メインカテゴリーを選択しなおす
【感動ポエム】砂の上の足跡(訳:佐々木智親)
★日本ではほとんど知られていないスピリチュアルな詩の邦訳有名な詩 キリスト教圏の国では知らない人がいないほど有名な作者不詳の詩がある。 ”FOOTPRINTS IN THE SAND”という詩は日本では「砂の上の足跡」という邦題で知られている。 決して広く知れ渡っているわけではなく、一部のカトリック信徒の間でSNSを通じて拡散されているだけである。 平易な英文で書かれているため、日本人でも学生時代に英語が得意であった人...
#佐々木智親
気になるブログをフォロー!
登録は不要で無料で使えます
フォローできる上限に達しました。
新規登録/ログインすることでフォロー上限を増やすことができます。
フォローしました
リーダーで読む
リヴィエラ倶楽部・青い鳥の詩