chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Goed zo! https://natuurlijk.jugem.jp/

異文化や語学が好きな翻訳者卵の日記です。自分の日常や海外体験記、本の書評などを綴っています。

hitomi
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2006/05/05

arrow_drop_down
  • It has been long time

    久しぶりにブログを書きます。今年に入ってからの出来事といえば…1月にTOEIC、2月にほんやく検定を受けました。ほんやく検定は自宅で受けたんですが、初めてで要領がよくわかってなかったのと、準備不足で思わぬ失敗しました[:悲しい:]でも、自分

  • Busy!

    最近いろいろ忙しくて更新を怠っていました。会社では、仕事でパソコンばかりしているので、家に帰ってパソコンの電源をつけるのがおっくうになってたり[:ショック:]慢性的に忙しいので、更新もまばらかもしれないですが、このブログをやめることはないと

  • Difficulty of business translation

    2回目の翻訳課題を出し終えました。以前受講した、どの翻訳の分野にも通ずる基礎講座とはまた違った難しさがあります。前のは、どの分野にも必要な知識を身につけるためのものでしたが、文章は文学的なものが多く、表現に悩みました。もうひとひねりしよう、

  • Correspondence course of basic business translation

    今月から、再び翻訳の通信講座を受講することになりました。今度は実務翻訳の基礎講座で、ビジネスの現場において、かなり実用的な内容を勉強できると期待してます[:嬉しい:]まだ基礎なんですが…でも、なんでも基礎が大事ですよね。前みたいに締切ぎりぎ

  • SHOUGAKUSEI NIKKI

    小学生日記hanae* おすすめ平均 次作もぜひ読んでみたい伝えようとする心可愛いですAmazonで詳しく見る by G-Toolsこないだの週末にさくさくっと読んだ私のお気に入りの一冊です[:女:]なにげなく本屋で手にとって、ぱらぱらめく

  • Airplane meal 2

  • Airplane meal with SUDOKU

    下の数独ゲームがついてたランチボックスです[:嬉しい:]右のホワイトソースのかかったえび入りのライスがとてもおいしかったです☆それにしても、数独って難しいですね。いまだに解けていません[:ショック:]

  • SUDOKU in the sky

    今回のドイツの旅についてです[:男:]オランダまでの行きしの飛行機、2回目の機内食は、紙製のランチボックスに入っていました。さぁ食べよう[:ディナー:]とナイフ&フォークなどが入った透明のパックに目をやると、小さな鉛筆[:鉛筆2:]まで一緒

  • My Nijntje came home

    荷物が今日無事届きました[:おうち:]この暑さで、かばんの中は蒸し風呂状態でした。衣類[:Tシャツ:][:ジーンズ:]のほかに、チョコレートなどのお土産も入ってたのに…お詫びとして、期限付き25ユーロ航空券割引券がついていました[:チケット

  • Go home, my little Nijntje...

    ドイツから無事帰国しました[:飛行機:]今回の目的がドイツだったとはいえ、アムステルダム経由の飛行機だったので、オランダに行かずに帰国するのはなんだか後ろ髪を引かれる思いでした[:ペンギン:]他にもいろいろ行きたい国はあるけど、オランダにま

  • Greetings from World Cup in Germany

    ドイツの友達マレンから、ワールドカップのグリーティングカードが届きました[:メールブルー:]家に帰ってポストを開けたら手紙が入っているって、いつでもうれしいものです[:おはな:]明日マレンに会ってきます[:飛行機:]

  • Travel to Germany

    ドイツアンドレア・シュルツ‐ピーブルス おすすめ平均 都市の網羅数が歩き方の比ではありません!ルードヴィヒ二世がエリザベートと婚約?詳しい良本です。Amazonで詳しく見る by G-Tools気がつけば、ドイツへの旅行が目前にせまってまし

  • Translation for a picture book

    デザインを勉強している友達から、このあいだ翻訳を頼まれました。学校の課題で絵本を作るらしく、自分で考えたストーリーを英訳してほしいとのことでした[:鉛筆2:]幼い女の子の両親と海に行った思い出の回想でした[:Tシャツ:][:ジーンズ:]勉強

  • BLOND AMSTERDAM

  • Opened!

