日本人がタイー日に翻訳します。(https://katsuooshiro.muragon.com/) คนญี่ปุ่นแปลไทยเป็นญี่ปุ่นครับ
(ผลงานแปลของผมส่วนใหญ่อยู่ที่ https://www.facebook.com/aoychutema ) これまでの翻訳の作品は、 https://www.facebook.com/aoychutema にUPされておりますお開きなって御参考ください。Twitter:@ooshiro_thai LineID : katsuooshiro1354
12.せっちゃくざい 12.จะต้องทำการกวน
โอเฟนไทม์ (เวลาเปิด) 11.オープンタイムとは
สุดท้ายทุกครั้งที่เราเสียใจหรือผิดหวัง ให้กับบางเรื่องของชีวิต きみが人生(じんせい)の物語(ものがたり)に哀(か)しむや失望(しつぼう)を覚(お)える時は、 เราก็ต้องกลับมากอดตัวเองทุ...
คุณไม่จำเป็นต้องส่องสว่างนำทางให้ฉันในความมืด เพราะฉันยังคลำผนังเดินไปเองไหว あなたは暗闇(くらやみ)で光(ひかり)を灯(とも)して私(わたし)を導(みちび)く必要(ひつよう)はないのです。 わたし...
แค่ได้โทรกลับไปที่บ้าน 家(いえ)に電話(でんわ)するだけで、 แล้วได้ยินเสียงคนที่เรารัก きみが愛(あい)する人(ひと)の声(こえ)が聞(き)こえる。 และเป็นคนที่รักเรามากที่สุด そして、きみを一...
タイ日翻訳 แค่นี้แหละชีวิต 人生は、それだけなのです
อย่าคาดหวังความสุขจากคนอื่น 人(ひと)に幸福(こうふく)を願(ね)っては、いけません。 เพราะกี่ครั้งแล้วที่เราเคยมีความสุข เพราะใครสักคนแล้วก็คิดว่ามันจะอยู่ตลอดไป その...
อย่าลดคุณค่าของตัวเองเพราะคำของคนอื่น 人(ひと)のことばで自分(じぶん)の値打(ねう)ちを下げてはいけません。 อย่าดูถูกความฝันและความสามารถของเราเพียงแค่คนอื่นตัดสิน たった一(ひ...
タイ日翻訳 ชีวิตก็แบบนี้ 人生とはそうしたもの。
บางช่วงเวลาเราก็ต้องการแค่กำลังใจจากคนข้าง ๆและคนที่รับฟังเรา ในวันที่ปัญหามันเข้ามา 時(とき)には、傍(かたわ)らの人(ひと)からの励(はげ)まし、 問題(もんだい)がやって来(き)た日(...
บางครั้งเราก็ต้องการหน้าฝนในฤดูหนาว 時(とき)、わたしたちは、冬(ふゆ)の日(ひ)に雨(あめ)が欲(ほ)しくなります。 ต้องการความสุขในเวลาที่เสียใจ 哀(かな)しい時(とき)に幸(しあわ)せが欲(ほ)しくなり...
พออายุมากขึ้นสิ่งที่หวาดกลัวที่สุด 年(とし)を取(と)って一番(いちばん)、怖(こわ)いのは、 อาจไม่ใช่การเข้าหา หรือการเริ่มสนทนา 会話(かいわ)でもなく巡(めぐ)り合(あ)わせでもありません。 แต...
ในวันที่เหนื่อยล้าจากเรื่องราวต่างๆมากมายข้างนอก 外(そと)からの多(おお)くの物語(ものがたり)に疲(つか)れた日(ひ)は、 เราทุกคนก็ย่อมอยากชาร์จพลังให้กับตัวเองอยู่แล้ว わ...
ในวันที่ฉันไม่ร่าเริงเหมือนเคย 僕(ぼく)が、いつものように笑(わら)わない日(ひ)は、 โปรดรู้ไว้นะ ว่าฉันไม่ได้หมดรักเธอ ぼくは、きみに冷(さ)めてしまったなんて思(おも)わないでください。 . . . เ...
สิ่งหนึ่งที่เราเรียนรู้ได้เวลาที่เรารักใครสักคน 一人(ひとり)の人(ひと)を愛(あい)したときに学(まな)べるのことは、 คือมันจะมีวันที่ดั่งใจ และมีวันที่ไม่ได้ดั่งใจ 思(おも)...
