実際の通訳の仕事でこういうニュースを日本語にすることはまずないので、例えば、こういうタイ語のニュースが流れた時に、タイ語が分からない日本人に対して、このニュースの内容は大体こんな感じですよと説明するというイメージを持ってトレーニングするといいかもしれない。
先月の下旬から半月ほど台湾に旅行に行ってきた。 台湾の旅行では、翻訳・通訳業を営む者として、いろいろと気付くことや考えさせられることがあったのだが、それはひとまず置いといて、通訳のトレーニング。
「ブログリーダー」を活用して、InoThaiさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。