chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Y・EZEKIEL
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2022/05/02

arrow_drop_down
  • エゼキエル書38章 翻訳途中

    エゼキエル書38章そして、主の言葉がわたしに臨んでこう言いました。2「人の子よ!あなたの顔をマゴグの国のゴグ、すなわちメシェクとツバルの族長たる王子の方に向けて、彼に向かって預言しなさい!3そして、言え!主なる神はこう仰せられる。見よ!わたしはあなたに向かっている。メシェクとツバルの長たる王子、ゴグよ!4わたしはあなたを逆転させ、あなたのあごに鉤を刺し、あなたと、あなたの軍勢、馬と騎手、すべて最も豪華な衣を着た者、座布団と盾を持った大軍、すべて剣を持つ者を連れ出す。5ペルシャ、クシュ、プトは彼らと一緒に、みな盾と兜を携えている。6ゴメルとそのすべての軍団、北の果てにあるトガルマの家とそのすべての軍団、さらに多くの民があなたと共にいる。7あなたは備えよ!あなたもあなたのもとに集まったすべての仲間も、あなたの...エゼキエル書38章翻訳途中

  • 詩篇116篇19節

    詩篇116篇19節主の家のいくつもの中庭で。あなたのただ中で。エルサレムよ!ハレルヤ!19主の家の大庭で。エルサレムよ。あなたの真ん中で。ハレルヤ。詩篇116篇19節

  • 詩篇116篇18節

    詩篇116篇18節今、このお方のすべての民の前で、私は主への誓いを熱心に果たします。今、このお方のすべての民の前で、私は主への誓いを熱心に果たします。{ピエル態未完了形;will}18私は自分の誓いを主に果たそう。ああ、御民すべてのいる所で。詩篇116篇18節

  • 詩篇116篇16節

    詩篇116篇16節本当に、主よ!確かに私はあなたの僕です。私はあなたの僕であり、あなたのはしための子です。あなたは私のいくつもの束縛のかせを熱心に解いてくださいました。本当に、主よ!確かに私はあなたの僕です。私はあなたの僕であり、あなたのはしための子です。あなたは私のいくつもの束縛のかせを熱心に解いてくださいました。{ピエル態完了形}16ああ、主よ。私はまことにあなたのしもべです。私は、あなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたは私のかせを解かれました。詩篇116篇16節

  • 詩篇116篇8節

    詩篇116篇8節なぜなら、あなたは私の魂を死から熱心に救い、私の目を涙から熱心に救い、私の足をつまずきから熱心に救い出してくださったからです。なぜなら、あなたは私の魂を死から熱心に救い、私の目を涙から熱心に救い、私の足をつまずきから熱心に救い出してくださったからです。{ピエル態完了形}8まことに、あなたは私のたましいを死から、私の目を涙から、私の足をつまずきから、救い出されました。詩篇116篇8節

  • 詩篇116篇7節

    詩篇116篇7節私の魂よ!おまえのいくつものいこいに戻れ!なぜなら、主はあなたを豊かに取り扱ってくださったからだ。私の魂よ!おまえのいくつものいこいに戻れ!{カル態命令形}なぜなら、主はあなたを豊かに取り扱ってくださったからだ。{カル態完了形}{完全または適切に対処する、対処する、離乳する、熟す:は熟した(1)、持ってきた(1)、補償する(1)、豊かに対処する(2)、対処した(2)、した(2)、した(2)、した(2)、行う(1)、行う(2)、付与された(1)、補償(1)、返済(1)、返済(4)、報酬(1)、報酬(1)、成熟(12)、離乳}7私のたましいよ。おまえの全きいこいに戻れ。主はおまえに、良くしてくださったからだ。詩篇116篇7節

  • 詩篇116篇6節

    詩篇116篇6節主は単純な者を見守ってくださいます。私が低くおとしめられた時、このお方は私を救ってくださいました。主は単純な者を見守ってくださいます。{カル態}私が低くおとしめられた時{カル態完了形}、このお方は私を救ってくださいました。{ヒフイル態未完了形}{愚かな、単純さ、一つ:またはペティ{ペー'-あなた};またはプタイイ{ペス-aw-ee'};パタから。愚かな(つまり誘惑可能)-愚かな、単純な(-icity、1つ)}6主はわきまえのない者を守られる。私がおとしめられたとき、私をお救いになった。詩篇116篇6節

  • 詩篇116篇5節

    詩篇116篇5節慈悲深いお方は主です。そして、正しいお方です。私達の神はとてもおもいやりのあるお方です。慈悲深いお方は主です。そして、正しいお方です。私達の神{複数形}はとてもおもいやりのあるお方です。{ピエル態}{思いやりを持っている:思いやり(1)、思いやり(1)、思いやりを見つける(1)、慈悲を見つける(1)、持っていた(2)、思いやりを持っていた(2)、思いやりを持っている(4)、思いやりを持っている(20)、思いやりを持っていた(1)、慈悲を持っている(2)、哀れみを持っている(1)、持っている...思いやり(3)、持っている...慈悲(2)、愛(1)、慈悲(1)、慈悲(1)、慈悲(1)、ルハマ(2)、慈悲を示し(1)、確かに慈悲}5主は情け深く、正しい。まことに、私たちの神はあわれみ深い。詩篇116篇5節

  • 詩篇116篇4節

    詩篇116篇4節そして、主の御名を私は呼び求めました。「私はあなたにお願いします。主よ!私の魂を救い出してください!」そして、主の御名を私は呼び求めました。{カル態未完了形}「私はあなたにお願いします。主よ!私の魂を{熱心に}救い出してください!」{脱出させてください:ピエル態命令形}{逃す:確かに救助(1)、配達(7)、配達(9)、脱出(26)、脱出(25)、脱出(3)、出産(1)、逃げる(1)、横たわる(1)、飛び出す(1)、邪魔されないまま(1)、救助(2)、救助(4)、保持(1)、保存(8)、保存(2)}4そのとき、私は主の御名を呼び求めた。「主よ。どうか私のいのちを助け出してください。」詩篇116篇4節

  • 詩篇116篇3節

    詩篇116篇3節死のいくつもの縄の痛みが私を取り巻き、陰府の苦しみが私を捕え、私は苦痛と悲しみを見い出しました。死のいくつもの縄の痛みが私を取り巻き{カル態完了形}、陰府{シェオル}の苦しみが私を捕え{カル態完了形}、私は苦痛と悲しみを見い出しました。{カル態未完了形}{敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難辛苦、トラブル:tsarの女性名詞;窮屈さ(=比喩的に、トラブル);推移的に、女性のライバル--敵対者、逆境、苦悩、苦悩、苦難、トラブル}3死の綱が私を取り巻き、よみの恐怖が私を襲い、私は苦しみと悲しみの中にあった。詩篇116篇3節

  • 詩篇116篇2節

    詩篇116篇2節このお方が私に耳を傾けてくださるので、私は生きているかぎり、このお方を呼び求めます。このお方が私に耳を傾けてくださるので{ヒフイル態完了形}、私は生きているかぎり、このお方を呼び求めます。{カル態未完了形;will}2主は、私に耳を傾けられるので、私は生きるかぎり主を呼び求めよう。詩篇116篇2節

  • 詩篇116篇1節

    詩篇116篇1節私は主を愛します。なぜなら、このお方は私の声といくつもの願いを聞いてくださったからです。私は主を愛します。{カル態完了形}なぜなら、このお方は私の声といくつもの願いを聞いてくださったからです。{カル態未完了形}1私は主を愛する。主は私の声、私の願いを聞いてくださるから。詩篇116篇1節

  • 詩篇116篇 翻訳途中

    詩篇116篇私は主が私の声と、私の願いを聞いてくださることを愛します。2主が私に耳を傾けられたので、私は一生、主に呼び求めます。3死の縄は私を包み、冥府の狭間は私を捕え、私は悩みと悲しみとを知りました。4しかし、私は主の御名を呼んで言いました。「主よ!私の魂を救ってください!」5主は恵み深く、正しく、私達の神は慈しみ深い方です。6主はわきまえのない者を助け、私はおとしめられましたが、主は私を救ってくださいました。7わが魂よ!安らかに帰れ!主はあなたに恵みを施してくださったから。8あなたは私の魂を死から救い、私の目を涙から救い、私の足をつまずきから救ってくださったからです。9私は生ける者の国で、主の御前を歩みます。10私は、「私は大いに悩む。」と語った時でさえ、主に信頼しました11私はあわてて言いました。「...詩篇116篇翻訳途中

  • エゼキエル書37章28節

    エゼキエル書37章28節わたしの聖所が彼らの中に永遠にある時、諸国の民はわたしがイスラエルを熱心に聖別する主であることを知るであろう。」わたしの聖所が彼らの中に永遠にある時、諸国の民{ゴイーム}はわたしがイスラエルを熱心に聖別する{ピエル態}主であることを知るであろう。」{カル態完了形;will}28私の聖所が永遠に彼らのうちにあるとき、諸国の民は、私がイスラエルを聖別する主であることを知ろう。」エゼキエル書37章28節

