chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
バネ
フォロー
住所
江戸川区
出身
千代田区
ブログ村参加

2007/07/12

arrow_drop_down
  • off-putting

    SayakaMurataの小説"ConvenienceStoreWoman"を読んでいます。She’sahousewife,oneyearolderthanmeatagethirty-seven,andratherstern,butshe’sanefficientworker.She’saratherflashydresserandchangesoutofherhighheelsintosneakersbyherlocker.“Earlyagaintoday,MissFurukura?Oh,that’soneofthosenewbuns,isn’tit?What’sitlike?”sheasked,hereyessettlingonthemango-chocolatebuninmyhand.“Thecre...off-putting

  • uncalled for

    SayakaMurataの小説"ConvenienceStoreWoman"を読んでいます。Ididn’tmakeanyfriendsatschool,butIwasn’tparticularlypickedonorbullied,andImanagedtogetmyselfthroughelementaryandsecondarywithoutsayinganythinguncalledfor."uncalledfor"は植木等の「お呼びでない」(若い人は知らないでしょうね。)を連想します。つまり"withoutsayinganythinguncalledfor"は余計な事は言わなかったと解釈しますが、辞書で確認します。・CambridgeEnglishDictionary:Ifacriticism,i...uncalledfor

  • ice lolly stick

    SayakaMurataの小説"ConvenienceStoreWoman"を読んでいます。Weburiedthebirdinaholedugontheothersideofafencewithasignthatsaidkeepoutandplacedtheflowercorpsesontopofit.Someonebroughtanicelollystickfromthetrashcantouseasagravemarker."icelollystick"は初めて見ますが、"lollipop/lollypop"からアイスキャンディー、棒付きのアイスクリームを指していると容易に推測できます。そもそも"lolly"にどんな意味があるのか辞書を見ます。・OxfordEnglishDictionary:(Bri...icelollystick

  • dither over

    SayakaMurataの小説"ConvenienceStoreWoman"を読み始めました。Ashedoesso,Inoticehimglanceatthehot-foodcabinet.Icouldaskhimwhetherhe’dlikeanythingelse,butwhenacustomerappearstobeditheringoverwhetherornottobuysomething,Imakeapointoftakingastepbackandwaiting."ditheringover"は文脈からすると「迷っている」様子ですが、辞書で確認します。・OxfordEnglishDictionary:tohesitateaboutwhattodobecauseyouareunabletode...ditherover

  • work one's butt off

    Reader'sDigest11月号の記事"LifeAdvicefrom1,000Strangers"からの引用です。ShetoldNuriherstory."Iworkedmybuttoffmywholelife,"shesaid."IhadthisdreamthatIwouldlivemylifeonceIretired.I'ddoart,redoalittlehouseandraisehorses.ButthenIgotsickandthatdreamended."buttoff"は"butt"があるので、口語/俗語的な表現でしょうね。辞書を見ます。"butt"の項には説明がありませんでしたが、"workone'sbuttoff"の慣用句として掲載している辞書がありました。・FarlexDictio...workone'sbuttoff

  • spiel

    Reader'sDigest11月号の記事"LifeAdvicefrom1,000Strangers"からの引用です。He'dzigzagtomakesurehevisitedeverystatehe'dmissedalongthewaytothethinghe'ddoneindecades,heintroducedhimselfandgavethespielhe'drepeatduringtheweekstocome:"I'mdrivingaroundthecountrytotalkto1,000strangers.ドイツ語を少しかじったのは50年前ですが、"spiel"は何かドイツ語の響きがします。意味を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:aspeechthatsomeb...spiel

  • My Dad's Name

    Reader'sDigest11月号の記事"LifeintheseUnitedStates"からの引用です。Thefirstgradeteacheraskedeachofherpupilsiftheyknewtheirparents'names.Mynephewdid."MymomisPaula,"hesaid."AndmydadisHoney."アメリカ人ならでの話ですね。MyDad'sName

  • frenemy

    Reader'sDigest11月号の記事"HowToGetAlongWithAnyone"からの引用です。Thoughallthesepersonalitiesaredifferent,noneismoresothantheFrenemy--thatis,someoneequalpartsfriendandenemy--arelationshipphenomenonsosubtle,personalandcomplicatedthatsometimesyouhavetobeinittoknowit'sthere.何故か大文字で始まっている"frenemy"は初めて見る単語ですが、意味は文中にあり、スペルからも直ぐに推測できます。辞書に出ている単語か確認します。・OxfordEnglishDictiona...frenemy

