何歳から英語学習を始めても遅くはない!私は実際、35歳から始めました。皆さんのやり直し英語学習に役立つ情報をお届けします。楽しくなければ続かない。英語の勉強が趣味になる学習を提案します。
普段、よく使っているカタカナ言葉。英語っぽいけど実はそれは日本がつくった和製英語かもしれません。 英語だと思って英語の会話で使っても日本人以外には通じないことも...。 アフターサービス サイン ケースバイケース ブラインドタッチ フリーダイヤル フロント アポ テレアポ サービス ホームページ アフターサービス after-sales service:他の言い方では customer service とも言えます。和訳すると「顧客サービス」で、購入後のサポートの意味も含まれます。 購入後のサポートを強調して言いたいならafter-sales service がいいでしょう。 サイン sign…
アメリカの人気ニュースサイトHuff postからの記事翻訳 介助犬ヘンリーがディズニーワールドで何をしたか分かる?
今日はアメリカのオンラインメディア Huff post からのニュース記事の翻訳をします。 犬好きなので、ついこの記事に目が止まってしまいました。 かわいい写真や動画も見ることができ、癒されます。 www.huffpost.com タイトル:介助犬ヘンリーがディズニーワールドの旅で何をしたかは、きっと分からないでしょう。 ヘンリーはゴールデン・レトリバーで、介助犬。彼はまだ2歳です。でももうすでにフロリダのディズニーワールドへ6回の訪問者となっています。 今月、一番最近の訪問では、ヘンリーは人混みと大きな抱擁にしっぽを振り、スターバックスのカップから泡のひと口を楽しみました。 そして彼のダンボ…
英語学習サイトVOAからの記事の翻訳 Hop, step, jump の使い方
今回の英語学習におすすめのVOA(Voice of America)のAsk a Teacherのコーナーからちょっと豆知識にもなる記事を取り上げます。 この3つの言葉は誰でも聞いたことはあるでしょう。 ホップ、スキップ、ジャンプ! この3つの違いを解説します。 古い歌や、かわいい歌も出てきますよ。ちょっと懐かしい気持ちにもなるかもしれません。幼少期に少し戻ってみましょう。 learningenglish.voanews.com 子供たちはいつも動いていて、この3つのアクションが大好き。 ネイティブがこの3つの言葉をどう使うかを、例と共に意味をお話ししましょう。 Hop 片足で上に跳ぶか、もし…
英語だと思っていた言葉、実は日本でつくられた和製英語かもしれません。 和製英語をそのまま英語として使っても、ちょっとニュアンスが違ったり、全く意味が 通じない場合もあります。正しい英語を覚えておきましょう。 今回はビジネスの場面で使う言葉を選んでみました。ぜひ参考にしてみてください。 サラリーマン ビジネスマン スキルアップ キャリアアップ バージョンアップ コストダウン コストパフォーマンス ノルマ ベンチャー企業 ベテラン サラリーマン office worker :salaryは「給料」の意味。salaried workerで「給与所得者」の意味として伝わります。 他に「会社員」の意味で…
今回は海外で日本語のまま使われた言葉を取り上げます。 特に日本食は人気が高く、食べ物に関する「Sushi」「Sashimi」「Tempura」「Wasabi」「Edamame」などは、海外でも知る人も多いでしょう。 今回は日本社会や文化の背景が見え、ポジティブな言葉を3つ選びました。 Kaizen Mottainai Ikigai まとめ Kaizen www.kaizen.com 「KAIZEN」はトヨタ自動車の生産方式の考え方のひとつで、日本の製造業が海外に進出する際に現地で「KAIZEN」の考え方を指導することで世界でも有名になった言葉です。 主に製造業の生産現場での作業の見直しを指して…
英語学習サイトBBC Learning Englishより In the end と At the endの使い方の違い
今日はBBC Learning EnglishのEnglish in a Minute(1分英語)のコーナーから動画の翻訳をします。 動画とスクリプトはこちらからご覧ください。www.bbc.co.uk Transcript の日本語訳 今日は、In the endとAt the endの違いを勉強しましょう。 We're going to go to the beach at the end of the month. 私たちは月末に海に行く予定です。 この例では、月の終わりという、はっきりした時期について話しています。 specific:はっきりとした 明確な In the end, we…
皆さんは英語の勉強はどのような方法で勉強しているのでしょうか。 英語の勉強方法は、今の時代山のように溢れています。たくさんの参考書、英語学校、オンライン講座、アプリ、Youtube・・・・・ 「じゃあ、アプリを使って勉強をしよう!」と思ったはいいけど、アプリの数もたくさんあって、どのアプリを使ったらよいかでも迷ってしまいますよね。 私もオンライン英会話を使ったり、参考書を買ってみたり、今までいろいろな方法で英語を勉強していますが、ずっと変わらずに安定して勉強できている方法はNHKのラジオ講座です。 レベル別に分けられているNHKラジオ講座 NHKラジオ講座をおすすめする5つの理由 1、お金がか…
