「외벌이」(エボリ)=夫婦の一方だけが働いて収入を得ている夫婦のこと 「맞벌이」(マッボリ) =共働き という意味だそうです⌣̈⃝ ♡ ⌣̈⃝ ♡ 我が家は以前は맞벌이でしたが、私のVISAの期間の問題で一旦🇯🇵に帰国しなければならなくなりバイトを一時断念(´⌒`。)グスン いまは主人だけが働く외벌이の状態です。 が‼︎ 私はやはり外に出て働きたい‼︎‼︎ その方が韓国語の覚えもはやいんですよね〜〜 맞벌이 하고싶어요~~TT(マッボリ ハゴシポヨ~~)=共働きしたいです〜TT でした৲( °৺° )৴
韓国では음력 8월15일=旧暦の8月15日 に주석(チュソク)=お盆がやってきます🙇♂️ (旧暦なんでこれまた毎年日が変わりますʷだいたい九月の中旬くらいʷʷ) 韓国のお盆にすること↓ 송편을 빚다=餅を作る ※作るは通常만들다ですが、「빚다」は、こねたり醸したりする意味を持っていで「만두를 빚다(粉などをこねて)ギョーザを作る」なんて時に用いられます。 ちなみに송편(ソンピョン)はこちら↓ ごまや蜂蜜、栗、小豆、などのあんを入れ半月形または貝形の餅で秋夕によく食べる伝統料理のひとつです。 차례를 지내다=儀式を行う 설날のときと同じようなかんじですね( ◜▿◝ ) 季節が違うんです食材は若…
韓国では음력 1월1일=旧暦の1月1日 に설날(ソルラル)=お正月 をします🌅 (なので日本の感覚でいくと毎年日が変わりますʷだいたい二月の中旬くらいʷʷ) 韓国のお正月ですること↓ 설빔 입다=晴れ着を着る つまり한복(ハンボッ)=韓国の伝統服 ですね🇰🇷 세배를 하다=新年の挨拶をする 세뱄돈을 받다=お年玉をもらう ※結構良い大人ももらいます笑 目上の方がいる限り✧*。٩(ˊᗜˋ*)و わたしも毎年いただいてます笑 복조리를 걸다=竹を細く割って編んで作ったものを飾る ↑これをお家の前に🏠 (イメージ的には門松のような感じでしょうか🎍) 덕담을 하다=徳談をする (目上の人が下の人に人生…
「ブログリーダー」を活用して、xiuminatoさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。