  • cross my X's and circle my O's

    Reader'sDigest11月号の記事"AllinaDay'sWork"からの引用です。Ifyouliketoeavesdroponyourco-workers,thesearethesortsofconversationsyoumightencounter:*Employeeonphonewithcustomer:"IjustneedtocrossmyX'sandcirclemyO's,thenIcangetbacktoyou.この"crossmyX'sandcirclemyO's"が何をすることなのか見当が付きません。辞書を見ても慣用句ではなさそうです。そこで最近使い始めたChatGPTに意味を訊ねたところ次の返事がありました。Thephrase"crossmyX'sandcirclemyO's"...crossmyX'sandcirclemyO's

  • man

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。AndIthoughtIshoulddosomethingthatwouldmakemybrother-in-lawhappy.Irecalledmysistersayingthatduringthenextpersonnelreassignmentshemightbesentofftosomeprefecturalbackwater.Thecomplacentthoughtstruckmehowniceitwouldbeifhecouldmanthelittlepolicesubstationinwhatevertownheendedupin,thenIrealizedhowtoughthisdemotionhadtobeforhim."ma...man

  • apropos

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。Atfirstmymotheractedsulky,servingupthesukiyakiwithoutaword,butwhenWakabatoldher"Thankyou!"withacutesmilewhenMotherbrokearaweggintoherbowlforher,Motherfinallysmiledherselfandmadesurethelittlegirlgotplentyofmeattoeat.Whenhesawthis,myfathersaid,aproposofnothing,"Icanbreakaneggwithonehand,youknow,"breakinganeggintoabowl.WhatFath...apropos

  • crony

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。Iwassittingwithmymotherandaneighborwomanwho'dcomeoverandlistenedinonwhatshesaid,justasifIwereoneoftheircronies.Inaknow-it-alltonethewomanreviewedtherumorsaboutHaruka,sounding,though,asifshecouldn'tbelievethatHarukahadturnedoutthatway."cronies"は10年以上前(10/11/2011)に取り上げた"cronyism"と関係がある単語に違いありません。原形は"crony"と思うので、"crony"を辞書で見ます。...crony

  • crony

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読んでいます。Iwassittingwithmymotherandaneighborwomanwho'dcomeoverandlistenedinonwhatshesaid,justasifIwereoneoftheircronies.Inaknow-it-alltonethewomanreviewedtherumorsaboutHaruka,sounding,though,asifshecouldn'tbelievethatHarukahadturnedoutthatway."cronies"は10年以上前(10/11/2011)に取り上げた"cronyism"と関係がある単語に違いありません。原形は"crony"と思うので、"crony"を辞書で見ます。...crony

  • lash out

    KanaeMinatoの小説"Penance"を読み始めました。Thechildrenweren'tlying.Mr.Tanabereallywashiding.Ican'tunderstandit--amaleteacherlikehim,abandoninghiskidstohidebyhimself.BecauseofhisactionsMr.TanabebecameknownalloverJapanasaweak,cowardlyteacher....Whenyouheardaboutasuspiciouscharacterbreakingintoschoolgrounds,didn'tyoupictureyourselftakingquick-wittedactionanddrivingthep...lashout

  • schmaltz

    Reader'sDigest11月号のWORDPOWER(単語クイズ)はYiddishから英語になった単語の問題でした。Don'tgetallverklempt,butthisissuewe'recelebratingthemanyexpressivewordsEnglishhasborrowedfromYiddish.Sohavesomechutzpahandgoforit,butskiptheschmaltz.問題はいつもの通り15問あり、いつもはだいたい10問前後は正解できるのですが、今回は分かったのは"schmooze"(=chat)だけでした。上記の問題前の文にも三つのYiddish単語が出てきています。"chutzpah"と"schmaltz"は何度か見かけた単語ですが、"verklempt"...schmaltz