英語の勉強をしている人におすすめの映画 マダム・イン・ニューヨーク
今日は私が大好きな映画「マダム・イン・ニューヨーク」について英語の学習にも触れながらご紹介します。 特に英語の勉強にちょっと疲れてしまった時や、なかなか英語が上達しなくて落ち込んでいる時、英語がうまく話せなくて悔しい思いをしたことがある人全員にぜひ観てほしい映画です。 私も実際に疲れていて元気を出したい時に、ふと観たくなるので、もう6回くらいは観ています。 マダム イン ニューヨーク(字幕版) マダム・イン・ニューヨークとは? あらすじ シャシが英語教室で初めて覚えた言葉 シャシのスピーチ全文 映画で英語の勉強 まとめ マダム・イン・ニューヨークとは? 2012年に公開されたインドの映画です。…
英語学習サイト BBC Learning Englishより dead の5つの使い方
今日は昨日に引き続き、BBC Learning English から English in a Minute(1分英語)の動画の翻訳をします。 タイトルは「5 ways to use ‘dead‘」です。 昨日のハリー王子の喜びを表す表現でも「死」を意味する英語dieが使われていました。 おさらい to die for :「死ぬほど~、死んでもいいくらい~」というニュアンスが含まれ「すてきな」「非常に素晴らしい」という意味になります。 ハリー王子の喜びにあふれた会見の記事は、こちらです。 www.komichit.com 今回はdeadを使った表現を勉強します。こちらのEnglish In A…
BBCニュースから、第一子誕生後のハリー王子によるインタビュー記事の翻訳
BBC(英国放送協会)のLearning Englishは、BBCによる英語学習者のためにつくられたサイトです。 動画で音声を聞くこともできるのでリスニングの勉強にもなります。 特にイギリス英語を学びたい方には絶対におすすめです。 今日はそんなBBCによるLearning Englishの「Learn with the News」より、ロイヤルベイビー誕生後のイギリス王室ハリー王子のインタビュー記事を翻訳します。 旬のニュースで喜びにあふれる表現が勉強できます。 英文記事はこちらから www.bbc.co.uk Transcript スコットランドの王国連帯のバンドによる護衛交代式が、今日はロ…
英語学習に役立つ「VOA」をご存知でしょうか。 VOAはVoice of Americaの略でアメリカ合衆国政府が運営する国民放送です。 イギリスがBBCなら、アメリカはVOA。アメリカ英語を勉強しているなら絶対におすすめのサイトです。 今日はVOAが英語学習者のために提供している「Learning English」のサイトの中の Ask a teacherのコーナーから「improve」と「increase」と「enhance」の違いを説明している記事を翻訳してみました。 learningenglish.voanews.com Enhance Improve Increase Again E…
日本のあの映画は英語のタイトルで何て言う? ~2000年以降~
日本の映画は「Shall we dance?」「The Ring」「Death Note」などハリウッドでも度々リメイクされていて人気が高いです。 最近はインターネットの普及で海外の作品を手軽に見られる時代となり、日本の作品も世界中の人に知られるようになりました。 特に海外で人気の高い作品を選んで、英語のタイトルをご紹介します。 千と千尋の神隠し 誰も知らない ハウルの動く城 おくりびと 崖の上のポニョ 借りぐらしのアリエッティ 告白 風立ちぬ そして父になる 海街diary この世界の片隅に 君の名は。 万引き家族 千と千尋の神隠し 2001年公開 英題:Spirited Away 宮崎駿監…
日本のあの映画は英語のタイトルで何て言う? ~1900年代編~
今回は日本の映画のタイトルは英語で何と翻訳されているのかを調べてみました。 例えば黒澤明監督の「羅生門」は「Rashomon」「用心棒」は「Yojimbo」「影武者」は「Kagemusha」、溝口健二監督の「雨月物語」は「Ugetsu Monogatari」、北野武監督の「座頭市」は「Zatoichi」と、日本語のタイトルをそのままローマ字にしたものも多く、覚えやすいです。 日本の映画も世界中でとても人気が高いので覚えておくと、日本映画の話題で盛り上がれますよ! 東京物語 山椒大夫(さんしょうだゆう) 七人の侍 隠し砦の三悪人(かくしとりでのさんあくにん) 天国と地獄 細雪(ささめゆき) 風の…
映画のタイトル 原題と全然違う邦題の映画15選 ~2000年以降~
今回は2000年以降の映画のタイトルを集めてみました。 90年代も2000年以降も原題の方がシンプルで覚えやすいものが多いので、まるごと覚えてしまいましょう。 恋愛適齢期 きみに読む物語 最後の恋の始め方 魔法にかけられて 私がクマにキレた理由(ワケ) それでも恋するバルセロナ 私の中のあなた 恋するベーカリー カールじいさんの空飛ぶ家 鑑定士と顔のない依頼人 アナと雪の女王 インサイド・ヘッド 雨の日は会えない、晴れた日は君を想う プーと大人になった僕 アリー/スター誕生 恋愛適齢期 2003年製作 原題:Something's Gotta give ダイアン・キートンとジャック・ニコルソン…
「ブログリーダー」を活用して、michiさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。