【ドイツ語と英語の関わり】音韻末子音の無声化(Auslautverhärtung)
今日は、英語とドイツ語の共通点について短く考察していこうと思います。 皆さんは、英語の授業で習った英単語の複数形の規則について覚えていますか?wolf (単)/ wolves(複) みたいな、語尾の子音が変わってしまうあれです。よーく見てみると、何か気付きませんか? ドイツ語の読み方の規則に、語末子音の無声化(= Auslautverhärtung) というものがあります。Hund と書くのに、hunt という読み方をするというものです。逆に、複数形の Hunde になると、文字通り hunde と読みます。この二つの違いは、語尾の子音が無声(= stimmlos、ここでは t のこと)か、有…
みなさんこんにちこんばんは。大変お久しぶりです。 最近は、外国で生きていくこと、外国語を話し続けることについて考えすぎて頭がオーバーヒートしておりました。ちなみに、ドイツ語には"Mir raucht der Kopf"(=頭から煙が出る)という表現があります。日本語と同じですね。 今日は、語学学校と大学の決定的な違いについて、私の実体験を振り返りつつお話ししようと思います。 語学学校時代、私は常にネイティブと関わりたいのにほとんど交流する機会がないことに辟易していました。だからこそ、日常的に生のドイツ語に触れられるドイツでの大学生活に大きな憧れを抱いたりして。でも、実際に語学学校の外の世界に出…
「ブログリーダー」を活用して、ねずみさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。