  • pull a prank

    Reader'sDigest11月号、Prank募集の記事からの引用します。TheBestPrankYouEverPulledCallingallclowns,comedians,rascals,jestersandjokers!Haveyoueverpulledapranksopreposterousthatallinvolvedcouldn'thelpbutpatyouontheback?Alternatively,haveyoueverbeentheonepleasantlypunk'd?Theysaythetrueevidenceofagreatsenseofhumoristheabilitytotakeajoke,notmakeone--butwe'lltakeeither."pull"のような...pullaprank

  • meniscus

    Reader'sDigest11月号の記事"HowITriedtoSTOPSNORING"からの引用です。Ithasbeenatoughyear.Afriendpassedawaysuddenlyandtragically.Thenmygrandmotherfollowed.Mychronickneeproblemsturnedintoafullblownmeniscustear,dashinganyhopesofalate-lifebloomintoaguywhois"surprisinglyathletic"andrevealingabodythatiserodingwithtime."meniscus"は膝の故障なので半月板を指しているようですが、辞書を見ます。・CollinsDictionary:...meniscus

  • fake it

    Reader'sDigest11月号の記事"AdventuresinBabysitting"からの引用です。FakeIttoMakeItIwas12yearsoldanddoingalotofbabysitting.Once,Iwasleftinchargeoffourkids.Iaskedthemalltheirnamesandages.Imaginemysurprisetolearnthefirstbornwasayearolderthanme.Iwastallformyageandshewasshort,soIdidn'ttellthemIwasactuallytheir"big"sister'sjunior.米国では幼い子を家において親が外出することを禁止しているので、若い女性(たいてい女子中高生...fakeit

  • Chapter 11

    Reader'sDigest11月号の記事"LaughterTheBestMedicine"からの引用です。I'vebeentryingtofinishwritingabookaboutsurvivingbankruptcy,butIcan'tgetoutofchapter11.クスリと笑えますね。"chapter11"については辞書にも説明があります。・CollinsDictionary:US:thestatuteregardingthereorganizationofafailingbusinessempoweringacourttoallowthedebtorstoremainincontrolofthebusinesstoattempttosaveit:theyareinchapter11Chapter11

  • mycelium / mycelia

    Reader'sDigest11月号の記事"FascinatingFungi"からの引用です。Underground,mushroomsbranchintonetworksofrootlikemycelium,whichhelpbreakdownwaste,addingvitalnutrientsbackintothesoil.Thisnetworkalsosharesinformation(suchaswarningtreesaboutinsectinfestation),communicatingviaelectricaspulsesinintricatepatterns.Somemycologistsrefertothisasthenaturalinternetorthe"woodwideweb."...mycelium/mycelia

  • infraction

    Reader'sDigest11月号の記事"AllinaDay'sWork"からの引用です。Ifyouhaveasmallbladder,don'tthinkabouttakingajobwithAnpuElectricScienceandTechnology.TheChinesecompanyhasaonce-a-daytoiletbreakpolicy.Needtopeeagain?You'llbelabeledaslackerandfined20yuan(about$3)foreveryinfraction."infraction"を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:anactofbreakingaruleorlaw:minorinfractionsofEUregul...infraction

  • friendshoring

    TheJapanTimes,November20,2023の記事"Japanfaces'friendshoring'dilemmainAsiaamidChinarisks"、sub-caption"ThisnewparadigmisputtingJapan'sdiplomacy—anditsultimatevisionforitsownengagementintheregion—tothetest."に出て来た"friendshoring"は初めて見る単語なので辞書を見ます。OneLookの辞書検索ではどの辞書にもこの単語はありませんでした。記事内で引用符に囲まれていたので、そのような予感はしていたのですが。しかししつこく調べるとCollinsDictionaryにNewWordSuggestionとして...friendshoring

  • segue

    MiekoKawakamiの'BreastsandEggs'を読んでいます。Makikoshowedoffhernails,doneupinapearlypink.Shewiggledherfingersandweallhadagoodlaugh.MidorikotalkedabouththeKripkeshewasreading,segueingintohowthingsweregoingwithHaruyama.Itsoundedlikethingsweregoingwell.Sheshowedmepicturesofahiketheywentonrecently."segue"を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:tomovesmoothlyfromonesong,su...segue

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、バネさんをフォローしませんか?

ハンドル名
バネさん
ブログタイトル
English Collection 英語は単語から
フォロー
English Collection 英語は単語から

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用