    小包を開けてみると…手紙とプレゼントが2つずつ入っていました。ひとつは私へ、もうひとつは去年私と一緒にオランダへ行った私の大学時代の友達へ[:プレゼント:]私へのプレゼントはとても素敵なスケジュール帳でした[:読書:]こんなにゴージャスなス

  • From Holland

    前回の更新から、ご無沙汰してしまいました…[:かたつむり:]先週の土曜日、オランダの友達、クロエから小包が届きました[:郵便局:]小包を受け取って開ける瞬間って、いつもすごくわくわくします[:男:]それだけで、今日一日いい日だった☆って思う

  • Station Boxmeer

    白い建物がおしゃれなボクスミア駅です[:女:]Boxmeerには、オランダの友達ジョイスの実家があります。一年前、ジョイスの結婚式でオランダを訪れたとき、彼女の実家に泊めさせてもらいました。ジョイスの実家はバーを経営していて、またそのお店が

  • Advertisement in Holland 2

    Live TV op je mobiel(=Live TV on your mobile phone)と、テレビつき[:テレビ:]携帯の宣伝です。Boxmeer(ボクスミア)駅で撮ったものです。[:カメラ:]Boxmeerはとても小さな町

  • Advertisement in Holland 1

    オランダの駅(おそらくネイメーヘン駅)で撮った広告です。今気がついたんですが、こんなカラフルなアクエリアス、日本にはないですよね?海外の食べ物&飲み物ってカラフルなものが多いですよね。なんでこんなにカラフルなんだろう…って思うくらいカラフル

  • The Da Vinci Code

    The Da Vinci CodeDan Brown See details at Amazon by G-Toolsダ・ヴィンチ・コード (上)ダン・ブラウン 越前 敏弥 角川書店 2004-05-31売り上げランキング : 1682お

  • Firefly--a moving star*

    昨夜、蛍を見に、家の近くの川岸に行きました[:月:]もうピークは終わっているそうですが、とってもきれいでした[:女:]家の近くに自然があって、そこに蛍がいるってとても貴重なことだと思いました。ずっとずっと蛍が住める環境であってほしい。という

  • New TOEIC test

    リニューアルしたTOEICを受けてきました[:メモ:]リスニングは、前はアメリカ英語だけだったのが、イギリス、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド英語と、さまざまな発音が聞けました。アメリカだけが英語の国じゃないですもんね。TOEICは

  • Yellow & blue train

    オランダの電車は黄色と青がトレードマークです[:トレードマーク:]電車(train)はオランダ語で'trein'と、英語とスペルが違うだけで発音はほぼそのままです。日本の電車よりもゆったりとしています。さすが自転車王国、自転車を車内に持ち込

  • Lovely coloured pencil*

    輸入雑貨屋さんで、素敵な色鉛筆を見つけました[:さくらんぼ:]赤、青、黄、緑が仲良くひとつのペンシルの中におさまっています[:女:]ドイツのLYRA製のものです。この鉛筆一本で、ためしにりんごの絵を描いてみました[:赤りんご:]工夫次第で素

  • Having finished one-year translation correspondence course

    翻訳の通信講座の課題をすべて出し終えました[:パソコン:]仕事で疲れていたので仮眠をとり、夜中途中で起きて5時まで粘りました[:壁掛時計:]締め切りは午前9時なのだけど、その日は平日だから仕事でした。最後なので、本当は自分が心から納得のいく

  • Busy with translation

    最近忙しくて、なかなか記事を書けずにいます…[:かたつむり:]オランダのこととか、書きたいことがいろいろあるのになぁ[:チューリップ:]日本語にもかかわらず、オランダの人も私のブログを見てくれていて、とてもうれしいです[:女:]何の気なしに

  • Mother's Day

    昨日は母の日ということで、夕食を作りました。せっかくだから、普段あまり食べないものを作ろう!と思ったのですが、結局普通の晩御飯のメニューになりました…鶏の唐揚げ[:鳥:]、さばの味噌煮[:魚:]、ほうれん草のおひたし[:植物:]などです。ホ

  • The Chronicles of Narnia

    遅ればせながら、『ナルニア国物語 第一章 ライオンと魔女』を観に行きました[:映画:]先週の金曜日で終わってしまっている映画館も多い中、土曜日に観に行きました。もう終わってるからだめだぁ[:しょんぼり:]、とがっかりしていたところを友達がま

  • Assignment of translation

    翻訳課題を出し終えました[:パソコン:]今まで学習してきたことの総復習といった感じの課題文でした[:便箋:]あと一回提出すれば基礎講座は終わりかあ…一段落ですが、少しさみしい気もします。とはいっても、ちょっと間を置いて、続けて実務翻訳の講座

  • It's So Chloeder!!

    前記事に書いた私のオランダ人の友達、クロエのブログです。ぜひ覗いてみてください☆[:next:]It's So Chloeder!!日本大好きなクロエが書いています。オランダ語で書いていますが、オランダの写真なども見ることができます[:男:

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、hitomiさんをフォローしませんか?

ハンドル名
hitomiさん
ブログタイトル
Goed zo!
フォロー
Goed zo!

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用