chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
エスペラント語練習帳 https://esperanto.hatenablog.jp/

単語量・修辞量を増加させる目的で誤文を書き散らす。

いずれバイクのツーレポも書くつもりなので、バイクツーリングに登録。いつか Hegel 関連文書くかもで哲学に登録。

自在漂泊/白くらげ
フォロー
住所
京都府
出身
京都府
ブログ村参加

2009/01/02

arrow_drop_down
  • Malamiko

    Esperantigite prove La malamiko ne estas Ĉinio. Ne Irano. Ne Rusio. La malamiko estas la sistemo, kiu bezonas malamikon. Por vendi al vi timon. Por teni vin blinda. Por teni vin rompita. Por teni vin obeema. Ĝi konstruas malamikojn eksterlande. Por regi/manipli vin en sia lando. Kaj ĉiu milito, kiun…

  • 「世界人宣言」について / Pri la Manifesto de Mondpopolo (ver. 2025.04.14)

    あとで、自分の意見と、そのエスペラント訳とを追加します。 今すぐ簡単に書けるのは、自分はエスペラント運動にさほど興味がない、ということと、宣言のうち赤字で示した部分には全く賛同できないということです。 エスペラントのWeb新聞「Liberafolio」にもインタビューが載っているように、La Manifesto de la Mondpopoloというのが発表されたようだ。 過去には、プラハ宣言とか、ラウマ宣言などがある。いずれも Manifesto という単語を使っているが、同じく宣言と訳される単語には Deklaro や Proklamo もある。Manifesto とではどういう違いがある…

  • 「ヘーゲルは聖書のエスペラント訳である」 / "Hegel estas esperantigita la Biblio."

    広場 (CUON韓国文学の名作 001) [ 崔仁勲 ]価格: 2200 円楽天で詳細を見る崔 仁勲 著、吉川 凪 訳『広場』(2019年、クオン)を読んだ。この小説(광장)自体は1960年に発表されたものだが、何度も書き直されているという。(崔仁勲・최인훈 1936-2018) その中で、つぎのようなくだりがある。 …ヘーゲルの思想は、聖書から歴史的な衣装を脱がせ、地方色を消して純粋な図式だけを抽出したものだ。ヘーゲル哲学は、いわば聖書のエスペラント語訳だ。… 自分もヘーゲルを少しは読んだので、その「感覚」はわからないではない。 朝鮮半島においても、朝鮮プロレタリア芸術同盟(1925-193…

  • 韓国文学と朝鮮戦争、など / Korea Literaturo k Korea Milito k.a.

    斎藤真理子氏『増補新版 韓国文学の中心にあるもの』(2025年、イースト・プレス)を読んだ。増補新版 韓国文学の中心にあるもの [ 斎藤真理子 ]価格: 1980 円楽天で詳細を見る自分は、韓国文学には全く疎く、ドラマ「宮廷女官チャングムの誓い」以降の韓国ドラマはいくつか熱心に観ているが、その程度である。 斎藤氏の年代は自分にとって「顔の見える先輩」に当たるので、文学に表現された歴史についてはいちいち感じ、頷けるところがあって、大学の学科の尊敬する先輩から話を聞かされているような気分であった。 朝鮮戦争を「朝鮮特需」として自らの歴史に位置づける日本に住む日本の者として、「朝鮮特需」というのが「…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、自在漂泊/白くらげさんをフォローしませんか?

ハンドル名
自在漂泊/白くらげさん
ブログタイトル
エスペラント語練習帳
フォロー
エスペラント語練習帳

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用