ウパニシャッドやバガヴァッド・ギーターからのサンスクリット語を、ヴェーダーンタの教えに沿って紹介。
ウパニシャッドやバガヴァッド・ギーターなどの文献を引用し、サンスクリット語の単語の意味を、語源や派生から深く、詳しく、ヴェーダーンタの教えに沿って説明します。
フランス語とスペイン語特集 「オレンジ」もサンスクリット語起源!? 英語・ラテン系言語と似ているサンスクリット語 その4
オレンジ サンスクリット語: ナーランガ(nāraṅga) スペイン語: ナランハ(naranja) これ、すごくないですか?ジャングル並みの大発見でした。 これは、ヒンディー語やマラティ語で、ナーランギー(nāraṅgī)と呼ばれているのを知って、気づきました。 ちなみに、スペイン語では、Jの音は、喉から出る「ハ」の音になりますね。 ハポネッサ(日本人女性)とか。 ちょっと気になったので、ポルトガル語を調べてみると、laranja でした。 ん?Orangeに似てない?もしやと思い、Ok, google, とアシスタント機能を使って、 「オレンジ」は何というか?ポルトガルからインドまで、陸続きになている各国語の言葉と発音を調べてみました。(Google音声の英語版の精度はすごい!日本語版は改善の余地たっぷりすぎ。これからはどんどん音声で作業したい。じゃないと目が疲れすぎる。) laranja (ポルトガル語, naranja(スペイン語), taronja (カタラン語), laranja(バスク語) orange(フランス語), arancia (イタリア語),aurantiaco (ラテン語) portokáli(ギリシャ語), portokalova (マセドニア語) , p’ort’okhali(ジョージア語) ここなへんから全然違う音になる?? https://en.wikipedia.org/wiki/Orange_(fruit)#Etymology 調べてみると、こういうことでした。 オレンジの起源インド。語源はサンスクリット語のナーランガ(nāraṅga)から。 नारं गच्छति 等、ちょっとこじつけのようなサンスクリット語の定義もいくつかあります。 最初に欧州に持ち出したのは、ポルトガル商人だそうです。 ゆえに、ギリシャやスラブ語圏では、ポルトガルの~みたいな名前。 ペルシャ語やアラブ語でも、nārang/nāranj。 ちなみにインドでは、 nāraṅgī (クジュラート語、ヒンディー語、マラティ語) nārin̄ja (テルグ語)ōṟañc(マレーヤラム語), ārañcu (タミル語) ここのCの音はJです。 不思議なのは、 kittale(カンナダ語)kamalā(ベンガル語)、オリアではどう言うのでしょうか?
代名詞と数詞の比較をまとめてみました - 英語・ラテン系言語と似ているサンスクリット語 その3
英語とサンスクリット語の代名詞の比較 英語のthatは、サンスクリット語ではtat。 二人称の代名詞youは、 複数形だと、yūyam/yuṣmān 、、と全て「Y」の音から始まる代名詞が使われます。 一人称複数の代名詞は、主語以外では、us, ourと、「ア」の音が使われますが、 サンスクリット語でも、asmān, asmākam と、 主語以外は全て「ア」の音から始まる代名詞が使われます。 フランス語とサンスクリット語の代名詞の比較 ラテン系言語全般に同様ですが、代表としてフランス語を例にとって、 サンスクリット語との代名詞を比較してみましょう。 一人称単数の代名詞は、「M」の音から始まります。 フランス語: me, mon, ma, moi サンスクリット語: mām/mā/mayā/mahyam/me/mat/mama/mayi 二人称単数の代名詞は、「T」の音です。 フランス語: tu, te, ton, ta, toi サンスクリット語: tvam/tvām/tvā/tvayā/tubhyam/te/tvat/tava/tvayi 一人称複数の代名詞は、「N」の音ですね。 フランス語: nous サンスクリット語: naḥ(短い形) 二人称複数の代名詞は、「V」の音です。 フランス語: vous サンスクリット語: vaḥ (短い形) 疑問詞は、「K」の音です。 フランス語: ケ(何) que、キ(誰) qui、コン(いつ) quand、コモン(どんな) comment、コンビャン(どれ位)combien サンスクリット語: キム(何, 誰)kim、カダー(いつ) quand、カタム(どんな) comment、コンビャン(どれ位)combien フランス語とサンスクリット語の数詞の比較 数詞を比較してみましょうか。 表1: サンスクリット語とフランス語の基数の比較 サンスクリット語 フランス語 1 eka un/une 2 dvi deux 3 tri trois 4 catur quatre 5 pañcan cinq 6 ṣaṣ six 7 saptan sept 8