  • エゼキエル書37章27節 ☆

    エゼキエル書37章27節☆そして、わたしのミシュカンは必ず彼らとともにあるようになる。☆そして、わたしは彼らの神になる。そして、彼らはわたしの民になる。そして、わたしのミシュカン{タバナクル:幕屋・住まい}は必ず彼らとともにあるようになる。☆{カル態完了形;shall}そして、わたしは彼らの神になる。{カル態完了形;will}そして、彼らはわたしの民になる。{カル態未完了形;shall}27私の住まいは彼らとともにあり、私は彼らの神となり、彼らは私の民となる。※ミシュカン:ヘブライ語そのままにしてみました。エゼキエル書37章27節☆

  • エゼキエル書37章26節

    エゼキエル書37章26節そしてさらに、わたしは彼らと平和の契約を結び、彼らと永遠の契約を結ぶ。そして、わたしは彼らを確立し、彼らを増やし、永遠に彼らの中に私の聖所を置く。そしてさらに、わたしは彼らと平和の契約を結び{カル態完了形;will}、彼らと永遠の契約を結ぶ。{カル態未完了形;shall}そして、わたしは彼らを確立し{建て上げ:カル態完了形;will}、彼らを増やし{ヒフイル態完了形}、永遠に彼らの中に私の聖所を置く。{カル態完了形;will}26私は彼らと平和の契約を結ぶ。これは彼らとのとこしえの契約となる。私は彼らをかばい、彼らをふやし、私の聖所を彼らのうちに永遠に置く。エゼキエル書37章26節

  • エゼキエル書37章25節

    エゼキエル書37章25節そして、彼らはあなたの父祖達が住んでいたわたしの僕ヤコブに与えた地に必ず住むようになる。そして、彼らと彼らの子供達と彼らの子孫達の子供達は永遠に必ずそこに住むようになる。そして、わたしの僕ダビデは永遠に彼らの君主になる。そして、彼らはあなたの父祖達が住んでいた{カル態完了形;shall}わたしの僕ヤコブに与えた{カル態完了形}地に必ず住むようになる。{カル態完了形;shall}そして、彼らと彼らの子供達と彼らの子孫達の子供達は永遠に必ずそこに住むようになる。{カル態完了形;shall}そして、わたしの僕ダビデは永遠に彼らの君主(になる)。25彼らは、私が私のしもべヤコブに与えた国、あなたがたの先祖が住んだ国に住むようになる。そこには彼らとその子孫達とその子孫達との子孫たちがとこしえ...エゼキエル書37章25節

  • エゼキエル書37章24節 要研究

    エゼキエル書37章24節要研究そして、わたしの僕ダビデは彼らの上に王となり、一人の牧者が彼らのすべてを牧するようになる。そして、私のいくつもの正義の裁きのうちに彼らは歩み、わたしのいくつもの法則を守り、これらを行う。そして、わたしの僕ダビデは彼らの上に(王と)なり、一人の牧者が彼らのすべてを牧するようになる。{カル態未完了形;shall}そして、私のいくつもの正義の裁き{判断・判定:Myjudgments}のうちに彼らは歩み{カル態未完了形;shall}、わたしのいくつもの法則{掟}を守り{カル態未完了形}、これらを行う。{カル態完了形}24私のしもべダビデが彼らの王となり、彼ら全体のただひとりの牧者となる。彼らは私の定めに従って歩み、私のおきてを守り行う。※正義の裁きと訳してみましたがさらなる研究が必要...エゼキエル書37章24節要研究

  • エゼキエル書37章23節 ☆

    エゼキエル書37章23節☆そして、彼らはもうそれ以上、自分達のいくつもの偶像やいくつもの忌まわしいもの、また、自分達のどんな罪によってでも、自分達を汚すことはない。しかし、わたしは、彼らが罪を犯した彼らの住んだすべての所から彼らを救い出し、彼らを熱心に清める。☆そして、彼らはわたしの民に必ずなる。そして、わたしは彼らの神になる。そして、彼らはもうそれ以上、自分達のいくつもの偶像やいくつもの忌まわしいもの、また、自分達のどんな罪によってでも、自分達を汚すことはない。{ヒトパエル態未完了形;shall}しかし、わたしは、彼らが罪を犯した彼らの住んだすべての所{theirdwellingplaces}から彼らを救い出し{ヒフイル態完了形;will}、彼らを熱心に清める。☆{ピエル態完了形;will}そして、彼ら...エゼキエル書37章23節☆

  • エゼキエル書37章22節

    エゼキエル書37章22節そして、わたしは彼らをイスラエルの山々の地で一つの国民にする。そして、一人の王が彼らのすべてへの王となる。そして、彼らはもはや二つの国民にはならず、再び二つの王国に分割されることはない。そして、わたしは彼らをイスラエルの山々の地で一つの国民にする。{カル態完了形;will}そして、一人の王が彼らのすべてへの王となる。{カル態未完了形;shall}そして、彼らはもはや二つの国民にはならず{カル態未完了形;shall}、再び二つの王国に分割されることはない。{ニフアル態未完了形;shall}22私が彼らを、その地、イスラエルの山々で、一つの国とするとき、ひとりの王が彼ら全体の王となる。彼らはもはや二つの国とはならず、もはや決して二つの王国に分かれない。エゼキエル書37章22節

  • エゼキエル書37章21節

    エゼキエル書37章21節そして、彼らに熱心に言え!神である主はこう仰せられる。見よ!わたしはイスラエルの子孫達を彼らが行っていた国々の中から連れ出し、四方から彼らをそこに熱心に集めて、彼ら自身の地に連れて行く。そして、彼らに熱心に言え!{ピエル態命令形}神である主はこう仰せられる。{カル態完了形}見よ{確かに}!わたしはイスラエルの子孫達を彼らが行っていた国々{ゴイーム}の中から連れ出し{カル態;will}、四方から彼らをそこに熱心に集めて、彼ら自身の地に連れて行く。{ヒフイル態完了形}21彼らに言え。神である主はこう仰せられる。見よ。私は、イスラエル人を、その行っていた諸国の民の間から連れ出し、彼らを四方から集め、彼らの地に連れて行く。エゼキエル書37章21節

  • エゼキエル書37章20節

    エゼキエル書37章20節そして、あなたが書きつけた二本の杖は、彼らの目の前であなたの手にあるだろう。そして、あなたが書きつけた{カル態未完了形}二本の杖{複数形}は、彼らの目の前であなたの手にあるだろう。{カル態完了形;will}20あなたが書きつけた棒は、彼らの目の前であなたの手にあるであろう。※杖は複数形です。エゼキエル書37章20節

  • エゼキエル書37章19節

    エゼキエル書37章19節彼らに熱心に言え!{ピエル態命令形}神である主はこう仰せられる。見よ!わたしはエフライムの手にあるヨセフの杖とその同胞であるイスラエルの諸部族を取り、それらをユダの杖とつなぎ合わせて、これを一つの杖とし、これらはわたしの手の中で一つになる。彼らに熱心に言え!{ピエル態命令形}神である主はこう仰せられる。{カル態完了形}見よ!わたしはエフライムの手にあるヨセフの杖とその同胞であるイスラエルの諸部族を取り{カル態;will}、それらをユダの杖とつなぎ合わせて{カル態完了形;will}、これを一つの杖とし{カル態完了形}、これらはわたしの手の中で一つになる。{カル態完了形;will}19彼らに言え。神である主はこう仰せられる。見よ。私は、エフライムの手にあるヨセフの杖と、それにつくイスラ...エゼキエル書37章19節

  • エゼキエル書37章17節 要研究

    エゼキエル書37章17節要研究そして、あなたのために、それら一つ一つを一本の杖となるように熱心に近づけてつなぎ合わせなさい!そして、それらはあなたの手の中で一つになります。そして、あなたのために、それら一つ一つを一本の杖となるように熱心に{しっかりと}近づけてつなぎ合わせなさい!{結びつけなさい:ピエル態命令形}そして、それらはあなたの手の中で一つ{複数形}になります。{カル態完了形;will}{近づく、アプローチする:受け入れる(1),現れる(1),アプローチ(11),提供へのアプローチ(1),近づく(9),近づく(3),近づく(2),アシスト(1),持って来る(20),彼女を近づける(1),彼を近づける(2),あなたを近づける(1),近づける(4),持ってくる(1),持ってくる(11),持ってきた(1...エゼキエル書37章17節要研究

