chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
中国語学習記 https://chinasjp.com/

通じるフレーズを適当に繋げてしゃべってただけの私が、今学習してます。私のブログがこれから中国語を学習しようとしている方の何らかのヒントになったらいいなあ。。私自身も書く事で整理できればいいなあ。。ムダ話も多くなりそうだが。 以上

ktcmn
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2020/11/15

arrow_drop_down
  • 学習記:使役動詞だとか、兼語文だとかいうのは一切関係有りません。

    前書き無し。イキナリ今日の例文を挙げます。 你让我生气了。nǐ ràng wǒ shēng qì le 。日本語意訳⇒あなたは、私を怒らせた。 どうってこと無いですよね?自然に入りますよネ!エッ?入ってこない? 自然 […]

  • 学習記:それなら、兼語文ジャン! でも、私こう思うんです。

    いきなり、本題に入ります。今日、記事にしようと思った例文はコレです。 我知道他是50岁。wǒ zhī daò tā shì 50suì 。 私は彼が50歳であると知っています。 どうでしょうか?一般に〔知道+目(節) […]

  • 学習記:中国語と日本語の圧倒的違い。

    今日のフレーズは、じつに中国語的な言い方だなあ。。と感じたので記事にしてみました。很荣幸有很多外国客人来我们的餐厅。hěn róng xìng yǒu hěn duō wài guó kè rén lái wǒ men […]

  • https://chinasjp.com/3442-2/

    先日書きました、今年我大学毕业了。jīn nián wǒ dà xué bì yè le 。なんですが、どうも書き切れてない部分があるような気がして。。 イキナリですが、英語にしてみます。this year I grad […]

  • 学習記:毕业大学了。じゃダメなの?

    今年我大学毕业了。jīn nián wǒ dà xué bì yè le 。私は、今年大学を卒業した。 どうでしょうか?スンナリ入りますか?私が疑問に思ったのは、今年我毕业大学了。じゃダメなの?という疑問です。確かに、過 […]

  • ほんの少しだけ、少しだけオミクロンの話/学習記:コレ、緊縮複文でしょう?

    東京都は、オミクロンを何としても食い止めると、今日も言ってます。非常事態宣言を要請するとかしないとか言ってる間に連日2万人超えてます。これもう食い止まって無いですよね。。昨日の2万人は正直驚きました。夜の街は死んでまし […]

  • この「是」って要ります?/学習記:一般是外面用纸箱、

    Aさんと工場担当者の商談の会話の一部です。Aさん:包装材料是什么?baō zhuāng cái liào shì shén mo ?工場担当:一般是外面用纸箱、里面用棉布袋。yī bān shì wài miàn yò […]

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ktcmnさんをフォローしませんか?

ハンドル名
ktcmnさん
ブログタイトル
中国語学習記
フォロー
中国語学習記

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用