ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
817
「私は『東京3流ホテル』に部屋を予約しています」I have a room reserved at The Tokyo Shitty Hotel.
2011/12/04 14:59
816
「彼は私のアドバイスを聞かなかったので、今バチが当たっています」He didn't take my advice, so now it serves him right.
2011/12/04 06:18
815
「この本は、いつまでに返さなければならないのですか」When's this book due back by?
2011/12/03 06:40
814
「彼女は毎日、 子供を学校まで車で送り迎えしなければならない」She's got to take her kid back and forth to school every day.
2011/12/02 06:14
813
「私は昨日、ラブホテルで偶然、妻に会ったとき『どこかで、お目にかかっていませんか』と言った」When I ran into my wife at a no-tell motel yesterday, I said to her,"Don't I know you from somewher
2011/12/01 07:12
812
「その取り引きは、ほとんどまとまっています」The deal's almost there.
2011/11/30 06:43
811
「毎日、腕立て伏せを100回やると約束するから、もう少し安くしてくれますか」I promise to knock out 100 push-ups every day, so can yougive me a better deal?
2011/11/29 08:15
810
「有楽町線の中吊り広告は効果がありましたか」Did you get a good response from the hanging ad on the Yuurakuchou Line?
2011/11/28 06:34
809
「彼を挑発してケンカするなよ」Don't egg him on to start a fight.
2011/11/27 03:55
808
「この弁護士は髪の毛をオ-ルバックにしたことで数年前に弁護士協会から除名されますた」This lawyer was thrown out of the bar for having his haircombed straight back a few years ago.
2011/11/26 07:38
807
「(探している人に対して)それなら、これがピッタリです」This'll do the job.
2011/11/25 03:58
806
「あ~楽しかった」It's been a gas.
2011/11/24 06:44
805
「アメリカでは『新世界秩序』に反対する全面的な内戦が近い将来、避けられそうもない」In the United States a full-out civil war against the NWO isvery likely in the near future.
2011/11/23 08:43
804
「いつ、この会社に入社したのですか」When did you start working for this company?
2011/11/22 03:53
803
「サッカ-の試合が八百長だったので彼らは騒ぎを起こした」They caused a stink because the soccer game was fixed.
2011/11/21 06:41
802
「彼の特徴の一つは女性に手が早いということなんです」One of the things about him is he's a ladies' man.
2011/11/20 06:20
1件〜100件
「ブログリーダー」を活用して、moonlight9884さんをフォローしませんか?