searchカテゴリー選択
chevron_left

カテゴリーを選択しなおす

カテゴリーのご意見・ご要望はこちら
cancel
プロフィール
PROFILE

さわらさんのプロフィール

住所
練馬区
出身
未設定

パートをクビになった40代の主婦が、気になった海外ニュースをピックアップ、要約したり、様々な英語教材、オンライン英会話などにチャレンジ。目標はTOEIC900点、英検1級。

ブログタイトル
主婦がTOEIC900点、英検1級を目指します
ブログURL
http://english-study.biz/
ブログ紹介文
パートをクビになった40代の主婦が、様々な英語教材にチャレンジ。目標はTOEIC900点、英検1級。
更新頻度(1年)

10回 / 365日(平均0.2回/週)

ブログ村参加:2016/11/01

本日のランキング(IN)
フォロー

ブログリーダー」を活用して、さわらさんをフォローしませんか?

ハンドル名
さわらさん
ブログタイトル
主婦がTOEIC900点、英検1級を目指します
更新頻度
10回 / 365日(平均0.2回/週)
フォロー
主婦がTOEIC900点、英検1級を目指します

さわらさんの新着記事

1件〜30件

  • TOEIC900点到達に役立つアプリ紹介

    TOEIC900点到達に役立つアプリ紹介英語を使った仕事をしたいなら、TOEICは900点越えしたいですよね。TOEICの点数は英語が話せる実力とは関係ないと言われつつも、英語ができると言われる人は必ず900点以上取っています。私は2019

  • ネイティブにこだわりたい人におすすめのオンライン英会話3選

    本格的に英語を学びたいならネイティブから習いたいちまたにあるオンライン英会話スクール。たくさんありすぎて、どこが良いのかわかりません。比べたり体験レッスンをするのも結構大変です。そこでネイティブの講師にこだわりたいあなたに厳選した3つのスク

  • フリーランス翻訳者、ソフトを使って青色申告一人でできました

    ソフトを使って一人で青色申告でもできました青色申告って難しそう、もう面倒だから申告しなくてもいいかと思っていませんか?私もそう思っていました。でも、知り合いの税理士さんから税金が戻ってくるし、所得に応じて住民税、国民健康保険料なども安くなる

  • 英語学習者におすすめドラマ8選

    英語学習者のリスニング上達にぴったりなドラマ8選現在細々とフリーランスの翻訳者をやっています。私が一番英語力が伸びたと思ったのは、アメリカドラマや映画を何度も見たことだと思います。この勉強法は楽しみながら英語を覚えられ、テキストではわからな

  • 英単語無料アプリおすすめ5選

    英単語に絞った無料アプリ5つ紹介英単語を覚えることは、英語の基本中基本。単語の理解力が高ければ、内容が想像できちゃうことも多いでしょう。そこで英単語に絞った無料アプリをレベル、使い方、特徴とともに紹介します。英単語アプリ mikan英単語に

  • 新人翻訳者が仕事を依頼してもらえるよう努力していること

    仕事がもらえるよう努力していること4つ(コーディネータの経験を踏まえて)今年、フリーの翻訳者として働き始め、パートで働いているときよりも多い年収に達することができました。(そんな少ない収入じゃ全然ダメという方もいるとは思いますが)そこで今日

  • ノマドワーカーとなったものの、やっぱり家が一番

    憧れのノマドワーカー去年、フリーランス翻訳者として働き始め、憧れていたノマドワーカーとなりました。ノマドワーカーとは、固定した仕事場がなく、スタバやカフェなどで、PCを持ち込み得意げに仕事をしている人たちです。私もノマドワーカーになろうと、

  • フリーの翻訳者になって1年。個人的に感じたフリーランスのメリットとデメリット

    フリーランスのメリット去年、超零細翻訳会社のコーディネータを辞め、フリーランスの翻訳者として働き始めてから1年が過ぎました。これまで私は社員、契約社員、パートとあらゆる形態で30年弱仕事をしてきましたが、正直、今のところフリーランスが一番合

  • 仕事が来ないとき、翻訳会社に催促するのは効果的?

    登録した翻訳会社から依頼が来ないなら、催促するのもアリです以前、超零細翻訳事務所でコーディネータをしていたのですが、仕事がないときに催促メールを送っていくる翻訳者の方たち、結構いました。以前の翻訳会社でのエピソードはこちら仕事が途切れると紹

  • 翻訳トライアル、なかなか受かりません

    仕事がないので、新たにトライアルを受ける現在、翻訳会社数社に翻訳者として登録していますが、5月はほとんど案件が来なかったです。私の場合、コロナのせいというより、単なる実力不足のような気もしますが。そこで、条件に合うものがあれば、翻訳者ネット

  • 「アメリア」のスペシャルコンテスト結果発表

    アメリアのテイラー・スウィフトとイーロン・マスクの発言集のスペシャルコンテストの結果先月3月17日まで応募を受け付けていたアメリア主催のスペシャルコンテスト。出版予定であるテイラー・スウィフトとイーロン・マスクの発言集の一部3000語ほどを

  • 「アメリア」でスペシャルコンテスト開催中。テイラー・スウィフトやイーロン・マスクの本が訳せるかも?