  • 出エジプト記22章31節

    出エジプト記22章31節あなたがた男達はわたしにとって聖なるものになるから、獣によって裂かれた野にある肉を食べてはならない。それは犬に投げ与えなければならない。あなたがた男達はわたしにとって聖なるものになるから{カル態未完了形;shall}、獣によって裂かれた野にある肉を食べてはならない。{カル態未完了形;shall}それは犬に投げ与えなければならない。{ヒフイル態未完了形;shall}31あなたがたは、わたしの聖なる民でなければならない。野で獣に裂き殺されたものの肉を食べてはならない。それは、犬に投げ与えなければならない。※男性複数名詞です。息子達の男性名詞と連動しているようです。出エジプト記22章31節

  • 出エジプト記22章30節

    出エジプト記22章30節同じようにあなたの牛とあなたの羊もそうしなければならない。七日の間、その母親と一緒にいさせて、八日目に、あなたはそれをわたしに与えなければならない。同じようにあなたの牛とあなたの羊もそうしなければならない。{カル態未完了形;shall}七日の間、その母親と一緒にいさせて{カル態未完了形;shall}、八日目に、あなたはそれをわたしに与えなければならない。{カル態未完了形;shall}30あなたの牛と羊についても同様にしなければならない。七日間、その母親のそばに置き、八日目にわたしに、ささげなければならない。出エジプト記22章30節

  • 出エジプト記22章29節 要研究

    出エジプト記22章29節要研究あなたは、あなたの熟した産物と飲み物の最初の物を捧げることを決して遅らせてはならない。あなたの息子達の初子をわたしに捧げなければならない。あなたは、あなたの熟した産物と飲み物の最初の物を捧げることを決して遅らせてはならない。{ピエル態未完了形;shall}あなたの息子達の初子をわたしに捧げなければならない。{ピエル態完了形;shall}29あなたの豊かな産物と、あふれる酒とのささげ物を、遅らせてはならない。あなたの息子のうち初子は、わたしにささげなければならない。※酒とゆうよりジュース系だと思われます。しかし、両方かもしれません。出エジプト記22章29節要研究

  • 出エジプト記22章28節

    出エジプト記22章28節神をあなたは決してののしってはならない。そして、あなたの民の支配者をあなたは呪わないように!神{複数形}をあなたは決してののしってはならない。{呪ってはならない:revile:ピエル態未完了形;shall}そして、あなたの民の支配者をあなたは呪わないように!{カル態未完了形}{わずか、迅速、または些細なことです:は軽減されました(2)、呪われた(1)、呪われた(1)、呪われた(1)、軽蔑された(1)、呪われた(15)、呪われた(16)、呪い(8)、呪い(2)、軽蔑(1)、軽蔑(2)、安らぎ(1)、簡単(1)、簡単(2)、取るに足らない(1)、物を軽くする(1)、軽くする(5)、軽く尊敬される(2)、軽くする(2)、あちこちに移動(1)、揺れる(1)、研ぐ(1)、わずかなこと(1)、...出エジプト記22章28節

  • 出エジプト記22章18節

    出エジプト記22章18節あなたは魔術を行う女を生かしておいてはならない。あなたは魔術を行う女{ピエル態:Asorceress}を生かしておいてはならない。{ピエル態未完了形;shall}{魔術師、魔術を使う:適切に、呪文をささやくために、すなわち魔法をインチアントまたは練習すること-魔術師、(使用)魔女(-クラフト):アッシリアのカシャプ、占い師、エジプトの占星術師}18呪術を行う女は生かしておいてはならない。出エジプト記22章18節

  • 出エジプト記22章11節 要研究

    出エジプト記22章11節要研究その時、その者が隣人の財産に手を触れなかったという主への誓いが両者の間にあるようにしなければならない。そして、その持ち主がこのことを受け入れるのならば、その者は償いをしなくてもよい。その時、その者が隣人の財産{持ち物・仕事の物}に手を触れなかった{カル態完了形}という主への誓いが両者の間にあるようにしなければならない。{カル態未完了形;shall}そして、その持ち主がこのことを受け入れるのならば{カル態完了形;shall}、その者は償いをしなくてもよい。{ピエル態未完了形;shall}{仕事:何でも(4)、作られた記事(1)、ビジネス(4)、牛(1)、職人技(3)、詳細(1)、職務(1)、すべて*(1)、勤勉*(1)、労働者(1)、材料(1)、職業(1)、実行(1)、プロジェ...出エジプト記22章11節要研究

  • 出エジプト記22章9節 要研究

    出エジプト記22章9節要研究牛のため、ろばのため、羊のため、衣服のため、あるいは他人が「それは自分のものだ。」と主張するあらゆる種類の不法行為については、両者の言い分を裁判官達の前に現わし、裁判官達が宣告する者はその隣人に倍額を支払わなければならない。牛のため、ろばのため、羊のため、衣服のため、あるいは他人が「それは自分のものだ。」と主張する{カル態未完了形}あらゆる種類の不法行為については、両者の言い分を裁判官達の前に現わし{カル態未完了形;shall}、裁判官達が宣告する{ヒフイル態未完了形}者はその隣人に倍額を支払わなければならない。{ピエル態未完了形;shall}{神:神(1)、神の存在(1)、非常に(1)、神(2326)、神(45)、神の(14)、女神(2)、敬虔な(1)、神々(204)、偉大な...出エジプト記22章9節要研究

  • 出エジプト記22章 翻訳途中

    出エジプト記22章もし盗人が侵入しているところを見つけられて、打たれて死んでも、彼のせいで血の害を受けることはない。2もし彼の上に日が昇れば、彼のために血のけががある。彼は賠償しなければならない。もし彼が何も持っていなければ、その盗みのせいで売られなければならない。3彼が生きてのびていて盗んだものが彼の手にあるのを発見したのならば、それが牛であれ、ろばであれ、羊であれ、その倍額を支払わなければならない。4もし人が畑やぶどう畑で食べ、または、その獣を放して他人の畑で食べさせたのならば、その者は自分の畑の最良のもの、および自分のぶどう畑の最良のものから、賠償しなければならない。5もし火が出て、いばらにかかり、とうもろこしの束、立っているとうもろこし、または畑が焼き尽くされたのならば、火をつけた者は必ずその損害...出エジプト記22章翻訳途中

  • 詩篇115篇18節

    詩篇115篇18節しかし、私達はこの時から永遠に主を熱心にほめたたえます。ハレルヤ!しかし、私達はこの時から永遠に主を熱心にほめたたえます。{ピエル態未完了形;will}ハレルヤ!18しかし、私たちは、今よりとこしえまで、主をほめたたえよう。ハレルヤ。詩篇115篇18節

  • 詩篇115篇17節 要研究

    詩篇115篇17節要研究死者たちは主をほめたたえません。沈黙のうちに沈む者たちもそうです。死者たちは主をほめたたえません。{ピエル態未完了形}沈黙のうちに沈む者たちもそうです。17死人は主をほめたたえることがない。沈黙へ下る者もそうだ。※ピエル態なので違う訳し方ができそうです。詩篇115篇17節要研究

  • 詩篇115篇16節 要研究

    詩篇115篇16節要研究空といくつもの天は主の空といくつもの天です。しかし、このお方は地をアダムの子孫達に与えてくださいました。空といくつもの天は主の空といくつもの天です。しかし、このお方は地をアダムの子孫達に与えてくださいました。{カル態完了形}16天は、主の天である。しかし、地は、人の子らに与えられた。※天が複数形です。詩篇115篇16節要研究

  • 詩篇115篇15節 要研究

    詩篇115篇15節要研究空と天と地を創造された主によって、あなたがたは祝福されます。空と天と地を創造された主によって、あなたがたは祝福されます。{カル態受身形;may}15あなたがたが主によって祝福されるように。主は、天と地を造られた方である。詩篇115篇15節要研究

  • 詩篇115篇12,13節

    詩篇115篇12,13節主は私達を御心に留めてくださいました。このお方は熱心に祝福してくださいます。このお方はイスラエルの家を熱心に祝福し、アロンの家を熱心に祝福してくださいます。このお方は主を畏敬する者を小さい者も大きい者も祝福してくださいます。主は私達を御心に留めてくださいました。{カル態完了形}このお方は熱心に祝福してくださいます。{ピエル態未完了形;will}このお方はイスラエルの家を熱心に祝福し{ピエル態未完了形;will}、アロンの家を熱心に祝福してくださいます。{ピエル態未完了形;will}12主はわれらを御心に留められた。主は祝福してくださる。イスラエルの家を祝福し、アロンの家を祝福し、このお方は主を畏敬する者を小さい者も大きい者も祝福してくださいます。{ピエル態未完了形;will}13主...詩篇115篇12,13節

  • 詩篇115篇8節

    詩篇115篇8節これらを造る者たちはこれらのようになり、これらを信頼する者は皆そうなります。これらを造る者たちはこれらのようになり{カル態未完了形}、これらを信頼する者は皆そうなります。8これを造る者も、これに信頼する者もみな、これと同じである。詩篇115篇8節

