,workingthenightshift.He'dtoldmeoncethatwhenhedidhousecallsafterdark,healmostalwaysfoundthepatientdead.Aizawaは医者なので、"beoncall"は電話での呼び出しに待機している状態を示していると思いますが、辞書で確認します。・OxfordEnglishDictionary:(ofadoctor,policeofficer,etc.)availableforworkifnecessary,especiallyina...beoncall

  • top me off

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。Rikadrankhersinonego,thengrinnedandheldherglassoutformore.Idrankminetooandhadhertopmeoff."topmeoff"の意味が分かりません。色々と辞書を見たのですが、それでも分かりません。そこで最近覚えた必殺技を使いました。CharGPTに訊きました。瞬間で次の説明がありました。Inthecontextofthesentenceyouprovided,"hadhertopmeoff"likelymeansthatthespeakeraskedorsignaledtoRikatorefilltheirglass."Topmeoff"isacolloqui...topmeoff

  • normcore

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。"Hey,I'mallforit.Underthiscoat,I'mwearinggymclothes,so...""Haha,inthislight,it'slike,isthatJilSander?That'swhattheycallnormcore."Sengawalaughedandtookasipofwhisky"Atleastthat'swhatmyfriendatafashionmagazinetoldme.""normcore"はSengawaの着ている'gymclothes'を指しているようですが、どんな服でしょうか?・Wiktionary:(fashion)Aunisexfashiontrendcharacte...normcore

  • menarche - sequel

    先日気になった下記の個所に相当する日本語を調べて見ました。'BreastsandEggs'の日本語版は川上未映子の「乳と卵」ではな「夏物語」と分かったので、「夏物語」を調べることにしました。英語版の'BreastsandEggs'で気になった個所を再度引用します。Iwaswonderingaboutthe"men"in"menarche."Turnsoutit'sthesameasthe"men"in"menstruation."Itmeans"month,"whichcomesfrom"moon,"andhastodowithwomenandtheirmonthlycycle.Moonhasallkindsmeanings.Inadditiontobeingthethingorbitingtheeart...menarche-sequel

  • king of the hill

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。"Foreveryreason."Rieemptiedhersakecup."Let'sstartoffwithhowshesawmydad.Hewasyourtypicalkingofthehill.Wecouldn'tsayanythinggrowingup.Iwasakid.andagirlontopofthat,soheneversawmeasarealperson.Ineverevenheardhimcallmymotherbyhername."kingofthehill"の意味は文脈から分かりますが、辞書で確認します。・Wiktionary:(idiomatic,byextension)Apersonwhohasach...kingofthehill

  • band shirt

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。IsattherewithmycoatonbutfeltlikeIwasnevergoingtobewarmagain.Still,Iswallowedtheglassoficewaterinfrontofmeandaskedforanother.Theshopwaslongandnarrow.Thefrontwasacafe,butthebackwasstockedwithclothesandtrinkets.Thewallsweredecoratedinbandshirts,allofthemblack."bandshirts"どんなシャツでしょうか?・UrbanDictionary:Ashirtbearingthenamea...bandshirt

  • nap

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。Icouldn'ttellwhereweweregoing.Thereweren'tthatmanypeople,andthenapoftheseatfabricscratchedatthebacksofmythighs."nap"は以前(7/6/2017)取り上げましたが忘れていました。簡単な単語で知っている単語でもありますが、この意味は中々覚えられません。nap

  • I owe Maki the world

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。ferriswheelに乗っている間の主人公とMidorikoとの会話です。もっともMidorikoはしゃべらないのでもっぱら主人公が昔のことを一方的に話ているだけですが。"IoweMakitheworld,"Isaid."AfterMomandKomidied,whenitwasjustthetwoofus,Makitookcareofeverything.Everything.Shegotmeajobwashingdishesandbroughtfoodbackfromtherestaurant.Thefoodkeptusalive."Makiは話し手(Natsu)の姉で、Komiは祖母を指しています。姉妹の母と祖母が他界した...IoweMakitheworld

  • what it takes

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。"Ittookalotofblood,sweat,andtearstogetushere,"themothersobbed.Sheputherhandkerchiefuptohernose."Iknowmysonhaswhatittakes.Iwanthimtogoalltheway."Thecameramanaskedhersomething."whatittakes"を辞書で調べます。・Merriam-Webster:theskillsandpersonalityneeded:Shehas(got)whatittakestodothejob.・Wiktionary:Everythingthatisrequired,especi...whatittakes

  • space out

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。Makikograbbedtheremoteandchangedthechannel.SomeJapanesebandI'dneverheardofwasscreamingoverwailingguitars,"Myonetruelove/Comebaskinsidemyheart."Wespacedoutforawhile,watchingthemplay,butsoonwe'dhadenoughandchangedthechannelagain."spaceout"を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:totakenonoticeofwhatishappeningaroundyou,especia...spaceout

  • do a number on

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。"ItwasNozomi.Theguybeatherwithinaninchofherlife.Hereallydidanumberonher.Herjawbonewsbusted,andtherestofherfacewasbruisedorworse.Shelostconsciousness.Theyarrestedtheguywhodidit,too.Theysaidthepieceofwhitwashighonmeht.She'sluckyshedidn'tdie.""didnumberon"は文脈からすると何らかの暴力の様ですが辞書で確認します。・OxfordEnglishDictionary:todosomething...doanumberon