ไม่กล้าทำอะไรใหม่ ๆ เพราะกลัวผิดพลาด 失敗(しっぱい)するのが怖(こわ)くて新(あた)しい何(なに)かを始(は)める勇気(ゆうき)などない。 ไม่กล้าทำอะไรที่ไม่เคยทำ เพราะกลัวจะล้มเหลว 挫折(ざ...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
10.びにーるはばき 10.เมื่อ จะทำการติดบัวพื้น
9.ลูกกลิ้งแผ่นพื้นไวนิล 9.ビニールゆかシート
タイ日翻訳 การก่อสร้างทำพื้น(ให้เสร็จ) ゆかしあげ
8.ゆかしあげ การก่อทำพื้น
7.เครื่องมือ 7.した の ず
スクライバー สไกบา
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
コンポジョンタイル เมื่อต้องการ
ターニグローラ เทอนิ่งโรเลอ
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
กับบางคนไม่ต้องคิดให้วุ่นวายปวดหัว 人(ひと)に迷(まよ)い、頭(あたま)を痛(いた)めることはありません。 ชอบบอกชอบ รักบอกรัก อยากคบก็มาคบ 好(す)きなら好(す)きと言(い)い。愛(いと)おしいなら愛(あ...
จะไม่มีใครบอกเราหรอกว่ารักที่ดีต้องทำแบบไหนจึงจะได้เจอ 正(ただ)しい愛(あい)はどのようものか、そして、巡(めぐ)り会(あ)えるかなどと、きみに語(かた)れる人(ひと)はいません。 . . . เพราะบางคนที...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
ผู้ใดทำใจ ให้เป็นกลางได้ 何人(なんびと)も気丈(きじょう)で 中道(ちゅうどう)で居(い)られるのであれば、 ผู้นั้นจะพ้นจากทุกข์ทั้งปวง その者(もの)はすべての苦(くる)しみから逃(のが)れられる。 แท้จริง ก...
3.もくしつしたじ 3.โครงสร้างฐานไม้
ゆかしあげ การทำพื้น
บางความรักก็มักจบลงด้วยเรื่องเล็กๆ 小(ちい)さな事(こと)で愛(あい)は、終(お)わってしまう。 ที่ควรจะต้องใส่ใจ แต่กลับกลายเป็นละเลย 気(き)づかいをしなくてはいけないのに、 なおざりに変(か)わ...
บางทีก็มานั่งคิดว่า อยู่คนเดียวก็ดีอยู่แล้ว 一人(ひとり)でいるのもいいなと思(おも)う事(こと)もあります。 ไม่น่าเอาหัวใจเข้ามาให้ใครขยี้เล่นเลย 誰(だれ)かに心(こころ)を整理(せいり)...
บ่อยๆที่เรามักเผลอทำร้ายความรู้สึกกันเอง 二人(ふたり)は、一度(いちど)ならず、 知(し)らず知(し)らずのうちにお互(たが)いを傷(きず)つけ合(あ)っています。 ทะเลาะกันเอง ละเลยกันเอง 喧嘩(けんか)し...
1.コンクリート仕上げ 1.งานก่อสร้าง
เรื่องราวมากมายวุ่นวายปวดหัว 事(こと)が、多(おお)すぎる。煩(わずら)わし。気(き)がかりの種(たね)。 บางสิ่งก็เร็วจนตามไม่ทัน ある出来事(できごと)は速(はや)すぎる。あとを追(お)えない。 บางสิ่งก็ร...
ตรงไหนไม่ใช่ ก็ให้ถอยออกมา 受(う)け入(い)れられないのであるのなら、身(み)を引(ひ)きなさい。 เพราะชีวิตก็ไม่ได้ยืนยาวสักเท่าไหร่หรอก 人生(じんせい)は、きみが思(おも)うほど、長(なが)くはないので...
หมดพลังไปอีกวัน また、一日(いちにち)、力(ちから)を使(つか)い果(はた)たした。 หลายคนนอนหลับไปกับความกระวนกระวายใจ 多(おお)くの人々(ひとびと)が、むさぼるように寝床(ねどこ)につきます。 ลองปล่อยๆมัน...
เมื่อถึงวันที่ต้องคิดมากเกี่ยวกับความสัมพันธ์ ที่มันดูจะคลุมเครือหรือว่าเบื่อก็ตาม おぼろげなそれとも飽(あ)き飽(あ)きした結(むす)びつきついて 考(かんが)え直(なお)さなければならない...