  • 詩篇115篇3節

    詩篇115篇3節しかし、私達の神は天におられ、御自分が望んで喜ぶすべてことを必ず行われます。しかし、私達の神{複数形}は天{複数形}におられ、御自分が望んで喜ぶすべてことを必ず行われます。{カル態完了形}{に喜ぶ、望む:「傾く」、意味合いとしては(文字通りだがまれに)「曲がる」、比喩的には「喜ぶ、望む」}3私たちの神は、天におられ、その望むところをことごとく行われる。詩篇115篇3節

  • 詩篇115篇2節 ☆

    詩篇115篇2節☆なぜ、異邦人達は言っているのでしょうか?☆「彼らの神は今どこにいるのか?」なぜ、異邦人達{ゴイーム}は言っているのでしょうか?☆{カル態未完了形;should}「彼らの神{複数形}は今どこにいるのか?」2なぜ、国々は言うのか。「彼らの神は、いったいどこにいるのか」と。詩篇115篇2節☆

  • 詩篇115篇1節

    詩篇115篇1節私達にではなく、主よ!私達にではなくあなたの御名に栄光をお与えください!あなたの慈悲深さのゆえに。あなたの真実のゆえに。私達にではなく、主よ!私達にではなくあなたの御名に栄光をお与えください!{カル態命令形}あなたの慈悲深さのゆえに。あなたの真実のゆえに。1私たちにではなく、主よ、私たちにではなく、あなたの恵みとまことのために、栄光を、ただあなたの御名にのみ帰してください。詩篇115篇1節

  • 詩篇115篇 翻訳途中

    詩篇115篇主よ!私達のためではなく、あなたの慈悲深さとあなたの真実のために、あなたの御名に栄光をお与えください!2なぜ、諸国民は言っているのでしょうか?「彼らの神はいまどこにいるのか?」3しかし、私達の神は天におられ、御自分の喜ばれることをすべて行われました。4彼らの偶像は銀と金で、人の手で造ったものです。5それらは口はあるが語ることができず、目はあるが見ることができません。6耳はあるが聞こえず、鼻はあるが嗅ぐことができません。7手はあるが使えず、足はあるが歩けず、のどで話すこともできません。8これを造る者はこれと同じになり、これを信頼する者は皆そうなります。9イスラエルよ!あなたは主に信頼しなさい!主は彼らの助けであり彼らの盾です。10アロンの家よ!あなたがたは主に信頼しなさい!主は彼らの助けであり、...詩篇115篇翻訳途中

  • 詩篇114篇7,8節 要研究

    詩篇114篇7,8節要研究主のいくつもの御前に、震え上がれ!地よ!岩をたくさんの水の淵とし、火打石のように硬い石をたくさんの水の泉に変えてくださったヤコブの神のいくつもの御前に!主のいくつもの御前に、震え上がれ!{カル態命令形}地よ!ヤコブの神のいくつもの御前に!7地よ。主の御前におののけ。ヤコブの神の御前に。岩をたくさんの水の淵とし、火打石のように硬い石をたくさんの水の泉に変えてくださった{カル態}{沼地、泥のプール:沼地(1)、池(1)、プール(4)、淵(2)、沼地(1)}8神は、岩を水のある沢に変えられた。堅い石を水の出る泉に。※ヘブライ語の語順で訳してみました。迫力があります!詩篇114篇7,8節要研究

  • 詩篇114篇6節

    詩篇114篇6節あなたがたの山々は、雄羊たちのように飛びはね、あなたがたのいくつもの丘は、若い羊たちのようではないか?あなたがたの山々は、雄羊たちのように飛びはね{カル態未完了形}、あなたがたのいくつもの丘は、若い羊たちのようではないか?6山々よ。おまえはなぜ雄羊のようにはねるのか。丘よ。なぜ子羊のようにはねるのか。詩篇114篇6節

  • 詩篇114篇5節

    詩篇114篇5節海よ!何がおまえを逃げ出させたのか?ヨルダン川よ!何がおまえをさかさに流れさせたのか?海よ!何がおまえを逃げ出させたのか?{カル態未完了形}ヨルダン川よ!何がおまえをさかさに流れさせたのか?{カル態未完了形}5海よ。なぜ、おまえは逃げ去るのか。ヨルダン川よ。なぜ、さかさに流れるのか。WhatailedtheeOthouseathatthoufleddestthouJordanthatthouwastdrivenback.※何故というより何です。詩篇114篇5節

  • 詩篇114篇1,2節

    詩篇114篇1,2節イスラエルがエジプトから出た時、ヤコブの家は不可解な言語の民から出ました。ユダはこのお方の聖所となり、イスラエルはこのお方の支配地になりました。イスラエルがエジプトから出た時、ヤコブの家は不可解{奇妙:不慣れ}な言語の民から出ました。{カル態}{不明瞭または理解できない:奇妙な言語を話す}1イスラエルがエジプトから、ヤコブの家が異なることばの民のうちから、出て来たとき、ユダはこのお方の聖所となり、イスラエルはこのお方の支配地になりました。{カル態完了形}2ユダは神の聖所となり、イスラエルはその領地となった。詩篇114篇1,2節

  • 詩篇114篇 翻訳途中

    詩篇114篇イスラエルがエジプトから出た時、ヤコブの家は異邦の言葉の民から出た。2ユダはその聖所となり、イスラエルはその支配地となった。3海はこれを見て逃げ去り、ヨルダンは後方に退いた。4山々は雄羊のように飛ばし、丘は若い羊のようになった。5海よ、何があなたを悩ますのか、逃げ出すのか、ヨルダンよ、あなたは後方にそれるのか。6あなたがたの山は、雄羊のように飛び、あなたがたの丘は、若い羊のようではないか。7地よ、あなたは主の前に、ヤコブの神の前に、震え上がれ。8主は岩を水の淵とし、火打石を水の泉とされた。1イスラエルがエジプトから、ヤコブの家が異なることばの民のうちから、出て来たとき、2ユダは神の聖所となり、イスラエルはその領地となった。3海は見て逃げ去り、ヨルダン川はさかさに流れた。4山々は雄羊のように、丘...詩篇114篇翻訳途中

  • 詩篇113篇9節 ☆

    詩篇113篇9節☆このお方は、喜んでいる子供達の母のように不妊の女に家を与えてくださいます。主を熱心にほめたたえなさい!☆このお方は、喜んでいる子供達の母のように不妊の女に家を与えて{に住まわせて}くださいます。主を熱心にほめたたえなさい!☆{ハレルヤ!ピエル態命令形}9主は子を産まない女を、子をもって喜ぶ母として家に住まわせる。詩篇113篇9節☆

  • 詩篇113篇7,8節 ☆

    詩篇113篇7,8節☆その民の君主達とともにその者を王座に座らせるために、主は貧しい者をちりから引き起こし、乏しい者を灰の山から引き上げてくださいます。☆主は貧しい者をちりから引き起こし{ヒフイル態}、乏しい者を灰の山から引き上げてくださいます。☆{ヒフイル態未完了形}7主は、弱い者をちりから起こし、貧しい人をあくたから引き上げ、その民の君主達とともにその者を(王座に)座らせるために{ヒフイル態;may}、{Thathemaysethimwithprincesevenwiththeprincesofhispeople}8彼らを、君主たちとともに、御民の君主たちとともに、王座に着かせられる。詩篇113篇7,8節☆

  • 詩篇113篇5,6節 ☆

    詩篇113篇5,6節☆誰が、高い所におられ、また、空と天と地を見るために御自身をへりくだらせておられる私達の神、主のようでしょうか!☆誰が、高い所におられ、また、空と天と地を見るために御自身をへりくだらせておられる{ヒフイル態}私達の神{複数形}、主のようでしょうか!☆{低くなる、基づく:ベース(4),ベース(6),されている(1),彼を低くする(1),倒す(1),倒す(1),低くする(1),低くする(1),低くする(1),キャストダウン(1),下がる(1),謙虚(1),低く置く(2),低く置く(2),低く(1),低くする(1),低くする(1),低くする(1),彼を低くし(1)、下に置き(<>)、下に置きます}5だれが、われらの神、主のようであろうか。主は高い御位に座し、天と地を低く見下ろしてい方はいるか...詩篇113篇5,6節☆

  • 詩篇113篇 #翻訳途中

    詩篇113篇ハレルヤ!主の僕達よ!賛美せよ!主の御名を賛美せよ!2主の御名は今より世々限りなく祝福されます。3日の出から、その日没まで、主の名はほめたたえられます。4主はすべての国の上に高くおられ、その栄光は天の上にあります。5私達の神である主のように、高い所におられる方はいるか。6天と地を低く見下ろしてい方はいるか。7主は貧しい者をちりから起こし、乏しい者を土壇から引き上げてくださいます。8その民の君主と一緒に、彼を立てるためです。9主は不妊の女をその家に住まわせ、子を産む喜びの母にしてくださるお方です。1ハレルヤ。主のしもべたちよ。ほめたたえよ。主の御名をほめたたえよ。2今よりとこしえまで、主の御名はほめられよ。3日の上る所から沈む所まで、主の御名がほめたたえられますように。4主はそのすべての国々の上...詩篇113篇#翻訳途中

