chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 817

    「私は『東京3流ホテル』に部屋を予約しています」I have a room reserved at The Tokyo Shitty Hotel.

  • 816

    「彼は私のアドバイスを聞かなかったので、今バチが当たっています」He didn't take my advice, so now it serves him right.

  • 815

    「この本は、いつまでに返さなければならないのですか」When's this book due back by?

  • 814

    「彼女は毎日、 子供を学校まで車で送り迎えしなければならない」She's got to take her kid back and forth to school every day.

  • 813

    「私は昨日、ラブホテルで偶然、妻に会ったとき『どこかで、お目にかかっていませんか』と言った」When I ran into my wife at a no-tell motel yesterday, I said to her,"Don't I know you from somewher

  • 812

    「その取り引きは、ほとんどまとまっています」The deal's almost there.

  • 811

    「毎日、腕立て伏せを100回やると約束するから、もう少し安くしてくれますか」I promise to knock out 100 push-ups every day, so can yougive me a better deal?

  • 810

    「有楽町線の中吊り広告は効果がありましたか」Did you get a good response from the hanging ad on the Yuurakuchou Line?

  • 809

    「彼を挑発してケンカするなよ」Don't egg him on to start a fight.

  • 808

    「この弁護士は髪の毛をオ-ルバックにしたことで数年前に弁護士協会から除名されますた」This lawyer was thrown out of the bar for having his haircombed straight back a few years ago.

  • 807

    「(探している人に対して)それなら、これがピッタリです」This'll do the job.

  • 806

    「あ~楽しかった」It's been a gas.

  • 805

    「アメリカでは『新世界秩序』に反対する全面的な内戦が近い将来、避けられそうもない」In the United States a full-out civil war against the NWO isvery likely in the near future.

  • 804

    「いつ、この会社に入社したのですか」When did you start working for this company?

  • 803

    「サッカ-の試合が八百長だったので彼らは騒ぎを起こした」They caused a stink because the soccer game was fixed.

  • 802

    「彼の特徴の一つは女性に手が早いということなんです」One of the things about him is he's a ladies' man.

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、moonlight9884さんをフォローしませんか?

ハンドル名
moonlight9884さん
ブログタイトル
英語「毎日、見てるとダメになるかも」
フォロー
英語「毎日、見てるとダメになるかも」

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用