มีทุกข์มีสุขอยู่เสมอในทุกๆวัน 日々(ひび)の暮(く)らしの中(なか)には、 哀(かな)しみも、喜(よろこ)びも、いつも、そこにあります。 บางทีวันดีๆอาจหมองลงเพราะคนๆเดียว 素敵(すてき)な日(ひ)にひとりでいる...
เพราะชีวิตจริงมันผิดแล้วผิดเลย 実(じつ)に、人生(じんせい)は、踏(ふ)み外(はず)すとまた、踏(ふ)み間違(まちが)えてしまう。 ล้มแล้วล้มดัง แต่มันสำคัญที่ว่าเราลุกขึ้นหรือเปล่า 躓(つま...
มันก็เหงาแหละ แต่มันไม่ได้แย่เท่าไหร่ 悲(かな)しいけれど、そんなに辛(つら)くはありません。 หากต้องเข้าไปเจอกับความสัมพันธ์ที่ผ่านมา แล้วผ่านเลยไป やって来(く)るかかわり合いに...
เราทุกคนต่างมีปัญหาซ่อนอยู่ภายใต้รอยยิ้มทั้งนั้น 皆(みな)、微笑(ほほえ)みの底(そこ)に問題(もんだい)を隠(かく)しているのです。 ไม่ว่าจะเรื่องเล็ก เรื่องใหญ่ 大(おお)きな出来事(できご...
บางวันก็เพลียกับงาน 仕事(しごと)に疲(つか)れる日(ひ)。 บางวันก็รำคาญกับคน 人(ひと)をうるさく思(おも)う日(ひ)。 บางวันก็สับสนกับตัวเอง 自分(じぶん)に迷(まよ)う日(ひ)。 … ก็แค่ต้องก...
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี...
เพราะการกอดมีผลกว่าที่คิด 抱擁(ほうよう)は、きみが思(おも)っているよりも良(よ)い結果(けっか)を与(あ)えます。 ไม่ว่าเราจะท้อหมดแรงหรือเจอกับเรื่องอะไรก็ตาม きみが、何(なに)に出会(であ)おう...
อาการของคนไม่จริงใจ ดูยังไงให้ไหวตัวทัน 不誠実(ふせいじつ)な人(ひと)の態度(たいど)は、どうすれば見抜(みぬ)けるのでしょう。 ทุกวันนี้ เวลามีคนผ่านเข้ามาเป็นไปไม่ได้เลยว่าเราจะ...
ระหว่างโตเกียวกับ とうきょう と なごや
สุดท้ายแล้ว ถึงเราจะไม่มีใครก็ยังมีตัวเราเองนี่แหละ 最後(さいご)に、誰(だれ)も居(い)なくなっても、きみ自身(じしん)がいる。 . . . ที่ยังอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเจอเรื่องดี หรือ...
บางวันฝนตก บางวันแดดออก 時(とき)には雨(あめ)、時(とき)には強い(つよい)日差(ひざ)し。 แต่สิ่งที่เดินอยู่ตลอดคือเวลา それでも、歩(ある)き続(つづ)けているのは、“時間(じかん)”。 เราเอาแน่เอาน...
คุณใช้เวลาเท่าไหร่ในการลืมใครสักคน ? 人(ひと)を忘(わす)れてしまうのに、きみは、どれだけの時間(じかん)を使(つ)いますか。 . . . บางคนใช้เวลาไม่นาน それほど長(なが)く時間(じかん)を費(つい)やさない人(...
คบกันมานานก็ไม่ได้หมายความว่าจะยืนยาวตลอดไป ながく付(つ)き合(あ)っているからと言(い)って これからも末永(すえなが)く付(つ)き合(あ)っていくことを意味(いみ)しているではありません。 เพราะหลายๆคู่ก็ยัง...
การอุ่นใจ เมื่ออยู่ใกล้ใครสักคน 安堵(あんど)。誰(だれ)かひとりの人(ひと)の傍(かたわ)らにいることは、 คงเป็นสิ่งที่หลายๆคนตามหา เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาในความสัมพันธ์ 二人(ふた...
ทุกครั้งที่ได้รัก รักนั้นควรจะเป็นสิ่งที่ #ทำให้เราเป็นเราที่ดีขึ้นกว่าเดิม 毎回(まいかい)の愛(あい)、その愛(あい)は、きみを成長(せいちょう)させてくれるもの、 และทำให้เขาก็เป...
เข้มแข็งแค่ไหนบางครั้งก็ยังดูอ่อนแอ どんなに逞(たくま)しくても、時(とき)には折(お)れてしまう。 #เบื้องหลังคำว่าเหนื่อย ของแต่ละคน 人(ひと)それぞれの痛(いた)みの裏側(うらがわ)には、 คงมี...