  • fanny pack

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。語り手の本人の他は豊胸手術を考えている姉とその娘の計三人だけがほとんど全ての場面の登場人物なので非常に分かり易い話です。Oncewewereseated,Midorikopulledhersmallernotebookfromherfannypack,butthoughttwiceandputthethingawayagain.Shedrankherplasticcupofwaterinonego."inonego"分かり易い表現ですね。さて、"fannypack"を調べます。・CollinsDictionary:Afannypackisasmallbagattachedtoabeltwhichyouweararoundyourw...fannypack

  • astir

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。Firstacookingshow,thenaninformercial,butwhenshehitthenews,thescreenerupted.Youcouldtellthatsomethingreallybadhadhappened.Areporterwearingagraveexpressionspokepassionatelyintothecamera,handsclampingamicrophone.Behindherwasaresidentialarea,astirwithparamedicsandpoliceandaplastictarp."astir"を辞書で調べます。・CollinsDictionary:mo...astir

  • shitfaced

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。Sinceahostesscan'tgetshitfacedwithhercustomers,she'ssupposedtosticktooolongtea.Atinycanfor300yen.Tocutcorners,thebarmakestheirownbrew,thenchillsitinthefridgeandservesitupinoldoolongcan."shitfaced"を辞書で調べます。・Wiktionary:(slang,vulgar)Verydrunk.:Whentheybroughtinthatkeg,IknewIwasgoingtogetshitfaced.・Webster'sNewWorldColle...shitfaced

  • menarche

    久しぶりに日本の小説を読むことにしました。読むのは芥川賞を受賞した川上未映子の'BreastsandEggs'(原題「乳と卵」)です。Iwaswonderingaboutthe"men"in"menarche."Turnsoutit'sthesameasthe"men"in"menstruation."Itmeans"month,"whichcomesfrom"moon,"andhastodowithwomenandtheirmonthlycycle.Moonhasallkindsmeanings.Inadditiontobeingthethingorbitingtheearth,itcaninvolvetime,ortides,liketheebbandflowoftheocean.So"menarch...menarche

  • ingenious chore-avoiders

    Reader'sDigest9月号の記事"LazyatItsFinest"からの引用です。Whenwewerefirstmarried,ourTVhadnoremote.SomenightsI'dbesocomfyIdin'twanttogetupandchangeit.I'dcall"Ineedakiss!"tomyhusbandandhe'dcomerunningtokissme.After,I'dsay,"Sinceyou'reup,willyouchangethechannelforme?"3/18/2011に取り上げた"LazySusan"を思い出しました。ingeniouschore-avoiders

  • rubric

    "rubric"の正解はBで意味は"gradingguide"で、次の例文が書かれていました。Ms.PriyadevisedadifferentrubricforherESLstudents'essays."rubric"は10年前(4/2/2013)に取り上げていました。rubric

  • rubric

    Reader'sDigest9月号の単語クイズ"WORDPOWER"から二つ目の問題です。rubricA.studyofcirclesB.gradingguideC.visuallearner昨日の問題"audit"の答えはB(attendwithoutcredit)で次の例文が載っていました。Auditinganartclassletmebecreativewithoutthefearofbeinggrades."rubric"の意味は明日投稿します。rubric

  • audit

    Reader'sDigest9月号の単語クイズ"WORDPOWER"は、米国は新学期の季節なので、学校/教育にちなんだ問題でした。その中から2問紹介します。(3択問題)auditA.servedetentionB.attendwithoutcreditC.experiment会計監査の意味は馴染みがありますが、その他の意味で学校/教育に関係のある意味は上記のどれでしょうか?正解は明日示します。audit

  • squeaky clean

    Reader'sDigest9月号の記事"LazyatItsFinest"からの引用です。AStroke(orSpin)ofGeniusIwasacitygirlwhomarriedafarmer.Oneday,myhusbandpickedabushelofgreenbeansforme.Thebeanswereverymuddyfromarecentdownpour.Irinsedtheminthesinkseveraltimesbutthemudwastoothick.SoItriedputtingthebeansinthewashingmachineonacoldrinsecyclewithgentleagitation.Oncethespinwasdone,theyweresqueakyclea...squeakyclean

  • slip-up

    Reader'sDigest9月号の記事"EinsteinDidWhat?!"の副題から引用します。Sillyslip-upsfromafewofhistory'sgreatestgeniusminds"slip-ups"は何か軽い失敗・過ちのようですね。辞書を見ます。・OxfordEnglishDictionary:acarelessmistake:Wecannotaffordanotherslip-uplikethisone.・Wiktionary:A(small)errorormistake;a(minor)misstep.:Ithinkshewillforgiveanaccidentalslip-up,sodon’tworrytoomuchaboutmisspeaking.・CollinsDict...slip-up

  • con artist

    Reader'sDigest9月号の記事"AllinaDay'sWORK"からの引用です。Onthefirstdayofschool,Iaskedeachofthekidsinmyfirstgradeclasstosaywhattheywantedtobewhentheygrewup.Oneboysaid"artist.""Oh,that'swonderful!"Igushed."Whatkind?"Hereplied,"Con.""con"にペテン師/詐欺の意味があることは知っていましたが、"conartist"の表現があることは知りませんでした。・CollinsDictionary:Aconartistissomeonewhotricksotherpeopleintogivingthemtheirmo...conartist