    経験不問、応募は3月17日17時まで翻訳者というと、実際コンスタントに仕事があるのは実務翻訳者が多数なのではないでしょうか。文芸翻訳は数も少なく、小説家の村上春樹なども翻訳をしているので、文芸翻訳家となれるのはかなり難しいイメージがあります

  • 翻訳コーディネーターに向いているのはこんな人

    翻訳コーディネーターはストレスフルな仕事です翻訳コーディネーターとして某零細翻訳会社で2年ほど働きましたが、コーディネーターはもうやりたくない!と思っています。もっと若かったら柔軟性もあったかもしれませんが、アラフィフになってまでやるのは厳

  • クラウドの翻訳ってどうなの?私がお勧めしない理由

    クラウドの翻訳をお勧めしない一番の理由は単価が安いから私が知っている範囲内ですが、クラウドサービスの翻訳の単価は一般的に低いです。有名なランサーズやクラウドワークスの案件を見ると、契約書4000語 和訳 4000円~5000円会社規定170

  • 翻訳未経験から翻訳の仕事を始めるには?アメリアに入ると特典がいっぱい

    アメリアの仕事情報は翻訳者だけではなく、コーディネーター、チェッカーなどもある翻訳未経験だけど翻訳者になりたい!と思う人は多いかもしれません。しかし、翻訳の求人をみると、ほとんどが経験者のみ。翻訳未経験者はどうすればいいの?そんな方にお勧め

  • コーディネータを悩ませる翻訳者とは?Part2

    どんどんつけあがる翻訳者私が働いていた某零細翻訳事務所は、品質は悪い、納期は守らないという素敵な翻訳者の方が結構いました。そのおかげで、頑張れば私でも翻訳者になれるかもしれない、ということを教えてくれたので、感謝しなければなりませんが。今日

  • 翻訳者になるための勉強法。何が一番効果的?役立ったと思う勉強法紹介

    すぐに翻訳を伸ばすには?2017年5月から働きだした翻訳会社で、翻訳者が全員上手いわけではないということが判明しました。トライアルやTOEICの点が高いにもかかわらず、英語をそのまま機械的に和訳しただけの文で、日本語として意味をなさないのに

  • 翻訳コーディネーターではなく翻訳者になりたい!

    コーディネーター兼チェッカーの仕事がつらい2017年5月から翻訳会社で働き始め、コーディネーター兼チェッカーをしていました。その翻訳会社は単価が安いことが売りの翻訳会社。そのため翻訳者が訳したものはコーディネーターがチェック。直しなどもすべ

  • TOEICようやく900点獲得。900点への勉強法教えます

    900点取ろうと決意をしてから2年半。ようやく900点に到達5月26日にTOEICテストを1年ぶりに受けてきました。手ごたえは、ありました。いつもは時間が足りず10問ほど残してテスト終了してしまうのですが、今回は最後の問題までたどり着きまし

  • TOEICリスニングに効果がある勉強法は?アルクの教材TOEIC900点コースやおススメ動画サービス紹介

    TOEICのリスニングの勉強に効果があった教材去年3月に受験したTOEICは875点でした。900点を目指しているのですが、まだ残念ながら900点越えはしていません。リーディングがダメですね。でもリスニングは470点。これは900点目指す上

  • 英語が話せるようになりたい!話せるようになったと実感した勉強法教えます

    英語のスピーキング力が向上した教材日本で中学、高校と英語の授業を受けただけでは、英語のスピーキング力はなかなかアップしません。私は中高と英語は得意で好きでした。テストの成績もよかったです。しかし、話せるかというと話せない。典型的な日本人でし

  • 翻訳支援ソフト、Tradosの価格は?翻訳者なら購入は必要?

    トラドスって何?翻訳をしている人であれば、必ず聞かれたことがあるのではないでしょうか?トラドスは使えますか?トラドスとは、翻訳支援ツールであり、機械翻訳とは違います。トラドスを持っていれば、Google翻訳のようにすべてを自動で翻訳してくれ

  • コーディネータを悩ませる翻訳者とは?

    一番困るのは納期を守らない翻訳者翻訳者に仕事を頼んで一番困るのは納期を守らない翻訳者「納期を守らない人ってそんなにいるの?」と思いそうですが、結構いるのです!もちろん納期を守る人が大半ではあります。なので、納期を守りそうもない人に頼まなけれ

  • 大阪なおみ、全米オープン優勝。英語でのインタビューがかわいい

    大坂なおみの全米オープン優勝、もちろんアメリカで話題に全米オープンと言えば、テニスの4大大会の一つ。試合もニューヨークで行われていること、セレーナ・ウィリアムスは、女子最多グランドスラム達成数24回に並べるか?ということで注目も集まっていま

  • 安い翻訳会社に品質まで求めないで欲しい

    ネットの翻訳会社現在、私が働いている翻訳会社は、ネット上の翻訳会社であり、実質的なオフィスはありません。翻訳者、コーディネーターとも全員登録性で在宅のため、品質ではかなり問題発生しているのでは?と思っています。横のつながりが、あまりなく、ひ

  • ダンキンドーナツ、英語以外の外国語を話したら通報して欲しいと掲示で炎上

    アメリカのボルチモアのダンキン・ドーナツのカウンターに置かれた掲示が炎上元記事はYahoo!の記事からです。Dunkin' Donuts Sign Asks Customers To Snitch On Workers Not Speaki

  • 失礼すぎる?サラ・ジェシカ・パーカーが80歳に見える?

    メット・ガラで登場したサラが老けすぎ?毎年5月の第一月曜日に開かれるVOGUE編集長アナ・ウィンター主催のファッションの祭典メット・ガラ。そこに豪華スターが次々登場したのですが、注目されたのがサラ・ジェシカ・パーカー。毎年メット・ガラにはテ

  • エリザベス・ハーレー、息子とのインスタ写真のセクシードレスに非難殺到

    エリザベス・ハーレー、息子とのインスタなのにドレスがセクシーすぎるHappy Birthday to my little prince @damianhurley1 . The light of my life for the last 1

カテゴリー一覧
商用