ไม่มีใครต้องการมีความรัก ในรูปแบบของการเป็นความลับหรอก 誰(だれ)も秘密(ひみつ)の愛(あい)は望(のぞ)んではいません。 . . . เพราะเรามีค่ามากพอที่จะไม่ต้องไปเป็นเรื่อง...
การรักกันจริงๆ แบบชีวิตจริงๆ 真(しん)の相思相愛(そうしそうあい)は、 มันไม่ได้มีแต่ภาพที่งดงาม หรือมีแต่ความสุขมหาศาลแบบนั้นเสมอไป 美(うつく)しい絵(え)の中(なか)や大(おお)...
ไม่ว่าจะเจอกันด้วยวิธีไหน どのような方法(ほうほう)で出会(であ)ったとしても มันอาจไม่ได้สำคัญ เท่าหลังจากที่เจอกัน เราจะทำยังไงต่อไป 出会(であ)ってしまった。あとにかなうほど大切(たいせ...
จะรู้ว่าคิดถึงก็ต่อเมื่อไกลกัน 遠(とお)く離(はな)れていれば恋(こい)しくて。 จะรู้ว่าสำคัญก็ต่อเมื่อจากกันไปแล้ว 別(わか)れた時(とき)、その大切(たいせつ)さを知(し)る。 #รู้ตัวช้าคง...
บ่อยครั้งที่เราเจอความรักที่ดี きみが美(うつく)しい愛(あい)に巡(めぐ)り合(あ)う時(とき)でも、 แต่ไม่มีความสามารถจะประคองมันให้ไปได้ไกลพอ それを支(ささ)えて遠(とお)くへはいけないのです。...
เหนื่อยใจทุกครั้ง ที่เจอกับความสัมพันธ์ที่ไม่มีทางไปต่อ 何(なに)かにつけて、出口(でぐち)の見(み)えない関係(かんけい)に巡(め)り合(あ)うのは、心(こころ)が曇(くも)る。 . . . ชอบมากนะ แต่...
บรรยากาศในบ้านที่อบอุ่น... 温(あたた)かな家(いえ)。 ตุ้บตั่บ ๆ เถียงกัน..ไม่ค่อยยอมกัน なんだかんだと口喧嘩(くちけんか).. 気(き)をまわすなんてしやしない。 ไม่อยากคุยด้วยแล้ว.. ง...
ลึกๆแล้วเราไม่เคยลืมใครได้หรอก 心(こころ)の奥底(おくそこ)では、私(わたし)はだれも忘(わす)れ去(さ)ることはできません。 คนที่มีผลต่อหัวใจก็ยังจะคงอยู่ในหัวใจนั่นแหละ 心(こころ)に働(はた...
อรุณสวัสดิ์ ยามเช้าที่สดใสค่ะ... 取(と)れたての朝(あさ)におはよう!。 ~ สดใสมีความสุขทั้งใจและกายนะคะ... 活力(かつりょく)は心(こころ)も体(からだ)も幸(しあわ)せにするわ。 * วันวาน เร...
ถ้าใครมอบรักให้เราโดยที่เราไม่ต้องร้องขอใดๆ จงรักษาเขาคนนั้นไว้ให้ดี きみがなんの憧(あこが)れを示(し)さないのにきみに愛(あい)を捧(ささ)げる人(ひと)がいるのなら、 その人(ひと)を正(ただ)しく愛...
หลายๆครั้งที่ทำสิ่งที่เราเองก็ไม่ได้อยากทำนัก เพราะคำๆเดียวคือ “ปฏิเสธไม่เป็น” 振(ふ)り払(はら)えなくて、 自分(じぶん)でも気(き)の乗(の)らないことを何度(なんど)もやってしまうのです。...
“ความเคยชิน” “ 慣(な)れ “ การคบกับใครสักคนนานๆ 久(ひさ)しく付(つ)き合(あ)って、 จนผ่านช่วงแรกไปแล้ว มันจะเป็นช่วงเวลาที่ หลายๆอย่างเริ่มเด่นชัดมากขึ้น はじ...
คนบางคนก็เหมือนจะรักเราและเข้ากันได้ดี このひとは、わたしを愛(あい)してくれて、 共(とも)に歩(ある)いて行(い)けるような気(き)がする。 แต่ก็ยังมีจุดบางจุดที่เข้ากันไม่ได้ でも、まだ、入るこ...