  • alpha male

    Reader'sDigest9月号の記事"HumorinUNIFORM"からの引用です。複数の犬がそれぞれの姿で描かれている漫画についていた台詞です。"It'salwayseasytospotthealphamale."・OxfordEnglishDictionary:themanormaleanimalinaparticulargroupwhohasthemostpower:Thealphamalewasalargeblackwolf.・CollinsDictionary:thedominantmaleanimalorpersoninagroup:Suchindividualsarealphamales,competitivebynature,whowanttoshowofftheirprowessto...alphamale

  • without missing a beat

    Reader'sDigest9月号の記事"LifeintheseUnitedStates"からの引用です。BacktoSchoolInhighschool,aclassmaterespondedtoateacher'squestionwitha"yomama"joke.Withoutmissingabeat,theteachersaid,"Leavemymotheroutofthis.Idon'tmakethefunofyourparentandlookwhattheyproduced."慣用句の様な"Withoutmissingabeat"を調べます。・FarlexDictionaryofIdioms:Withoutslowingdown,pausing,orbeingdistracted,especi...withoutmissingabeat

  • booby trap

    Reader'sDigest9月号の記事"NextStoptheAfterLife"からの引用です。AncientEgyptWeknowmoreabouthowtheancientEgygtiansdiedthanabouthowtheylived.Duat,theirunderworld,wasfullofobstacles,whichcouldbenavigatedsuccessfullyonlywiththeprotectivespellsfoundintheEgyptioans'famousBookoftheDead.ThoseobstaclescompriseafullIndianaJonestempleofdoom:There'salakeoffiretorturechambersandeve...boobytrap

  • adipose issues

    NessaCareyの'JunkDNA'を読んでいます。Whentheresearchersknockedoutexpressionofthesecondgeneinmicetheyfoundthat,comparedwithcontrolanimals,themicewerelean,hadlowadiposetissuesandincreasedbaselinemetabolicrate."adiposetissues"の"adipose"の意味を調べます。・CollinsDictionary:of,resembling,orcontainingfat;fatty:Nosignificantchangesinintermuscularadiposetissuevolumeorattenuationwe...adiposeissues

  • firmament

    NessaCareyの'JunkDNA'を読んでいます。But--ifyouhaveaccesstoatelescope,yourealisethatthereissomuchmoreinthefirmamentthanyoucandetectwiththenakedeye.TherearedetailsliketheringsofSaturn,andtherearevastlymorestarsthanwecouldeverimagine."firmament"の意味を調べます。・CollinsDictionary:Thefirmamentistheskyorheaven.:Therearenostarsinthefirmament.・Wiktionary:(usuallyuncountable,lit...firmament

  • senescence

    NessaCareyの'JunkDNA'を読んでいます。It'srelativelyeasytotakeabiopsy,forexamplefromskin,andisolatethefibroblasts.Thesewillgrowanddivideinculture.Whattheresearchersdiscoveredallthoseyearsagowasthatthecellswouldn'tkeepdividingforever.Therecameapointwhentheystoppeddividing,evenwhensuppliedwithallthenutrientsandoxygentheyneeded.Thecellsdidn'tdie,theyjuststoppedprolife...senescence

  • loft insulation

    Alargeroomcontaining50rollsofloftinsulation,eachrollbeing5minlengthand20cmdeep,andyoucanhidethewatchdeepinanyoneofthe50rolls.勤めている会社は電気計測器器を扱っているので、"insulation"を見ると直ぐに電気的な絶縁を連想するのですが、引用文では電気の絶縁体の意味ではなさそうです。深く考えずに辞書を見ました。・OxfordEnglishDictionary:theactofprotectingsomethingwithamaterialthatpreventsheat,sound,electricity,etc.frompassingthrough;thematerialsus...loftinsulation

  • interloper

    NessaCareyの'JunkDNA'(副題'AJourneyThroughtheDarkMatteroftheGenome')を読み始めました。OtherregionsofjunkDNAaregeneticinterlopers,derivedfromthegenomesofvirusesandothermicroorganismsthathaveintegratedintohumanchromosomes,likegeneticsleeperagents.Theseremnantsoflong-deadorganismscarrypotentialdangerstothecell,theindividualandsometimeseventowiderpopulations."interloper"...interloper

  • lentor

    今日もChatGPTで調べた単語"lentor"を紹介します。この単語はthenovelLolitabyVladimirNabokovに次の様にでてきました。Shesteppeduptoit,liftingherratherhigh-heeledfeetratherhigh,andbendingherbeautifulboy-kneeswhileshewalkedthroughdilatingspacewiththelentorofonewalkingunderwaterorinaflightdream.ChatGPTの回答です。InthecontextofthesentencefromthenovelLolitabyVladimirNabokov,"lentor"referstothequalityor...lentor

