イギリス大学院でTESOL(英語教授法)を履修した公立高校教師が、英語教育について感じたこと・学んだこと、授業でやってみたこと、その他諸々を書き綴っていくブログです。 日本のbrightな英語教育を思い描きながら・・・。
2021年度より施行の新学習指導要領(中学 外国語科)に以下のように明記されました。 「生徒が英語に触れる機会を充実するとともに、授業を実際のコミュニケーションの場面とするため、授業は英語で行うことを基本とする。その際、生徒の理解の程度に応じた英語を用いるようにすること。」 中央教育審議会の答申(平成28年12月21日)で述べられた具体的な改善事項では、 生徒にとって身近なコミュニケーションの場面を設定したうえで、学習した語彙や表現などを実際に活用する活動を充実させるとともに、高校との接続の観点から、外国語で授業を行うことを基本とするなど指導の改善を図る。 とあります。 つまり、 「英語にたく…
最近英語学習の中で耳にするようになってきた「リンガ・フランカ」。 「英語はリンガ・フランカとして重要な役割を担っている」 なんて使ったりしますが、どのような意味なのでしょうか? リンガ・フランカとは? リンガ・フランカとは、世界のどの地域ということに関わりなく、言語の通じない人々同士が通商などのために用いる「共通語」「公用語」です。 現在でいうと、例えばアメリカ人やイギリス人と日本人がやりとりをする際に英語が用いられるのみならず、日本人と中国人、タイ人など、英語を母国語としない国の人々とやり取りをする際にも英語が用いられることが多いです。 このような場合、英語はリンガ・フランカとして使われてい…
英語教育の現場では「コミュニケーション能力の育成」ということが謳われ続けています。 実際にどの年代の授業も、“コミュニカティブにしていかなければいけないよね”、と議論されています。なんだかこれまでの「受験英語」「文法重視指導」に対抗するものとして「コミュニケーション」が捉えられているようにも感じます。 しかし、果たして教師側は何を「コミュニケーション」としているのでしょうか? コミュニケーション、コミュニケーションと言うけれど、その意味をしっかりととらえられているのでしょうか? そこで「コミュニケーション」について分析してみたいと思います。 コミュニケーションについて知識を深めれば、普段行って…
まさかの一斉休校となりました。 28日金曜日は入試だったため、クラスの生徒は登校しておらず、前日の27日に「また来週!」と言ってさよならと言ったっきり、クラスが幕を閉じるという形になってしまいました。担任としてはなんともやりきれない想いでいっぱいです、、、。 早急な対応が必要だったのはわかりますが、現場の人間としてはせめて要請から5日くらいは時間が欲しかったです。 そんなことを書いていたら愚痴の記事になってしまうので、英語の授業に関して、一年を振り返ってみたいと思います。 この一年間で、一体自分は生徒をどう成長させられたんだろう、、、。ふとそんなことを考えてしまいます。 そこで、一度立ち止まっ…
「ブログリーダー」を活用して、といティさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。