  • イザヤ書1章31節 ☆

    イザヤ書1章31節☆そして、強い者は火種のようになり、その働きは火花のようになり、これらの二つは共に必ず燃え上がり、誰もこれらを消すことができません。☆そして、強い者は火種{麻くず:tinder}のようになり、その働き{わざ・仕事}は火花のようになり、これらの二つは共に必ず燃え上がり{カル態完了形;shall}、誰もこれらを消すことができません。☆31つわものは麻くずに、そのわざは火花になり、その二つとも燃え立って、これを消す者がいない。イザヤ書1章31節☆

  • 詩篇112篇8節 ☆

    詩篇112篇8節☆彼の心は堅く立てられ、彼の敵どもの上への自分の望みを見るまで恐れることがありません。☆彼の心は堅く立てられ{カル態受身形}、彼の敵どもの上への(自分の望みを)見るまで{カル態未完了形}恐れることがありません。☆{カル態未完了形;will}8その心は堅固で、恐れることなく、自分の敵をものともしないまでになる。詩篇112篇8節☆

  • 詩篇112篇4節 ☆

    詩篇112篇4節☆良い人は人に親切にし、人に貸します。☆彼は思慮分別で自分に関する事柄を自分で熱心に決めます。☆良い人{agoodman}は人に親切にし{慈悲深くし:カル態}、人に貸します。☆{ヒフイル態}彼は思慮分別{裁き・正義}で自分に関する事柄を自分で熱心に決めます。☆{ピエル態未完了形;will}{理解する:含む(4)、耐える(5)、提供しなければならなかった(1)、保持(1)、保持(4)、保持(2)、維持(1)、提供(4)、提供(6)、栄養(1)、プロビジョニング(1)、維持(3)、持続(1)、維持(1)、維持}5しあわせなことよ。情け深く、人には貸し、自分のことを公正に取り行う人は。詩篇112篇4節☆

  • 詩篇112篇4節 要研究

    詩篇112篇4節要研究真っ直ぐな者達のために、暗闇の中に光が生じます。彼は恵み深く、慈しみに満ち、正義の者です。真っ直ぐな者達のために、暗闇の中に光が生じます。{カル態完了形}彼は恵み深く、慈しみに満ち、正義の者です。4主は直ぐな人たちのために、光をやみの中に輝かす。主は情け深く、あわれみ深く、正しくあられる。※主を表す単語がなく、話の流れでは、HEは人である可能性があります。とても研究が必要です。詩篇112篇4節要研究

  • 詩篇112篇1節

    詩篇112篇1節主を熱心にほめたたえなさい!主を畏敬し、このお方のいくつもの命令を大いに喜ぶ者は幸いです。主を熱心にほめたたえなさい!{ハレルヤ!ピエル態命令形}主を畏敬し、このお方のいくつもの命令{戒め}を大いに喜ぶ{カル態完了形}者は幸いです。{祝福されています}1ハレルヤ。幸いなことよ。主を恐れ、その仰せを大いに喜ぶ人は。詩篇112篇1節

  • 詩篇111篇10編 要研究

    詩篇111篇10編要研究知恵の初めは主への畏敬です。このお方のいくつもの命令を行う者は皆、良い理解力を持ちます。このお方への賛美は永遠に辛抱強く堅く立ち続きます。知恵の初めは主への畏敬です。このお方のいくつもの命令を行う者は皆、良い理解力を持ちます。このお方への賛美は永遠に辛抱強く堅く立ち続きます。{カル態}{賢明さ、洞察力:分別(3)、洞察(4)、知的*(1)、評判(1)、感覚(1)、抜け目なさ(1)、理解(4)、知恵(1)}10主を恐れることは、知恵の初め。これを行う人はみな、良い明察を得る。主の誉れは永遠に堅く立つ。※誉れとは訳し難いです。詩篇111篇10編要研究

  • 詩篇111篇6編

    詩篇111篇6編主は国々の遺産を彼らに与えることの中で、御自分の民に御自分の御業の力を告げ知らせました。主は国々{ゴイーム}の遺産を彼らに与えることの中で{ingiving}、御自分の民に御自分の御業の力を告げ知らせました。{ヒフイル態完了形}6異邦の民のゆずりの地を、ご自分の民に与え、彼らに、そのみわざの力を告げ知らせられた。詩篇111篇6編

  • 詩篇111篇3編 要研究

    詩篇111篇3編要研究このお方の御業は美しい栄誉と威厳ある栄光です。そして、このお方の義は永遠に辛抱強く堅く立ち続きます。このお方の御業は美しい栄誉と威厳ある栄光です。{カル態}そして、このお方の義は永遠に辛抱強く堅く立ち続きます。{輝き、威厳、活力:権威(2)、美しさ(1)、栄光(1)、名誉(3)、威厳(2)、威厳(4)、自然の色(1)、見事(1)、華麗(8)、元気(1)}{名誉、素晴らしさ:配列(1)、美しい(1)、尊厳(1)、名誉(2)、雄大(2)、威厳(15)、素晴らしさ(8)}3そのみわざは尊厳と威光。その義は永遠に堅く立つ。※詳細に訳しすぎかもしれません。詩篇111篇3編要研究

  • 詩篇111篇2編

    詩篇111篇2編主のいくつもの御業は偉大で、これらの中で喜ぶすべての者達によって探求されました。主のいくつもの御業は偉大で、これらの中で喜ぶすべての者達によって探求されました。{カル態受身形過去形}{尋ねる(1),復讐する(1),電話(1),気にする(1),気にする(3),計算が来る(1),相談する(2),彼らから相談する(1),要求する(1),問い合わせる(33),問い合わせた(5),問い合わせる(1),調査する(3),調査する(1),見た目(2),問い合わせをする(1),質問する(1),要求する(7),必須(1),必要(1),リゾート(3),検索(6)、検索(1)、注意深く検索(1)、検索(2)、シーク(53)、シーク(1)、シーク(2)、シーク(3)、シーク(18)、スタディ(1)、スタディ(1)、...詩篇111篇2編

  • 詩篇111篇1節

    詩篇111篇1節あなたがたは主を熱心にほめたたえなさい!私は真っ直ぐな者達の会議の中で、また、会衆の中で、私の心のすべてで主に感謝して賛美したいので主に感謝して賛美します。あなたがたは主を熱心にほめたたえなさい!{ハレルヤ!:ピエル態命令形}私は真っ直ぐな者達の会議の中で、また、会衆の中で、私の心のすべてで主に感謝して賛美したいので主に感謝して賛美します。{ヒフイル態未完了形願望形;will}{評議会、助言:輪(1)、会社(1)、相談(1)、協議(5)、交わり(1)、友情(1)、集まり(1)、親密(1)、計画(1)、秘密(2)、密談(3)、秘密(2)}{告白(10),告白(3),告白(1),告白(2),与えた(1),賛美(1),感謝する(5),感謝する(59),賛美する(1),感謝する(3),賛美する(1...詩篇111篇1節

  • イザヤ書1章26節

    イザヤ書1章26節そして、わたしはあなたの裁き司達を初めのように、あなたの助言者達を始まりのように回復したいので回復する。その後、あなたは正義の町、忠信な都と呼ばれるだろう。」そして、わたしはあなたの裁き司達を初めのように、あなたの助言者達を始まりのように回復したいので回復する。{ヒフイル態未完了形願望形;will}その後、あなたは正義の町、忠信な都と呼ばれるだろう。」{ニフアル態未完了形;shall}26こうして、おまえのさばきいつかさたちを初めのように、おまえの議官たちを昔のようにしよう。そうして後、おまえは正義の町、中信な都と呼ばれよう。」イザヤ書1章26節

  • イザヤ書1章21節

    イザヤ書1章21節信仰深い都がどのようにして娼婦になったのか。正義がそこに宿り正しい裁きに満ちていたのに、今はひどい殺人者だらけだ。信仰深い都がどのようにして娼婦になったのか。{カル態完了形;HOW}正義がそこに宿り{カル態未完了形}正しい裁きに満ちていたのに、今はひどい殺人者だらけだ。{ピエル態}21どうして、遊女になったのか、忠信な都が。公正があふれ、正義がそこに宿っていたのに。今は人殺しばかりだ。イザヤ書1章21節