  • fruithead

    7月に読み終えて図書館に返したLolitabyVladimirNabokovには難しい表現が満載でした。分からないままの単語等の幾つかはメモしておいたので、暇な時にChatGPTで調べようと思っていましたがその内の幾つかをチェックしました。Thecop(whatshadowofuswasheafter?)gavethelittlecolleenhisbestsmileandwentintoaU-turn.Wedroveon.“Thefruithead!”remarkedLo.“Heshouldhavenabbedyou.”上記引用文の"fruithead"をChatGPTに訊いたところ次の回答がありました。InthecontextofthesentencefromthenovelLolitabyVladi...fruithead

  • recapitulate

    MuhammadYunusの"CreatingaWorldWithoutPoverty"を読んでいます。Anothermisconceptionisthatdevelopingnationsmustrecapitulatethepathofdevelopmentfollowedbydevelopedcountriesdecadesorevencenturiesago.Newtechnologiesholdoutthepotentialforleapfroggingstepsintheprocess.ItisnotnecessaryforadevelopingcountryinAsia,Africa,orLatinAmericatobuildanetworkoflandlinestoprovidetelep...recapitulate

  • jerry-rigged

    MuhammadYunusの"CreatingaWorldWithoutPoverty"を読んでいます。Butthissameaspectofgovernmentsometimesmeansthatprogressisthwartedinfavoroftheinterestsofoneormorepowerfulgroups.Forexample,lookattheillogical,jerry-rigged,andinefficienthealth-caresystemintheUnitedStates,whichleavestensofmillionsofpeoplewithnohealthinsurance.Reformofthissystemhassofarbeenimpossiblebecaus...jerry-rigged

  • Gini coefficient

    MuhammadYunus氏著の本、題名"CreatingaWorldWithoutPoverty"が気になり、読むことにしました。Prologueの冒頭に"BecausethemicrocreditorganizationIfounded,GrameenBank,hassuccessfullybroughtfinancialservicestopoorwomeninBangladesh,iamofteninvitedtospeakwithgroupsthatareinterestedinimprovingthelotofwomen."とあり、その中に出て来た"microcredit"は以前ニュースで聞いたことを思い出しました。著者のMuhammadYunus氏はノーベル平和賞を受賞した経済学者とWiki...Ginicoefficient

  • five times removed

    HarperLeeの"ToKillaMockingbird"を読んでいます。ThebassdrumwentboomwitheverysentenceMrs.Merriweatheruttered.ShechantedmournfullyaboutMaycombCountybeingolderthanthestate,thatitwasapartoftheMississippiandAlabamaTerritories,thatthefirstwhitemantosetfootinthevirginforestwastheProbateJedge'sgreat-grandfatherfivetimesremoved,whowasneverheardofagain.この"fivetimesremoved"は前...fivetimesremoved

  • hipped on

    HarperLeeの"ToKillaMockingbird"を読んでいます。"No,lemmefinish--itdoes,butwe'restilldifferentsomehow.AttcussaidonetimethereasonAunty'ssohippedonthefamilyisbecauseallwe'vegot'sbackgroundandnotadimetoournames.""hipped"を辞書で調べます。・CollinsDictionary:US,Informalhavingagreat,oftenexcessive,interest;obsessed:(withon)hippedonmovies・RandomHouseUnabridgedDictionary:greatlyint...hippedon

  • commute

    HarperLeeの"ToKillaMockingbird"を読んでいます。"Ifheloseshisappeal,"Iaskedoneevening,"what'llhappentohim?""He'llgotothecarir,"saidAtticus,"unlesstheGovernorcommuteshissentence.Nottimetowarryyet,Scout.We'vegotagoodchance."以前(8/28/2012)にも取り上げましたが、この"commute"は通勤ではないですね。commute

  • casually

    HarperLeeの"ToKillaMockingbird"を読んでいます。Hewasamanlearnedinthelaw,andalthoughheseemedtotakehisjobcasually,inrealityhekeptafirmgriponanyproceedingsthatcamebeforehim.OnlyoncewasJudgeTayloreverseenatadeadstandstillinopencourt,andtheCunninghamsstoppedhim.形容詞の"casual"なら辞書に項目がありますが、"casually"は副詞なので普通は項目はありませんが、次の辞書には"casually"の項目もありました。・Dictionary.com:inawaythatsh...casually

  • casually

    HarperLeeの"ToKillaMockingbird"を読んでいます。Hewasamanlearnedinthelaw,andalthoughheseemedtotakehisjobcasually,inrealityhekeptafirmgriponanyproceedingsthatcamebeforehim.OnlyoncewasJudgeTayloreverseenatadeadstandstillinopencourt,andtheCunninghamsstoppedhim.形容詞の"casual"なら辞書に項目がありますが、"casually"は副詞なので普通は項目はありません.。しかし、次の辞書には"casually"の項目もありました。・Dictionary.com:inawayth...casually

  • beholden to nothing

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。Iwantedyoutoseewhatrealcourageis,insteadofgettingtheideathatcourageisamanwithaguninhishand.It'swhenyouknowyou'relickedbeforeyoubeginbutyoubeginanywayandyouseeitthroughnomatterwhat.Yourarelywin,butsometimesyoudo.Mrs.Dubosewon,allninety-eightpoundsofher.Accordingtoherviews,shediedbeholdentonothingandnobody.Shewasthebrav...beholdentonothing

