chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
英語学習帖 https://englishatwork.hatenablog.com/

外資系企業で働き続けて十数年、日々の業務で触れる英語を中心に表現や語彙を紹介します。

日常業務で出会う英語表現や気付いたことに加え、雑談のネタになりそうな英語記事を定期的に紹介しています。 海外経験ゼロからTOEIC900超に至った勉強法なども徐々に紹介していきます。

Coffee&Books
フォロー
住所
東京都
出身
未設定
ブログ村参加

2013/10/10

arrow_drop_down
  • restitution

    "restitution" (賠償) "supervised release" (監督付き釈放) "Nader also agreed to pay $150,000 in restitution to the victim, who was 14 at the time Nader brought him from the Czech Republic to the United States." (ネイダーは、自身がチェコからアメリカに連行した当時14歳だった被害者に対する賠償金として15万ドルを支払うことにも合意した) https://www.washingtonpost.com/loc…

  • Juneteenth

    ”Juneteenth, an annual holiday commemorating the end of slavery in the United States, has been celebrated by African-Americans since the late 1800s.” ("Juneteenth"は米国における奴隷制度の終了を記念する祝日であり、1800年代後半からアフリカ系アメリカ人に祝われてきた) "commemorate" (記念する、祝福する) June ninteenth -> Juneteenth 6月19日 www.nytimes.com 大統領選挙活…

  • Where Do We Go From Here

    http://www.oprah.com/app/where-do-we-go-from-here.html#:~:text=In%20response%20to%20the%20continuing,activists%20and%20artists%20about%20systematic www.youtube.com "Oprah Winfrey leads the conversation speaking directly with Black thought leaders, activists and artists about systematic racism and th…

  • offensive

    www.theguardian.com "offensive" (不快な、侮辱的な) 日本の国営に近いTVチャンネルであるNHKがアップしたビデオが世界で批判を浴びています。私もさすがに抗議しました。 しかも、私はTwitterで見ましたが、TVでも放映されたのですよね。私の老齢の母の情報源はTVのみ。そして、視力の低下とともに字幕の情報を読むのが苦痛で、といってナチュラルスピードの英語を聞き取るのもつらくて、ということで母は日本語のTVしか見ていないわけです。そんな人たちはこのビデオを観たら、そのまま信じてしまうかもしれない。何といっても法律で受信料の支払いが義務付けられているTV=ほぼ国営…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Coffee&Booksさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Coffee&Booksさん
ブログタイトル
英語学習帖
フォロー
英語学習帖

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用