  • イザヤ書1章19節

    イザヤ書1章19節もし、あなたがたが喜んで従うならば、あなたがたはその土地の良い物を食べることができる。もし、あなたがたが喜んで{カル態未完了形}従うならば{カル態完了形}、あなたがたはその土地の良い物を食べることができる。{カル態未完了形}19もし喜んで聞こうとするなら、あなたがたは、この国の良い物を食べることができる。イザヤ書1章19節

  • イザヤ書1章18節

    イザヤ書1章18節「来なさい!さあ、共に論じたいので論じ合おう!」と主は言われる。「あなたがたのいくつもの罪が緋のようであっても雪のように白くなり、深紅のように赤くても、羊毛のようになるであろう。「来なさい!さあ、共に論じたいので論じ合おう!」{ニフアル態未完了形願望;let}と主は言われる。{カル態未完了形}「あなたがたのいくつもの罪が緋のようであっても雪のように白くなり{ヒフイル態未完了形;shall}、深紅のように赤くても、羊毛のようになるであろう。{カル態未完了形;shall}{決定する、裁く、証明する:裁く(1)、任命される(2)、議論する(3)、議論証明する(1)、懲らしめる(1)、クリア(1)、不平(1)、修正(2)、決定(3)、論争(1)、決定を下す(1)、非難する(1)、主張する(1)、...イザヤ書1章18節

  • イザヤ書1章17節 ☆ 要研究

    イザヤ書1章17節☆要研究善を行うことを学びなさい!正義を求めなさい!抑圧者達を熱心に𠮟責して祝福へと進ませなさい!☆父のない者を正しく裁いて守りなさい!やもめために弁護しなさい!」善を行うことを学びなさい!{カル態命令形}正義を求めなさい!{カル態命令形}抑圧者達を熱心に𠮟責して祝福へと進ませなさい!☆{ピエル態命令形}{rebuketheoppressor}父のない者を正しく裁いて守りなさい!{カル態命令形}やもめために弁護しなさい!」{カル態命令形}{進む、進む、進む:祝福(1)、彼を祝福(1)、祝福者(1)、祝福者(1)、あなたを祝福(1)、彼女を祝福(1)、私を祝福(1)、祝福(1)、直接(1)、ガイド(2)、ガイド付き(1)、幸せ(2)、続行(2)、叱責(1)}17善をなすことを習い、公正を求...イザヤ書1章17節☆要研究

  • イザヤ書1章 翻訳途中

    イザヤ書1章アモツの子イザヤがユダの王ウジヤ、ヨタム、アハズおよびヒゼキヤの時代に、ユダとエルサレムについて見た幻。2天よ!聞け!地よ!耳を傾けよ!主が語られたからである。わたしは子ども達を育て、また養育したが、彼らはわたしに背いた。3牛はその主人を知り、ろばはその主人の小屋を知っているが、イスラエルは知らず、わが民は顧みない。4ああ、罪深い国民、不義を重んずる民、悪を行う者の子孫、不正を行う子孫達、彼らは主を捨て、イスラエルの聖なる者をあざけり、後ろへ背を向けている。5あなたがたはますます迷い去るのを見て、なおどこを打たれるようというのか。頭全体は病み、心全体は衰えている。6足の裏から頭に至るまで、その中には健全なものがなく、傷、打撲、糜爛があり、それらは押されることも、縛られることも、油でなだめられる...イザヤ書1章翻訳途中

  • 詩篇110篇 翻訳途中

    詩篇110篇ダビデの詩篇主はわが君に言われます。「わたしがあなたの敵をあなたの足台とするまで、あなたはわたしの右に座れ!」2主はシオンからあなたの力の棒を送り出されます。「あなたの敵の中にあって、あなたは治めよ!」3あなたの民はあなたの戦いの日に進んで身を捧げます。聖なる飾りをつけて、夜明けの胎内から、あなたの青春の露となります。4主は誓われました。そして、考えを改めることはありません。「あなたはメルキゼデクのように、永遠に祭司である。」5主はあなたの右の手で、その怒りの日に王たちを打ち砕かれます。6彼は国々の間で裁きを行い、死体でこれを満たし、広い国の上に頭を砕きます。7彼は道ばたの小川を飲み、それゆえ、頭を上げられます。1主は、私の主に仰せられる。「わたしがあなたの敵をあなたの足台とするまでは、わたし...詩篇110篇翻訳途中

  • 詩篇109篇31節

    詩篇109篇31節なぜなら、このお方は貧しい者の右に立ち、その魂を非難して裁く者どもから救われるからです。なぜなら、このお方は貧しい者の右に立ち{カル態未完了形;shall}、その魂{彼}を非難して裁く者どもから救われるからです。{ヒフイル態}{統治する:裁判官のように振る舞う(1)、すでに彼は行動している(1)、私たちの事件を主張する(1)、決定する(1)、防御する(3)、配達する(1)、調剤する(1)、判断に入る(6)、判断に入る(1)、判断に入る(1)、判決を実行する(1)、判決を実行する(1)、解放された(2)、言い渡された(1)、論争がある(1)、裁判官(5)、裁判官(93)、裁判官(22)、裁判官(36)、裁判官(1)、裁判官(1)、裁判官...裁かれた(1)、裁く(5)、弁論する(1)、弁論...詩篇109篇31節

  • 詩篇109篇30節

    詩篇109篇30節私は私の口で主を大いにほめたたえたいのでほめたたえます。そして、群衆の中で私はこのお方を心からほめたたえたいのでほめたたえます。私は私の口で主を大いにほめたたえたいのでほめたたえます。{ヒフイル態未完了形願望;will}そして、群衆の中で私はこのお方を心からほめたたえたいのでほめたたえます。{ピエル態未完了形願望;will}30私は、この口をもって、大いに主に感謝します。私は多くの人々の真ん中で、賛美します。詩篇109篇30節

  • 詩篇109篇29節

    詩篇109篇29節私への告発者どもは恥じを着せられますように!そして、彼らが自分で彼ら自身への辱めを外套として着ますように!私への告発者どもは恥じを着せられますように!{カル態未完了形;let}そして、彼らが自分で彼ら自身への辱めを外套として着ますように!{カル態未完了形;let}29私をなじる者が侮辱をこうむり、おのれの恥を上着として着ますように。詩篇109篇29節

  • 詩篇109篇28節 要研究

    詩篇109篇28節要研究彼らは激しく呪うでしょうが、あなたは熱心に祝福してくださいます。彼らが立ち上がる時、彼らは恥を受けますように!あなたの僕は喜びますように!彼らは激しく呪うでしょうが{彼らは呪いますように:ピエル態未完了形;let}、あなたは熱心に祝福してくださいます。{ピエル態未完了形}彼らが立ち上がる時{カル態完了形}、彼らは恥を受けますように!{カル態未完了形;let}あなたの僕は喜びますように!{カル態未完了形;let}28彼らはのろいましょう。しかし、あなたは祝福してくださいます。彼らは立ち上がると、恥を見ます。しかしあなたのしもべは喜びます。※一行目、直訳では難しいです。意訳にしました。詩篇109篇28節要研究

  • 列王記第一7章21節

    列王記第一7章21節そして、彼は神殿の門口に二本の柱を立てました。右の柱を立てて、その名をヤキンと呼び、左の柱を立てて、その名をボアズと呼びました。そして、彼は神殿の門口に二本の柱{複数形}を立てました。{ヒフイル態未完了形}右の柱を立てて{ヒフイル態未完了形}、その名をヤキンと呼び{カル態未完了形}、左の柱を立てて{ヒフイル態未完了形}、その名をボアズと呼びました。{カル態未完了形}21この柱を本堂の玄関広間の前に立てた。彼は右側に立てた柱にヤキンという名をつけ、左側に立てた柱にボアズという名をつけた。ヤキン(それは確立します)(彼は設立する){ジャチン:ヘブライ語のクーンから;彼(またはそれ)は確立します。ヤキン、3人のイスラエル人と神殿の柱の名前-ジャキン}クーン{確実性、確認、直接、忠実さ、ファッ...列王記第一7章21節

  • 列王記第一7章 翻訳途中

    列王記第一7章ソロモンは十三年の間、自分の家を建て、その家をすべて完成しました。2彼はレバノンの森に家を建てました。その長さは百キュビト、その幅は五十キュビト、その高さは三十キュビトで、四列の杉の柱の上に、その柱の上に杉の梁を立ててありました。3その側室の上は杉でおおわれ、一列に十五本ずつ、四十五本の柱の上に載っています。4梁は三列にあり、光は三列の光にむかってあります。5すべての戸とその柱とは枠の中で四角であり、光は三列の光に臨んでいました。6彼は柱で車寄せを造り、その長さは五十キュビト、その幅は三十キュビト、その前に車寄せを造り、その前に柱と太い梁を立てました。7また、彼は裁きをするための御座の縁側を造り、裁きの縁側とし、その床から床まで杉でおおいました。8また、彼の住む家も、他の宮の中で、ポーチの内...列王記第一7章翻訳途中