  • epithesis

    TheJapanTimesSeptember12の記事から引用します。Epithesis—offeringappearancecaretocancerpatientsTheuseofepithesis—artificialreconstructionsofbodyparts—isbeginningtoattractattention."epithesis"は知りませんでしたが、意味は文中に説明があるので分かります。本文の冒頭も引用します。Asmorefocusisplacedonprovidingcancerpatientswithappearancecaretomitigatetheirpsychologicalburden,epithesis—anartificialreconstructionofa...epithesis

  • dead shot

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。"ForgottotellyoutheotherdaythatbesidesplayingtheJew'sHarp,AtticusFinchwasthedeadestshotinMaycombCountyinhistime.""Deadshot..."echoedJem."That'swhatIsaid,JemFinch.Guessyou'llchangeyourtunenow.Theveryidea,didn'tyouknowhisnicknamewasOl'One-Shotwhenhewasaboy?Why,downattheLandingwhenhewascomingup,ifheshotfifteentimesandhit...deadshot

  • to Kill a Mockingbird

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。小説の題名となっている"tokillamockingbird"が次の場面に出てきました。Whenhegaveusourair-riflesAtticuswouldn’tteachustoshoot.UncleJackinstructedusintherudimentsthereof;hesaidAtticuswasn’tinterestedinguns.AtticussaidtoJemoneday,“I’dratheryoushotattincansinthebackyard,butIknowyou’llgoafterbirds.Shootallthebluejaysyouwant,ifyoucanhit’em,butrememb...toKillaMockingbird

  • 'druther

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。“Youwerealittletotheright,Mr.Finch,”hecalled.“Alwayswas,”answeredAtticus.“IfIhadmy‘druthersI’dtakeashotgun.”..."Jem,she'soldandill.Youcan'tholdherresponsibleforwhatshesaysanddoes.Ofcourse,I'drathershe'dhavesaidittomethantoeitherofyou,butwecan'talwayshaveour'druthers""'druthers"はどの辞書にも見当たりません。"druthers"で調べたらありました。・Oxfo...'druther

  • tooth and nail

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。AftermyboutwithCecilJacobswhenIcommittedmyselftoapolicyofcowardice,wordgotaroundthatScoutFinchwouldn'tfightanymore,herdaddywouldn'tlether.Thiswasnotentirelycorrect:Iwouldn'tfightpubliclyforAtticus,butthefamilywasprivateground.Iwouldfightanyonefromathirdcousinupwardstoothandnail.この"toothandnail"は十年以上前(9/9/2010)に"fightt...toothandnail

  • pig's ear

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。Dill'sfatherwastallerthanours,hehadablackbeard(pointed),andwaspresidentoftheL&NRailroad."Ihelpedtheengineerforawhile,"saidDill,yawning."Inapig'searyoudid,Dill.Hush,"saidJem."What'llweplaytoday?""pig'sear"の意味を調べます。・CollinsDictionary:somethingthathasbeenbadlyorclumsilydone;abotchedjob(espinthephrasemakeapig'searof(somet...pig'sear

  • into the quick

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。Theboystoodup.HewasthefilthiesthumanIhadeverseen.Hisneckwasdarkgrey,thebacksofhishandswererusty,ahdhisfingernailswereblackdeepintothequick."thequick"は文章からして、爪が指の皮膚と離れる個所ですね。以前(6/26/2014)に"woundtothequick"を取り上げたことを思い出しました。この"thequick"に会うのはそれ以来です。intothequick

  • tail in a crack

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読んでいます。前回引用した個所の直ぐ後の場面です。WhenIaskedJemwhatentailmentwas,andJemdescribeditaaconditionofhavingyourtailinacrack.IaskedAtticusifMr.Cunninghamwouldeverpayus.主人公の少女Scoutが兄のJem(まだ小学生)に"entailment"の意味を質問したところ、"tailinacrack"と答えました。"tailinacrack"の文字通りの意味だと、尻尾が隙間に挟まった状態の様なので、困った状況と推測は出来ますが、辞書を見ても"tailinacrack"の説明は見つかりませんでした。仕方なく、ネットで調べ...tailinacrack

  • entailment

    HarperLeeの'ToKillaMockingbird'を読み始めました。このタイトルはユニークなので見覚えがあります。殺人事件を連想しますが、その内容は全く知りません。MyspecialknowledgeoftheCunninghamtribe--onebranch,thatis--wasgainedfromeventsoflastwinter.Walter'sfatherwasoneofAtticus'sclients.Afteradrearyconversationinourlivingroomonenightabouthisentailment,beforeMr.Cunninghamlefthesaid,"Mr.Finch,Idon'tknowwhenI'lleverbeabletopayyo...entailment

  • laterality and ambidextrousness

    '50PsychologyIdeasYouReallyNeedtoKnow'byAdrianFurnhamを読んでいます。"Breakingupishardtodo"の章から引用します。LateralityStrictlyspeakinglateralityisaboutpreference.Wemaybeleftorrighteared,handedorfooted.Overall,around85-90percentpeopleareright-handedandright-footedbutthenumbersdropofthosewhofavourtherighteyeandear.Animalsalsoshowpreferences,andtrueambidextrousnessisveryra...lateralityandambidextrousness

