chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
ETEPEBI
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2020/07/27

  • Ready Player One [part2]

    本日も引き続き、映画Ready Player One内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Ready Player One part1 のおさらい//- gregarious: 社交性のある- strait: 苦境- as in: 同等の、言い換えると詳細はReady Player One part1にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  ゲームクリアのために資材を投じているIOIという会社があるという説明をしているシーン...

  • Ready Player One [part1]

    本日からは、Netflixにて視聴可能なスピルバール監督の映画Ready Player One内に出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part9 のおさらい//- fizzle sticks: ミスった- if anything: どちらかというと- foment: 扇動する- double-cross: 裏切る- saddle someone with something: 負担を負わせる- douche bag: クソ野郎詳細はThe Suicide Squad part9にてご確認ください...

  • The suicide Squad [part 9]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part8 のおさらい//- fodder: 飼料- clutch one's pearl: 驚く- banish: 取り除く- squeamish: 嫌悪する- run-of-the-mill: 平凡な詳細はThe Suicide Squad part8にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  Polka-dot manが爆弾の入った袋を落とした後に...

  • The suicide Squad [part 8]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part7 のおさらい//- patronizing: 厚かましい、恩着せがましい- splooge: 射精- derisive: 嘲笑詳細はThe Suicide Squad part7にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  Starroの実験台にされた人々の姿が明かされるシーンです。[Peacemaker] Who are t...

  • The suicide Squad [part 7]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part6 のおさらい//- chum: 撒き餌- alphas of this battalion: 部隊長- court jester: 道化師詳細はThe Suicide Squad part6にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  救出作戦直前にHarleyが表れたシーンです。[Flag] We're here to save you.君を救出...

  • The suicide Squad [part 6]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part5 のおさらい//- cut it: 上手くいく- bloke/lad: ガキ- creep up on: 忍び寄る- dole out: 与える- crate: 木箱詳細はThe Suicide Squad part5にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  予定通りにThinkerをバーで見つけてBloodsportが話しかけてい...

  • The suicide Squad [part 5]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part4 のおさらい//- josh: からかう- archaic: 古風な- get hitched: 結婚する- fervor: 情熱- asylum: 亡命詳細はThe Suicide Squad part4にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  サメのNanaueが自分も変装して町に侵入すると言っているシーンです。...

  • The suicide Squad [part 4]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part3 のおさらい//- cataclysmic: 大規模な変化- facetious: 厳しい状況でふざける- T.M.I: 言わなくていいよ。詳細はThe Suicide Squad part3にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  HarleyがLunaに結婚を求められているシーンです。[Harley] You wa...

  • The suicide Squad [part 3]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part2 のおさらい//- mite careful: 少し気を付ける- develop a taste for: 好む- dampener: 衝撃吸収- non-antagonistic: 敵対的でない- virulently: ひどく敵対的詳細はThe Suicide Squad part2にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  計画の目的を...

  • The suicide Squad [part 2]

    本日も引き続き、映画The Suicide Squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//The Suicide Squad part1 のおさらい//- road rage: あおり運転- nick something: 盗む- spring that one on: 何かを急に持ち出す- lay off of: ほっておく- wring out: 搾り取る詳細はThe Suicide Squad part1にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  サメのNanaueが登場...

  • The suicide Squad [part 1]

    本日からは映画、Netflixにて現在視聴が可能なThe suicide squad内で出てくる表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part12 のおさらい//- brooding about: 思い悩む- abysmal: 非常に悪い- duds: 衣装- burgundy: ワイン色詳細はDjango unchained part12にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  冒頭、Harleyが登場するシーンです。[Harley] Hey...

  • Django Unchained [part12]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part11 のおさらい//- a passel of: 多数- be a dear: いい子だから- apropos: それはそうと- keeled over: 転覆する詳細はDjango unchained part11にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  契約のために皆が集まっているシーンです。ホワイトケーキを手...

  • Django Unchained [part11]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part10 のおさらい//- bandy: いい加減に言う- persnickety: 細かい- hash out: 詳細を決める- snake oil: だます詳細はDjango unchained part10にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  姉のLaraを席から外させようとしているシーンです。[Mr. Candy] La...

  • Django Unchained [part10]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part9 のおさらい//- silver-tongue devil: 口の達者な人- per se:  (否定分後に)その内容は正しいとは思わないが- right as rain: 申し分ない- lay on: 与える- big eyes: 誰かを誘惑する意図で見る- dapper: こざっぱりした詳細はDjango unchained part9にてご確認ください。本日...

  • Django Unchained [part9]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part8 のおさらい//- looks green around the gills: 顔色が悪い- nag: 老馬- ornery: からみにくい- slop: 残飯- decrepit: 老いぼれ- take lip off: 言いたいように言わせる詳細はDjango unchained part8にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  Broom...

  • Django Unchained [part8]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part7 のおさらい//- molasses: 糖蜜- rambunctious: 乱暴な- bat an eye: 平然- paraphrase a tad: 少し言い換える- slack-jawed: ポカーンとする詳細はDjango unchained part7にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  奴隷が犬に食われているシーンか...

  • Django Unchained [part7]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part6 のおさらい//- seasoned: 経験豊富な- neophyte: 初心者- part company from: 別れる- phrenologist: 骨相学者- aspire to: 目指す- antagonize: 敵対する詳細はDjango unchained part6にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  Djangoが奴隷に好奇...

  • Django Unchained [part6]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part5 のおさらい//- masquerade: なりすます。- buy my way into: お金によって何かをする- cheeky: 生意気な、ずうずうしい- fortuitous: 偶発的な、幸運な- turn of events: 事態の変化詳細はDjango unchained part5にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>&...

  • Django Unchained [part5]

    本日も引き続き、映画Django Unchained内で登場する表現を紹介していきます。前回の記事で出てきた表現は以下になります。//Django Unchained part4 のおさらい//- stand to reason: 筋が通る- scale the mountain: 山を登る- acolyte: 助手、随従者詳細はDjango unchained part4にてご確認ください。本日の表現は以下になります。<Scene 1>  妻を買い戻すための作戦を考えているシーンです。[Dr. King] Can you convin...

ブログリーダー」を活用して、ETEPEBIさんをフォローしませんか?

ハンドル名
ETEPEBIさん
ブログタイトル
映画を使った英語練習
フォロー
映画を使った英語練習

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用