chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
共感帯 https://gonggamdae.hatenablog.com/

韓国語のことを中心に更新していくブログです。韓国の方言や北の言語などマニアックな記事も更新します。

共感帯
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2023/04/17

arrow_drop_down
  • 【韓国語】漢字ハングル混じり文(国漢文混用)とは?

    皆さん、お久しぶりです!少し暇な時間が出来たので、今回は『国漢文混用』または『漢字ハングル混じり文』の事を紹介していきます! "国漢文混用"または"漢字ハングル混じり文" 見た目 韓国語の語彙は日本語と似ている 日本語の漢語が韓国語でそのまま通じたりする 具体的な内容 表記体系の数 国漢文混用体で文章を書いてみる いろいろ見てみたい場合は 最後に "国漢文混用"または"漢字ハングル混じり文" 『国漢文混用』も『漢字ハングル混じり文』も同じ意味です。『国漢文混用』の事を分かりやすく言ったのが『漢字ハングル混じり文』ってことですね!『国漢文混用』は文章内で自然に組み込むときは「韓国語は国漢文混用体…

  • 韓国の国歌と北朝鮮の国歌で共通している単語たち

    韓国と北朝鮮の国歌はどちらも愛国歌(あいこっか, エグッカ, 애국가)という名前ですが、曲自体は別ものです。ただ、共通の単語が歌詞の節々に隠れてます。 韓国語はハングルだけで文を表記する「ハングル専用文(ハングルせんようぶん)」と漢字とハングルを混ぜて表記する「国漢文混用(こっかんぶんこんよう)」の2種類の表記法があるため、2種類を提示する。日本語訳もお見せする。 歌詞 ハングル専用文 国漢文混用 日本語訳 韓国の愛国歌と北朝鮮の愛国歌で共通している単語(本題) 最後に 歌詞 ハングル専用文 韓国の愛国歌 北朝鮮の愛国歌 1番 동해 물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리나라…

  • 韓国語版アンパンマン 날아라 호빵맨 の歌詞と解説

    날아라 호빵맨楽曲YouTubeリンク https://youtu.be/nFSglXzz5gs?si=zOJFFlc_uHZWpghq https://youtu.be/vFZxWx8V2AY?si=yx9mkitnMSN4d4SK 以下が「アンパンマンのマーチ(曲名)」の韓国語版「날아라 호빵맨(発音:ナララ ホッパンメン、直訳:飛べ アンパンマン)」の歌詞である。 歌詞 용감한 어린이의 친구우리 우리 호빵맨세균맨 혼내주는 우리 호빵맨 밀가루로 만든 호빵맨용감한 친구 호빵맨단팥으로 만든 호빵맨다정한 친구 호빵맨 하늘을 날으는 호빵맨나쁜 짓 하는 건 못 참아그러나 언제…

  • 韓國語 포스팅의 테스트

    이것은 試驗으로 올리는 한글 포스팅이다.

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、共感帯さんをフォローしませんか?

ハンドル名
共感帯さん
ブログタイトル
共感帯
フォロー
共感帯

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用