  • tabula rasa

    '50PsychologyIdeasYouReallyNeedtoKnow'byAdrianFurnhamを読んでいます。"Tabularasa"の章から引用します。'OneofthemostfundamentaltenetsofMarxismandofcommunistdoctrinesisthatthepersonalitiesofpeopleareshapedbytheireconomicclassandbytheirroleintheclassstrugglewhichisaboutasenvironmentalisticapositionascanbeimagined.'GeorgeAlbee,1982Thetabularasaorblank-statehypothesisisthatpeopl...tabularasa

  • languish

    '50PsychologyIdeasYouReallyNeedtoKnow'byAdrianFurnhamを読んでいます。"Whatthewitnesssaw"の章から引用します。Couldyouaccuratelyidentifythepersonwhosoldyouanewspaperthismorning?Andwhatifyouwerewokenbyaburglarwhomyoujustsawfleetingly-areyousureyouwould'finger'therightpersoninaclassicidentityparade?Howemanypeoplelanguishinprisonbecauseofconfident,butwrong,identificationjustbec...languish

  • lime

    前回の問題"freshen"の答えはCの"begintolactate"でした。例文:NewcowmomDaisyfreshenedquicklyafterthebirthofhercalf.Reader'sDigest7月号のWORDPOWER(単語クイズ)から取り上げる2番目は次の単語です。"lime":A.harvestproduceB.reducesoil'sacidityC.wiltbeforesprouting"lime"に果物のライム以外の意味があるのを思い出せば答えは分かります。正解はCの"reducesoil'sacidity"でした。例文:Irislimedherlandbyspreadingwoodashesonit.lime

  • freshen

    Reader'sDigest7月号のWORDPOWER(単語クイズ)は"vocabularywiththesewordsrootedinthefieldofagriculture"でした。生まれも育ちも東京都内の私には苦手な分野ですが(15問中6問しか正解できませんでした)、家庭菜園やガーデニングには大いに興味があります。分からなかった単語から2語だけ取り上げます。"freshen":A.delayreopeningB.thawafterfreezingC.begintolactate正解はA~Cのいずれでしょう?freshen

  • downward dog

    Reader'sDigest7月号の記事"GameOn!"(副題Researchoffersnewhopaforbeatingpeskyjointpain)からの引用です。Youmightbeinyogaclasswhenyoufirstfeelit.Whendiddownwarddoggetsohardonthewrists?Oritcouldbeatyourweeklytennisgamethatyounoticeyourkneesscreamingatyouwheneveryoupivot."downwarddog"はヨガのポーズの一種の様ですが、辞書に説明があるでしょうか?・Wiktionary:(yoga)Shortfordownward-facingdog.とあるので'downward-fac...downwarddog

  • freudenfreude

    Reader'sDigest7月号の記事"It'saWIN-WIN"からの引用です。Findingpleasureinanotherperson'sgoodfortuneiswhatsocialscientistscallfreudenfreude,aterm(inspiredbyfreude,theGermanwordfor"joy")thatdescribestheblisswefeelwhensomeoneelsesucceeds,evenifitdoesn'tdirectlyinvolveus."freudenfreude"の意味は引用文に書かれている通りですが、過去に2度(10/18/2017と2/23/2007)取り上げた、"freudenfreude"とは反対の意味の単語"schadenfr...freudenfreude

  • shoo-in

    Reader'sDigest7月号の記事"TheBestSnackinEveryState"からの引用です。RunzaThesestuffedbreadbundleshaveGerman-Russianroots.Brimmingwithseasonedgroundbeef,cabbageandonions,thesavoryparcelsaresobelovedinNebraskathatwe'venamedthemthestatesandwichandsignaturedishinpreviousyears.Therunza'ssnackstatuswasashoo-in,too,consideringthatmanyfanscallthemtheoriginalHotPockets."shoo-in...shoo-in

  • rainmaker

    'makeitstick'(三人の共著)を読んでいます。'GetBeyondLearningStyles'の章から引用します。Outofcollege,BrucewenttoworkforKodakasamicrofilmsalesman.Inhisthirdyear,hewasoneoffivetopsalesmeninthecountry.Thatwastheyearhefoundouthowmuchhisbranchmanagerwasmaking:lessthanBrucemadeasasalesman,ifhefactoredinhiscompanycarandexpenseaccount.Itpaysbettertobearainmakerthanamanager:anotherlessonl...rainmaker

  • callout

    'makeitstick'を読んでいます。本の題名と同じ表題の'MakeItStick'の章から引用します。She'steachingphysiology,whichisabouthowthingswork,sothesummariestakeontheformoflargecartoonsdensewithcallouts,blowups,directionalarrows,andthelike.Thesheetshelpherstudentssythesizeaweek'sinformation,thinkingthroughhowsystemsareconnected:"Thisiscausingthis,whichcausesthis,whichfeedsbackonthose.Weusealot...callout

  • lark

    'makeitstick'を読んでいます。'IncreaseYourAbilities'の章から引用します。Hespentlonghourshoninghistechniques,becomingadeptandthelifeofthepartyamonghissocialset.Theyearwas2006,andwhenhelearnedofamemorycompetitiontobeheldinCambridge,England,hedecidedonalarktoenterit.Therehesurprisedhimselfbytakingfirstplaceinthebeginnercategory,aperformanceforwhichhepocketedacool1,000euros."l...lark