ไม่รู้เหมือนกันระหว่างเรา หมดความหลงใหลลงไปตั้งแต่เมื่อไหร่ 私(わたし)たち間(あいだ)の情熱(じょうねつ)がいつの頃(ころ)から失(うしな)われたのか、答(こた)えが見(み)つからない。 รู้ตัวอีกทีก...
แต่ละเดือนผ่านไป เวลาก็เดินเรื่อยๆ 一月(ひとつき)ずつ過(す)ぎていきます。 時間(じかん)も去(さ)っていきます。 เราแก่ลงไปทีละนิด ช้าไปทีละหน่อย 少(すこ)しずつではあるが、きみも老(お)いていくので...
ความเหนื่อยของคนเราไม่เท่ากันหรอก 人(ひと)、それぞれの疲(つか)れは、等(ひと)しくありません。 ไหวเขาไหวเราเอามาเทียบกันไม่ได้ ひとの能力(のうりょく)、きみの能力(のうりょく)、比(くら)べるなんてでき...
บางคนกลับมาเพื่อสร้างบาดแผล เพิ่ม ให้กับหัวใจเรา ทั้งๆที่เรายังไม่หายดีเลย 時(とき)に人(ひと)は、古傷(ふるきず)が癒(い)えていないのに、きみの心(こころ)に新(あら)たな痛(いた)みを与(あた...
บางวันโชคร้ายสถานการณ์ไม่เป็นดั่งใจ 事(こと)が思(おも)うようにいかない日(ひ)もあります。 มันก็หนักหนาสาหัสเหมือนกัน 気(き)の重(おも)いことです。 เหมือนว่าโลกสอนเราหนัก และไ...
タイ日翻訳 เธอเปลี่ยนไป きみは変わってしまった
ทุกๆความสัมพันธ์ ไม่มีใครอยากให้มันลดน้อยลงหรอก だれも、愛情(あいじょう)が薄(うす)れていくのは避(さ)けたい事(こと)なのです。 บางทีก็คิดถึงวันที่ดีกว่านี้ รักมากกว่านี้ 今日(...
ถ้าใครยังลังเล หรือยังไม่ชัดเจนอะไรสักอย่าง เราก็อย่าเพิ่งไปทุ่มหมดหน้าตักให้เขาทั้งหมด . . .もし、彼(かれ)が迷(まよ)っていたり、態度(たいど)がはっきりしていないのなら、 きみ...
タイ日翻訳 “เริ่มต้นใหม่ได้แล้ว” “仕切り直し”
“เริ่มต้นใหม่ได้แล้ว” “仕切(しき)り直(なお)し” คำซ้ำๆที่ต้องคอยย้ำกับตัวเอง เมื่อใครบางคนตัดสินใจเดินออกไปจากชีวิตเรา かれが君(きみ)の人生(じんせい)から去(さ)って行(い...
นอนตื่นสายๆ ร่างกายได้พัก 朝寝坊(あさねぼう)して、身体(からだ)を休(やす)めて、 กินอะไรที่ชอบ หาเวลาดูอะไรสนุกๆ 好(す)きな物(もの)を食(た)べて、時間(じかん)を見(み)つけては好(す)きなものを鑑賞(かん...
タイ日翻訳 ความรัก ความรู้สึก ความสม่ำเสมอ 愛、感情、不変。
ความรัก ความรู้สึก ความสม่ำเสมอ 愛(あい)、感情(かんじょう)、不変(ふへん)。 #ทุกอย่างล้วนมีอายุขัยของมัน . . .すべての物(もの)には、限(かぎ)りがあります。 ไม่มีไม่เปลี่ยนแปลง ไ...
タイ日翻訳 พากันเดินไปให้ไกล 共に遠くへ歩いて行く
คนที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ 一緒(いっしょ)に居(い)て心地(ここち)よい人(ひと)は、 อาจเป็นคนที่เราอยู่ด้วยแล้วเป็นคนธรรมดาได้ わたしと共(とも)にいるどこにでもいそうな人(ひと)かも知(し)れない。 . ...
เสียใจแค่ไหน พอถึงเวลาต้องไป ก็ต้องเดินต่อ たとえ、どんなに哀(かな)しくても、 去(さ)るとき時(とき)が来(き)たら、 歩(ある)き続(つづ)けなければなりません。 เวลาล้มแล้วเราลุก 躓(つまづ)いたなら、立(...
