5月ハンドクラフトワークショップ「ラッピングブレスレット」(24金)
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
17 th May “How did you spend your May holiday?”
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
5月17日 日本語会話「5月のお休みの間、皆様は、どのように過ごしましたか?」
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
announce "next Sunday Nihongo Kaiwa"日曜日の日本語会話のお知らせ。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
Nihongokaiwa for May (Friday and Sunday)
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
Nihongo-kaiwa on SUNDAY is back!
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
4月5日 日本語会話 「あなたは、花粉症やアレルギー性鼻炎をわずらっていますか? 薬以外で何か対策をしていますか?」
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
3月15日 日本語会話 「買い物: どんなものをお店で買い、どんなものを、オンラインで買いますか?」
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
1st March “ My routine on a cold day.”
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
15th Feb. Japanese Conversation ‘What are your favourite travelling styles?’ (Open Day)
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
2月15日 日本語会話 「どんなスタイルの旅行が好きですか?」 (オープンデー)
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
1 Feb. JP conversation ‘Have you ever exorcised before? How?’& Setsubun special!
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
2月1日 日本語会話 「節分–厄払いをしたことがありますか?」
・・・・・・・・・・・JWCはオランダ在住日本婦人の会です。オランダ語ができなくても、英語が話せなくても、あなたにもできる小さなボランティアがオランダと日本の懸け橋になります。
「ブログリーダー」を活用して、JWCAmstelveenさんをフォローしませんか?