  • salt away

    'makeitstick'(三人の共著)を読んでいます。'EmbraceDifficulties'の章から引用します。Muchofhowwerunoutday-to-daylivesisguidedbytheephemerathatclutterourshort-termmemoryandare,fortunately,soonforgotten--howtojiggerthebrokenlatchonthelockeryouusedwhenyousuiteupatthegymtoday;rememberingtostopforanoilchangeafteryourworkout.Buttheexperiencesandlearningthatwewanttosaltawayforthefuturemu...saltaway

  • pit

    'makeitstick'(三人の共著)を読んでいます。'ToLearn,Retrieve'の章から引用します。Thefrustrationmanypeoplefeeltowardstandardized,"dipstick"testsgivenforthesolepurposeofmeasuringlearningisunderstandable,butitsteersusawayfromappreciatingoneofthemostpotentlearningtoolsavailabletous.Pittingthelearningofbasicknowledgeagainstthedevelopmentofcreativethinkingisafalsechoice.Bothneedtobecul...pit

  • texter

    'makeitstick'(三人の共著)を読んでいます。'ToLearn,Retrieve'の章から引用します。Tobemosteffective,retrievalmustberepeatedagainandagain,inspacedoutsessionssothattherecall,ratherthanbecomingamindlessrecitation,requiressomecognitiveeffort.Repeatedrecallappearstohelpmemoryconsolidateintoacohesiverepresentationinthebrainandtostrengthandmultiplytheneuralrouteesbywhichtheknowledgecanla...texter

  • raise the hackles

    'makeitstick'(三人の共著、副題はTheScienceofSuccessfulLearning)を読み始めました。'LearningIsMisunderstood'の章から引用します。Therearefewsurerwaystoraisethehacklesofmanystudentsandeducatorsthantalkingabouttesting.Thegrowingfocusoverrecentyearsonstandardizedassessment,inparticular,hasturnedtestingintoalightningrodforfrustrationoverhowtoachievethecountry'seducationgoals."raisethehackl...raisethehackles

  • teasing apart

    'makeitstick'(副題はTheScienceofSuccessfulLearning)を読み始めました。'LearningIsMisunderstood'の章から引用します。SubsequentexperimentsatWashingtonUniversity,aimedatteasingapartsomeofthequestionstheearlierstudieshadraised,assessedthebenefitsofrereadingamongstudentsofdifferingabilities,inalearningsituationparallelingthatfacedbystudentsinclasses.Atotalof148studentsreadfivediffer...teasingapart

  • rebus

    Reader'sDigest6月号の単語クイズ"WORDPOWER"に覚えたい言葉が一つありました。それは"rebus"で意味は"riddlemadeofpictures"、例文は'Sandromadethescavengerhunttrickierbyusingrebusesfortheclues.'とありました。辞書の更に詳しい説明を引用します。・Vocabulary.com:Arebusisapuzzlethatusessymbolsorpicturestorepresentthesoundsofwords.Apictureofaneye,aheart,andaewemightbeusedtosay"Iloveyou."Isn'tthatsweet?Arebususespicturesandsymb...rebus

  • bingeable

    Reader'sDigest6月号のFilm、TV、Booksの紹介記事からの引用です。FUBARStarringArnoldSchwarzenegger...MilanCarterplaysLuke's"guy-in-the-van"techiesidekick,withcomedianFortuneFeunster--thetruesleepercelloftheshow--asafellowagent.Eachepisodeendsonacliffhangerandisasbingeableasthelast."cliffhanger"は、この後どうなるのだろうと言う終わり方だと推測できますが、"bingeable"はどんな意味でしょうか?辞書を見ます。・Merriam-Webster:having...bingeable

  • same age

    Reader'sDigest6月号の記事"LIFEintheseUnitedStates"からの引用です。Myunclewasinhis90swhenhesawadoctorabouthisbumleg.Afterexamininghim,thedoctorsaidwithashrug."Youknow,Mr.Whitney,atyourageyouhavetoexpectthingslikethis."UncleCharliewasn'tbuyingit."Doc,"hesaid,"myotherlegisthesameage,anditdon'thurt."同じ歳でも老け方は人によって違いますね。sameage

  • in his element

    Reader'sDigest6月号の記事"TheMarinervs.theSea"からの引用です。It'sjustpast8p.m.onAugust1.LaurntCamprubiisabout15milesoffthecoastofnorthwesternSpain,hoistingthemainsailonthedeckofthe39-footsailboatJeanne.EversinceheleftLisbon,Portugal,thedaybefore,hehasbeenfightingtheelements.Butheisinhiselementtoo."elements"は5/7/2016に取り上げていますが、最後の文にある"element"は別物ですね。辞書を見ます。慣用句で"inone'...inhiselement

  • dude ranch

    Reader'sDigest6月号の記事"LIFEintheseUnitedStates"からの引用です。AtaduderanchinTexas,thecowboypreparingthehorsesaskedmywifeifshewantedaWesternorEnglishsaddle."What'sthedifference?"sheasked."Onehasahornandonedoesn't,"hesaid."Theonewithoutthehornisfine.Idon'texpectwe'llrunintotoomuchtraffic."GoosewingRanchというサイトに"Westernsaddle"と"Englishsaddle"の違いの説明が写真付きで出ていました。確かにWest...duderanch