วันศุกร์เวียนวนมาอีกครั้งเหมือนที่เราเคยผ่านมันไป また、同(おな)じような金曜日(きんようび)がやって来(き)ました。 เรื่องไม่ถูกใจมีอยู่แล้วไม่ว่าวันไหนก็ตาม いつの日(ひ)も、気...
ในทุกช่วงของชีวิต 人生(じんせい)のすべての時(とき)に、 เราต่างมีโอกาสได้เจอทั้งข่าวดีและข่าวร้าย わたしたちは、ありとあらゆるいい知(し)らせ、悪(わる)い知(し)らせ、と向(む)き合(あ)います。 ตอนมั...
กำลังใจในแต่ละวัน ควรให้คนสำคัญบ้าง 日々(ひび)の励(はげ)ましは、掛(か)け替(が)えのない人(ひと)に与(あ)えるのです。 พอเราโตขึ้น ทัศนคติเปลี่ยน จังหวะชีวิตเปลี่ยน 大人(おとな)にな...
คนที่อยาก "เข้ามาในชีวิตเรา" จะเข้ามาเอง “私(わたし)の人生(じんせい)”に入(はい)って来(き)たい人(ひと)は、向(む)こうが勝手(かって)にやって来(く)る。 อย่าพยายาม "ดึง" ใครเข้ามา 誰(だれ)か...
เราต่างมีเรื่องอยากพูดอยากบ่นอยากระบาย わたしたちは、それぞれに言(い)いたいこと、愚痴(ぐち)をこぼしたい出来事(できごと)、そして息抜(いきぬ)きをしたいことが多(おお)くあります。 แต่สุดท้ายก็ได้แต่เก็บไว...
การไม่เอาหัวใจไปผูกติดไว้กับใคร 自分(じぶん)のこころを人(ひと)につなぎ止(と)めない事(こと)は、 อาจเป็นสิ่งดีที่สุดสำหรับความรู้สึกแล้วก็ได้ 感情(かんじょう)にとって一番(いちばん)、良質...
กำลังใจ อย่าทำให้เป็นเรื่องไกลตัว “励(はげ)まし”を手(て)の届(とど)かない出来事(できごと)にしてはいけません。 เพราะเราไม่รู้หรอกว่าจริงๆแล้วเราต้องการมันแค่ไหน 実(じつ)の所(とこ...
タイ日翻訳 ยังผ่านกำแพงเข้าไปไม่ได้เลย 壁を越えていけない
เชื่อว่าเราทุกคนคงเคยเจอกับคนที่ไม่ชัดเจน 答(こた)えを出(だ)さない人(ひと)と出会(であ)ったことは、ありますか。 ทุกๆครั้ง ลงเอยด้วยการเจ็บปวดเสมอ いつも、痛(いた)みで終(お)わってしまう。...
อย่าลืมที่จะขอบคุณตัวเองในทุกๆวัน ขอบคุณที่ผ่านเมื่อวานมาได้ 毎日(まいにち)を駆(か)け抜(ぬ)けて、きのうを越(こ)えてきた自分(じぶん)に感謝(かんしゃ)。 และขอบคุณที่จะพาเราข้ามผ่...
แค่วันหนึ่งที่เหนื่อย อย่าให้มันทำให้ชีวิต เราถึงกับแย่เลย たった一(ひと)つの萎(な)えた一日(いちにち)のためにきみの人生(じんせい)をダメにさせてはいけません。 แค่น้ำตาในบางคืน อย่าให้...
ขอบคุณ ความเสียใจที่ทำให้เรารักตัวเอง わたしに自愛(じあい)を教(おし)えてくれた哀(かな)しみに感謝(かんしゃ)。 ขอบคุณความผิดหวังที่ทำให้เรารู้ว่าควรจะหวังแค่ไหน いかほどの望(のぞ...
ไม่ต้องเก่งที่สุดให้ใครชื่นชมหรอก 人(ひと)に褒(ほ)められるほどに優秀(ゆうしゅう)でなくてもいいのです。 แค่เก่งกว่าตัวเราเองในอดีตก็พอ きのうの自分(じぶん)より少(すこ)しだけ優秀(ゆうしゅう)になって...
กว่าจะผ่านไปได้แต่ละวันมันไม่ง่าย 一日一日(いちにちいちにち)を過(す)ごしていくのは、容易(ようい)なことではありません。 บางคนต้องร้องไห้ ตั้งแต่ตื่นขึ้นมา เพราะเรื่องของเมื่อวาน...
「ブログリーダー」を活用して、katsuooshiroのブログさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。