  • 詩篇109篇21節 ☆

    詩篇109篇21節☆しかし、あなたはアドナイ!主よ!御名のために私を取り扱ってください!☆なぜなら、あなたの慈悲深さはすばらしく良いものなので、私を救い出させてください!しかし、あなたはアドナイ!主よ!御名のために私を取り扱ってください!☆{前進させてください・達成させてください・任命してください:カル態命令形}なぜなら、あなたの慈悲深さ{憐み・恵み}はすばらしく良いものなので、私を救い出させてください!{ヒフイル態命令形}{達成する、前進する、任命する、適任する、なる、なる、耐える、授ける:最も広い意味で、最も広い用途で(次のように)行う、または作成する-達成する、前進する、任命する、適切である、なる、耐える、与える、生み出す、打撲傷を負う、忙しい、X確かに、責任を負っている、コミットする、対処する、デ...詩篇109篇21節☆

  • 詩篇109篇18節 ☆

    詩篇109篇18節☆彼が自分の衣のように呪いを身にまとったように、それが水のように彼の腹に、また、それが油のように彼の骨々に入り込みますように!☆彼が自分の衣のように呪いを身にまとったように{カル態未完了形}、それが水のように彼の腹に、また、それが油のように彼の骨々に入り込みますように!☆{カル態未完了形;let}18彼はおのれの衣のようにのろいを身にまといました。それは水のように彼の内臓へ、油のように、その骨々にしみ込みました。詩篇109篇18節☆

  • 詩篇109篇17節 ☆ 要研究

    詩篇109篇17節☆要研究彼が呪いを好んだように、それを彼に来させてくださいますように!☆彼が祝福の内で喜ばなかったように、彼からそれを遠ざけてくださいますように!☆彼が呪いを好んだように{カル態未完了形}、それを彼に来させてくださいますように!☆{カル態未完了形;let}彼が祝福の内で喜ばなかったように{カル態完了形}、彼からそれを遠ざけてくださいますように!☆{カル態未完了形;let}17彼はまたのろうことを愛したので、それが自分に返って来ました。祝福することを喜ばなかったので、それは彼から遠く離れました。※彼が祝福の内で喜ばなかったように:研究と検討が必要です。詩篇109篇17節☆要研究

  • 詩篇109篇16節

    詩篇109篇16節なぜなら、彼は愛のわざを表すことを心に留めず、心が打ちひしがれた者を殺すために、貧しい者と乏しい者を迫害したからです。なぜなら、彼は愛のわざ{憐み}を表すことを心に留めず{カル態完了形}、心が打ちひしがれた者を殺すために{ピエル態}、貧しい者と乏しい者を迫害したからです。{カル態未完了形}なぜなら、彼は憐れみを示すことを覚えず、心の砕かれた者をも殺すために、貧しい者、乏しい者を迫害したからである。16それは、彼が愛のわざを行うことを心に留めず、むしろ、悩む者、貧しい人、心ひしがれた者を追いつめ、殺そうとしたからです。詩篇109篇16節

  • 詩篇109篇10節 ☆

    詩篇109篇10節☆そして、彼の子孫達を浮浪者にし続けてくださいますように!そして、必ず物乞いをしますように!そして、彼らの荒れ果てた所からパンを捜すようになりますように!☆そして、彼の子孫達を浮浪者にし続けてくださいますように!{カル態未完了形;let}そして、必ず物乞いをしますように!{ピエル態完了形}そして、彼らの荒れ果てた所からパンを捜すようになりますように!☆{カル態完了形;let}10彼の子孫達は、さまよい歩いて、物ごいをしますように。その荒れ果てた家から離れて、物ごいをしますように。詩篇109篇10節☆

  • 詩篇109篇4節

    詩篇109篇4節私からの愛への報いとして、彼らは私への告発者どもになっています。しかし、私は私自身を祈りに専念させています。私からの愛への報いとして、彼らは私への告発者{敵対者}どもになっています。{カル態未完了形}しかし、私は私自身を祈りに専念させています。{与えています}(Igivemyselftoprayer)4彼らは、私の愛への報いとして私をなじります。私は祈るばかりです。詩篇109篇4節

  • 詩篇109篇1節

    詩篇109篇1節指揮者のためにダビデの詩篇私のほめたたえる神よ!沈黙を保たないでくださいますように!私のほめたたえる神{複数形}よ!沈黙を保たないでくださいますように!{カル態未完了形}1私の賛美する神よ。黙っていないでください。詩篇109篇1節

  • 詩篇109篇 翻訳途中

    詩篇109篇指導者のためにダビデの詩篇私のほめたたえる神よ!沈黙しないでください!2彼らは悪人の口と偽りの口を私に向かって開き、偽りの舌で私に語りかけてきました。3彼らは憎しみの言葉で私を囲み、理由もなく、私と戦いました。4彼らは私からの愛の代わりに、私に敵対しました。私は祈るばかりです。5彼らは私からの善の代わりに悪を私の上に置き、私からの愛の代わりに憎しみを置きました。6「あなたは悪者を彼の上に置き、敵対者を彼の右に立たせなさい!7彼が裁かれる時、その罪を宣告されて出て行き、彼の祈りが罪に変えられますように!8彼の日数を少なくして、他の者にその責任を負わせてください!9彼の子孫達を父なき者とし、彼の妻を寡婦にしてください!10彼の子孫達を浮浪者とし、物乞いとし、その荒れた所からパンを捜し出させてくださ...詩篇109篇翻訳途中

  • 詩篇108篇13節

    詩篇108篇13節神を通して、私達は勇敢に行動します。なぜなら、私達の敵どもを踏み砕くお方は神だからです。神{複数形}を通して、私達は勇敢に行動します。{カル態未完了形;will}なぜなら、私達の敵どもを踏み砕く方はこのお方だからです。{カル態未完了形;shall}13神によって、私たちは力ある働きをします。神が私たちの敵を踏みつけられます。詩篇108篇13節

  • 詩篇108篇12節

    詩篇108篇12節私達に敵ゆえの困難からの助けを与えてください!なぜなら、人の助けはむなしいものだからです。私達に敵ゆえの困難からの助けを与えてください!{カル態命令形}なぜなら、人の助けはむなしいものだからです。{敵対者、苦難、苦悩、近い、苦痛、敵、火打ち石、敵:またはtsar{tsawr};ツァールから;狭い;(名詞として)狭い場所(通常は比喩的に、すなわちトラブル);また小石(tsorのように);(他動的に)相手(群がるように)--敵、苦悩(-ション)、苦悩、近い、苦痛、敵、フリント、敵、狭い、小さい、悲しみ、窮屈、苦難、トラブル}12どうか敵から私たちを助けてください。まことに、人の救いはむなしいものです。詩篇108篇12節

  • 詩篇108篇9節 ☆☆

    詩篇108篇9節☆☆モアブは私の洗濯たらい。エドムの上に私の靴を投げつけます。ペリシテの上に私は勝利の凱旋の叫び声をあげます。☆☆モアブは私の洗濯たらい。エドムの上に私の靴を投げつけます。{ヒフイル態未完了形;will}ペリシテの上に私は勝利の凱旋の叫び声をあげます。☆☆{triumph:ヒトパエル態未完了形;will}{叫びを上げる、爆発を与える:戦いの叫び(1)、叫び(1)、声を上げて叫ぶ(1)、歓喜の叫び(1)、戦いの叫びを上げる(1)、戦いの叫びを上げる(1)、叫ぶ(9)、喜びの叫び(1)、凱旋の叫び(1)。大声で叫ぶ(1)、喜び勇んで叫ぶ(8)、大声で叫ぶ(1)、叫ぶ(8)、喜び勇んで叫ぶ(1)、叫びを叫ぶ(1)、警報を鳴らす(3)、警報を鳴らす(1)、警報を鳴らす(1)、叫びを発する(1)、叫...詩篇108篇9節☆☆

  • 詩篇108篇7節

    詩篇108篇7節神は御自身の神聖さの中で熱心に語られました。「私は喜びたいので喜ぶ。シケムを熱心に分割したいので熱心に分割する。スコテの谷を熱心に計りたいので熱心に計る。神{複数形}は御自身の神聖さの中で熱心に語られました。{ピエル態完了形}「私は喜びたいので喜ぶ。{カル態未完了形願望形;will}シケムを熱心に分割したいので熱心に分割する。{ピエル態未完了形願望形;will}スコテの谷を熱心に計りたいので熱心に計る。{ピエル態未完了形願望形;will}7神は聖所から告げられた。「私は、喜び勇んで、シェケムを分割し、スコテの谷を配分しよう。詩篇108篇7節

