chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Dali-chan
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2020/06/07

arrow_drop_down
  • Freezing One’s Buns Off(とても寒い)

    Dali  HeyIna-chan!Youarewearingonlytwolayersofclothingtoday.Don’tyoufeelcold?ダリちゃんおいイナちゃん!今日はたった服2枚しか着ていないけど寒くないの?Me  Yes,it’scoldtoday.I’mfreezingmybunsoff!私うん、今日は寒い。とても寒いよ!Dali  Hey,Ina-chan,doyouevenknowthemeaningofbuns?ダリちゃんホー、イナちゃん、そもそもbunsの意味わかってるの?Me  Hamburgerbuns?私ハンバーガーのバンズでしょう?Dali  That’sonemeaning.There’sanothermeaningof“buns”―“buttocks.”ダリちゃ...FreezingOne’sBunsOff(とても寒い)

  • The Same Commercial Twice in a Row(2回繰り返される同じコマーシャル)

    Dali  I’mconfused.ダリちゃん混乱してるんだ Me  Aboutwhat?私  何に? Dali  AuniquelyJapanesephenomenon.ダリちゃん  日本ならではの現象に Me  Youfool!Whatareyoutalkingabout?私  バーカ!何言ってるかわからないよ。 Dali  Sometimes,whenIamwatchingJapanesetelevision,thereareadvertisements.Wecallthemcommercials.Whatdoyouusuallycallthem? ダリちゃん  時々ね、わしがテレビを見ているとき、広告があるでしょう?わしらはコマーシャルと呼んでいる。イナちゃんは普通、何と呼んでる? Me  “CM...TheSameCommercialTwiceinaRow(2回繰り返される同じコマーシャル)

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Dali-chanさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Dali-chanさん
ブログタイトル
英語なんて怖くない ダリちゃんの居酒屋英語教室
フォロー
英語なんて怖くない ダリちゃんの居酒屋英語教室

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用