  • spayed or neutered

    Reader'sDigest6月号の記事"LIFEintheseUnitedStates"からの引用です。Iranintoaneighborwalkinghisdog.Itwashisfirstpet,soImadesuretolavishpraiseonthecutepup.NotknowingthegenderIaskedifitwasspayedorneutered."Neither."hereplied."She'sashepherdmix."2/13/2014に"spaying"のタイトルで"spay"、"neuter、"castrate"を取り入れていますが、ネイティブでもこれらの言葉を知らない人がいるのですかね?それとも犬を連れていた人はネイティブではない方だったのですかね?spayedorneutered

  • Go to the gym

    Reader'sDigest6月号の記事"LIFEintheseUnitedStates"からの引用です。IwasworkingoutinthegymwhenInoticedamaninstreetclothes,whostoodwatchingmeandtheothersforabout20minutesbeforeleaving.Hecameasecondday,stayingforahalfhour.Onthethirdday,Iaskedhimwhathewasdoing.Hesmiledandsaid,"MydoctorsaidIhavetogotothegym."Gotothegym

  • constitutional

    VladimirNabokovの"Lolita"のPart2,Chapter35から引用します。SoItrudgedupstairs.MyrighthandclutchedmuffledChuminmypocket,myleftpattedthestickybanisters.OfthethreebedroomsIinspected,onehadobviouslybeensleptinthatnight.Therewasalibraryfullofflowers.Therewasaratherbareroomwithampleanddeepmirrorsandapolarbearskinontheslipperyfloor.Therewerestillotherrooms.Ahappythoughstru...constitutional

  • Lumpers and Splitters

    '50PsychologyIdeasYouReallyNeedtoKnow'byAdrianFurnhamの19章Multipleintelligencesからの引用です。'Lumpers'stresstheconcept'g'(generalintelligence)while'splitters'arguethatintelligenceismadeupofverydifferentspecificabilitiesnotcloselyrelated.Lumperspointtotheevidencethatsuggeststhatwhenindividualsaregivenarangeofdifferenttestsofability(verbalreasoning,spatialintellig...LumpersandSplitters

  • baggy-eyed

    先週久しぶりに旅行に行きました。食事が豪華過ぎたので体重が増えました。今日からジムで体を絞らないといけない。夏は暑いので旅行はしない方が良いとも思いました。さて、VladimirNabokovの"Lolita"のPart2,Chapter35から引用します。SpeakingofbathroomsIwasabouttovisitathirdonewhenmastercameoutofit,leavingabriefwaterfallbehindhim.Thecornerofapassagedidnotquiteconcealme.Gray-faced,baggy-eyed,fluffilydisheveledinascantybaldingway,butstillperfectlyrecognizable,...baggy-eyed

  • persecutory delusions

    '50PsychologyIdeasYouReallyNeedtoKnow'byAdrianFurnhamの11章Delusionsからの引用です。However,otherresearcherspointtothefactthatmanywiththedisorderhavehad'difficult'childhoodscharacterizedbyinstabilityandturbulence,callousnessandcoldness.Thussomepsychoanalyticallyinclinedpsychologistshaveseendelusionsasanimpairmentintheegodefencesystemaimedtoprotectandbolstertheself....persecutorydelusions

  • acronyms - sequel

    略語(頭字語)問題の解答とReader'sDigestに記載の例文を示します。DOE:BdependsonexperienceAndrefelthesitanttoapplyforjobsthatlistedthesalaryasDOE.SEP:Asomoneelse'sproblemMalcolmdismissedthefallenstopsignasSEPandkeptwalking.ABC:Bairway,breathingandcirculationParamedicscheckABCstodeterminewhetherapersonneedsCPR.ROM:CrangeofmotionDebbiehaslostROMinherarthriticshoulder.TMI:Atoomuchinfo...acronyms-sequel

  • acronyms

    Reader'sDigest5月号のWORDPOWERクイズは略語(頭字語)の意味を問うものでした。三択問題ですが、15問の内知らない5個の略語は全部外れました。外れた略語は以下の5個です。DOE:Adateofevent;Bdependsonexperience;CdayoffduetoexhaustionSEP:Asomoneelse'sproblem;Bsolarenergyproduction;CseismiceventpredictionABC:Aagainstbookcensorship;Bairway,breathingandcirculation;CaccesstobasiccareROM:Aroyalorderofmerit;Brateofmortality;Crangeofmotion...acronyms

  • black thumb

    Reader'sDigest5月号の記事"LoveisaHoot"から引用します。BelovedBlossomsMyhusband,Larry,wasexcellentatgivinguniquegifts.OneChrismas,hegaveme100daffodilbulbsofallkindsandcolors.Itismyfavoriteflower,tiedtospecialmemoriesofmygrandmother.However,Ihaveablackthumbandthought,Ohno!AmIgoingtohavetoplantallofthese?Readingmymind,Larryassuredmethatplantingwaspartofthegift.Heplanteda...blackthumb

ブログリーダー」を活用して、バネさんをフォローしませんか?

ハンドル名
バネさん
ブログタイトル
English Collection 英語は単語から
フォロー
English Collection 英語は単語から

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用