「歯」は、サンスクリット語で、ダンタ(danta)、 フランス語で、ドン(dent) 英語でも、デンタル(dental)、デンティスト(dentist)という言葉になっていますね。 サンスクリット語の「ドヴァール/ドヴァーラ(dvār/dvāra)」 は、 「門、戸口、通路」という意味で、活用して「~を通して」という意味で良く使われます。 これを英語でいうと、、、そう、ドアー(door)ですね。 ハリドワールはまさに、ハリ(神への)ドワール(入口)です。 ハリドワールから始まって、ガンガーの上流に沿って、 リシケシ、ウッタラカーシー、ヒマラヤ、、、と、どんどんあちらの世界に近づいて行くのです。 ゆえに、ハリドワールは、こちらの世界からあちらの世界の玄関口という訳です。 マハーバーラタでも、パーンドゥ五兄弟がこの道筋を天国への道として登って行くと言う話があります。 「神」という意味の、 サンスクリット語で、神々を表す、デーヴァ(deva)は、 イタリア語で、ディーヴォ/ディーヴァ(divo/diva)(男性/女性)となって、 英語でもそのまま使われていますね。divine とかも同じ語源でしょうね。 ラテン語では神は、デオ(deo) フランス語: dieu スペイン語:dios そこから、神学(テオロジー theology)、無神論者(アテイスト atheist) まで続けても大丈夫かと。 ちなみに、無神論者(アテイスト atheist)の始めには、 否定の接頭辞「ア」が付いていますね。 これもサンスクリット語と同じです。ヒムサー/アヒムサー、ダルマ/アダルマとか。 スペイン語では気軽に「アディオス!(adios)」って言ってますが、 意味は、「神様のところで!(at the Godって感じですか。)」と、 死んでから会いましょう!となりますね。 神様のところは死んでからしか行けないという信仰を持っていることが前提ですが。 そのあたり、フランス語は、「アディュ、、、(adieu)」は、「別れ」って感じで使われていると思います。 日本語の「さよなら、、、」という感じでしょうか。 話はさらに逸れて、インドで一番よく知られている日本語は、 「サヨナラ!」です。 昔インドで、「Love in Tokyo」という映画が流行して、そのテー
ジャングルはサンスクリット語だった!? 英語・ラテン系言語に似ているサンスクリット語 その1
ジャングルの語源! 何年か前、サンスクリット語を教わっていたブランマチャーリー達と話している時、 何かのきっかけで、「ジャングル?ああ、フォレスト(森)のことね」と言われたので、 「いやいや、フォレストとジャングルは別物ですよ」と返すと、 「???」となってしまいました。 ベンガルのトラ そう、熱帯地方のインド人には、 日本人や西洋人が「フォレスト(森)」と聞いて思い浮かぶ、針葉樹林のイメージはないので、 木がいっぱいあるところ=ジャングルなんですね。 そこで、「ジャングルって、フォレストのサンスクリット語だけど?」と言われて初めて、、 サンスクリット語には、「ジャンガラ(जङ्गल [jaṅgala])」という言葉があるのを偶然に発見しました。 「え~、ジャングルってサンスクリット語だったの~?!」と私が興奮しても、 「え~、ジャングルって英語だったの?でもフォレストじゃないの?」と、 ブランマチャーリー達は不思議そうにしていました。 今回の題名のバックグラウンド 昨日、「仏教用語になったサンスクリット語」シリーズを編集していたら、 先週からずっと調子の悪いインターネットの接続のせいか、 データが全部消えてしまった。。。 そこで、Why not?と、投げやりではないですけれども、 同じ感じで西洋言語版も作ろうとおもいました。 私の知っている西洋言語は、英語と、「知っていた」と過去形にした方がいい程に、 久しく使っていませんが、ごくごく基本的なフランス語、スペイン語をちょっと、という程度です。 いつも意識して探している訳ではありませんが、 私が似てるな、きっと語源になっているんだろうな、と思う言葉を集めてみました。 フランス語、スペイン語はラテン系言語ですね。 ラテン語圏とサンスクリット語圏は陸続きですし、そんなに遠くありません。 交易があったでしょうから、双方向に影響しあったと考えるのも飛躍ではないでしょう。 「サンスクリット語がラテン語になった」 「いや、ラテン語がサンスクリット語になった」 ヴェーダの教えの真髄という観点から言うと、どちらでも構わないことです。 英語の単語の多くは、古いフランス語から来ています。 私は、英語の辞書を引く時には、語源もチェックするようにしています。 フランス語を知っていると、学ぶ楽しみや理
「ブログリーダー」を活用して、インド在住サンスクリット語講師みちかさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。