  • 詩篇108篇6節

    詩篇108篇6節あなたの愛した者達が救い出されるために、あなたの右の手で救ってください!そして、私の言う事を聞き入れて私に答えてください!あなたの愛した者達が救い出されるために、あなたの右の手で救ってください!{ヒフイル態命令形}そして、私の言う事を聞き入れて私に答えてください!{カル態命令形}6あなたの愛する者が助け出されるために、あなたの右の手で救ってください。そして私に答えてください。詩篇108篇6節

  • 詩篇108篇5節

    詩篇108篇5節あなたは空と天の上に高められますように!神よ!そして、全地の上であなたの栄光が高められますように!あなたは空と天{複数形}の上に高められますように!{カル態命令形}神よ!そして、全地の上であなたの栄光が(高められますように)!{カル態命令形}{高いまたは高貴である、上昇する:声を出して(1),誇りに思う(1),誇りに思う(1),大胆に*(2),持ってきた(1),貢献した(5),反抗的に*(1),表示(1),高揚(1),高揚(11),高揚(1),高揚(29),高揚(5),高揚(5),絶賛(5),称賛(1),高慢(5),高さ(1),開催(1),高い(10),高い(2),賦課金(1),リフト(19),持ち上げられた(11),リフティング(1),リフト(4),高尚(6),ラウド(1),高くした(1...詩篇108篇5節

  • 詩篇108篇4節

    詩篇108篇4節なぜなら、あなたの慈悲深さは空と天の上に大きく、あなたの真実は多くの雲に届くからです。なぜなら、あなたの慈悲深さは空と天{複数形}の上に大きく、あなたの真実は多くの雲に届くからです。4あなたの恵みは大きく、天の上にまで及び、あなたのまことは雲にまで及ぶからです。詩篇108篇4節

  • 詩篇108篇3節

    詩篇108篇3節私は国々の民の中であなたに感謝を捧げてほめたたえたいので感謝を捧げてほめたたえます。主よ!そして、私は国々の中であなたにほめ歌を心をこめて歌いたいのでほめ歌を心をこめて歌います。私は国々の民の中であなたに感謝を捧げてほめたたえたいので感謝を捧げてほめたたえます。{ヒフイル態未完了形願望;will}}主よ!そして、私は国々の中であなたにほめ歌を心をこめて歌いたいのでほめ歌を心をこめて歌います。{ピエル態未完了形願望;will}}{民衆、男性、国家、人々:アマムから;人々(会衆単位として);具体的には、部族(イスラエルの部族として)。したがって、(集合的に)軍隊または付き添い。比喩的には、群れ-人々、男性、国家、人々}{告白(10),告白(3),告白(1),告白(2),与えた(1),賛美(1)...詩篇108篇3節

  • 詩篇108篇2節

    詩篇108篇2節十弦の琴とハープよ!目を覚ませ!私は夜明けを呼び覚ましたいので呼び覚ます。十弦の琴{ルート}とハープよ!目を覚ませ!{カル態命令形}私は夜明けを呼び覚ましたいので呼び覚ます。{ヒフイル態未完了形願望形;will}{夜明け:魅力離れて(1),夜明け(16),夜明け*(1),夜明け(1),夜明け(2),朝(2)}2十弦の琴よ、立琴よ。目をさませ。私は暁を呼びさましたい。詩篇108篇2節

  • 詩篇108篇1節 要研究 ☆

    詩篇108篇1節要研究☆私の心は堅実なものにされました。☆神よ!私は歌いたいので歌います。私の栄光とともに、私は賛美を熱心に捧げたいので熱心に捧げます。私の心は堅実なものにされました。☆{確実なものにされました・ゆるがないものにさらました:ニフアル態}神{複数形}よ!私は歌いたいので歌います。{カル態未完了形願望形;will}私の栄光とともに、私は賛美を熱心に捧げたいので熱心に捧げます。{ピエル態未完了形願望形}{しっかりする:目的(1),任命(1),実施(1),ある(2),確実性(1),確認する(2),確認(1),検討する(1),できる(1),カウント(1),間違いなく(1),決定(1),直接(3),指示(1),指示(1),確立(15),確立(52),確立(2),ファッション(1),ファッション(1),...詩篇108篇1節要研究☆

  • 詩篇108篇 翻訳途中

    詩篇108篇歌、ダビデの詩篇2神よ!私の心は堅実で、私は歌います。いや、私への栄光を携えて、賛美を歌います。3詩篇とハープよ!目を覚ませ!私は暁を呼び覚ます。4主よ!私は民の中であなたに感謝し、国々の中であなたにほめ歌を歌います。5なぜなら、あなたの憐みは天の上に大きく、あなたの真実は天に届くからです。6神よ!あなたは天の上に高くされ、あなたの栄光は全地の上にあります。7あなたの愛する者が救われるように、あなたの右の手で救い、私に答えてください!8神はその聖なる中に、私が喜び、シケムを分け、サコトの谷を計るようにと語られました。9ギレアデは私のもの、マナセは私のもの、エフライムもまた私の頭の守り手、ユダは私の杖である。10モアブは私の洗濯鍋、エドムの上に私の靴を投げ、ペリシテの上に私は声をあげて叫ぶ。11...詩篇108篇翻訳途中

  • 編集後記

    久々、丸一日、土曜日、休めました。じっくりとヘブライ語聖書の研究ができます。毎週、丸一日休めるといいのですが、なかなか難しいです。できるだけ、がんばります。編集後記

  • 出エジプト記24章18節

    出エジプト記24章18節そうして、モーセは雲の中に入って行き、山を上って行きました。そして、モーセは四十日四十夜、山の上にいました。そうして、モーセは雲の中に入って行き{カル態未完了形}、山を上って行きました。{カル態未完了形}そして、モーセは四十日四十夜、山の上にいました。{カル態未完了形}18モーセは雲の中に入って行き、山に登った。そして、モーセは四十日四十夜、山にいた。出エジプト記24章18節

  • 出エジプト記24章17節 要研究

    出エジプト記24章17節要研究そして、主の栄光の見え方は、イスラエルの子孫達の目には、山の上で燃え上がる火のようでした。そして、主の栄光の見え方は、イスラエルの子孫達の目には、山の上で燃え上がる{消費する}火のようでした。17主の栄光は、イスラエル人の目には、山の頂で燃え上がる火のように見えた。※consuming:訳すのが難しいです。出エジプト記24章17節要研究

  • 出エジプト記24章16節

    出エジプト記24章16節そして、主の栄光はシナイ山に休息するかのようにとどまり、六日間、雲は山を厚く覆っていました。そして、七日目に、このお方は雲の中からモーセに呼ばれました。そして、主の栄光はシナイ山に休息するかのようにとどまり{カル態未完了形}、六日間、雲は山を厚く覆っていました。{ピエル態未完了形}そして、七日目に、このお方は雲の中からモーセに呼ばれました。{カル態未完了形}16主の栄光はシナイ山の上にとどまり、雲は六日間、山をおおっていた。七日目に主は雲の中からモーセを呼ばれた。※英語では(Andrested)なので、休息するかのようにとどまりと訳してみました。出エジプト記24章16節

  • 出エジプト記24章15節

    出エジプト記24章15節そして、モーセが山を上って行くと、雲が山を激しく覆いました。そして、モーセが山を上って行くと{カル態未完了形}、雲が山を激しく{ひどく}覆いました。{ピエル態未完了形}15モーセが山に登ると、雲が山をおおった。出エジプト記24章15節

  • 出エジプト記24章14節

    出エジプト記24章14節そして、彼は長老達に言いました。「私達があなたがたのもとに帰るまで、ここで待っていなさい!確かに、アロンとフルはあなたがたとともにいます。もし、誰かにいくつもの難しい事があれば、その者を彼らのところに行かせるように!」そして、彼は長老達に言いました。{カル態完了形}「私達があなたがたのもとに帰るまで{カル態未完了形}、ここで待っていなさい!{カル態命令形}確かに{本当に}、アロンとフルはあなたがたとともにいます。もし、誰かにいくつもの難しい事があれば、その者を彼らのところに行かせるように!」{カル態未完了形;let}14彼は長老達に言いました。「私達があなたがたのところに帰って来るまで、ここにいなさい。ここに、アロンとフルとがあなたがたといっしょにいます。訴え事のある者は、だれでも...出エジプト記24章14節

  • 出エジプト記24章13節

    出エジプト記24章13節そこで、モーセは彼の熱心な従者ヨシュアとともに立ち上がり、モーセは神の山に上って行きました。そこで、モーセは彼の熱心な従者ヨシュア{ピエル態}とともに立ち上がり{カル態未完了形}、モーセは神{複数形}の山に上って行きました。{カル態未完了形}13そこで、モーセとその従者ヨシュアは立ち上がり、モーセは神の山に登った。出エジプト記24章13節

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Y・EZEKIELさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Y・EZEKIELさん
ブログタイトル
ヘブライ語旧約聖書翻訳研究
フォロー
ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用