どうも臭豆腐です。 日本人が初めて台湾に来て受けるカルチャーショック、いくつかあると思います。 トイレでティッシュが流せなかったり 食べ残しを外帶(持ち帰る)したり。 臭豆腐がありえないほど臭かったり。 その中でも、「え?マジか」ってショックを受けることがあると思います。コンビニで。 コンビニ店員のタトゥー 別に普通 タトゥーの印象 ピアスの次はタトゥーやってみたい コンビニ店員のタトゥー 日本ではまずありえないですね。ていうか人事担当者が採用しないと思います。 コンビニ店員の左手がタトゥーだらけで、おーおー、ってなることがありました。 結構イカツイやん おーおー、となったのは僕だけでしたが、…
どうも臭豆腐です。 僕、ピアスしてます。 男だとピアスに手を出しにくいなーと思いませんか?大学生になると少し興味持つけど、やっぱりやめとこってなったり。 もともとピアスを刺そうと思ったことありませんでした。そんな僕が、ある日突然「あ、やっぱ刺してみよ」ってなったのが1年生の後期。そして、夏休みに日本に帰国した際に、左耳にブスっと一針。 台湾人のピアス率 正直、似合ってない。 開けれるのは今だけかな 台湾人のピアス率
どうも臭豆腐です。 9月上旬に台湾に戻ってきて、開学と同時に台湾人とのシェアハウス生活が始まりました。まあぶっちゃけ特別楽しい!ってこともないですが、あー生活してるなーって感じです。 そんなことより ルームメイトが個性的なので、紹介します。 これから台湾人とシェアハウスしようと思っている人、是非参考に。 以下、多少ネタも入っています、漫画見てる感覚でお願いします。 ルームメイト ルームメイトa ルームメイトb ルームメイトc ルームメイトd ルームメイトe ルームメイト 台湾人4人(あと一人ずっと家にいるやつも含めると5人)とシェアハウスしています。全員男で、全員ガサツで、全員部屋にこもりがち…
どうも臭豆腐です。 9月初めに日本から台湾に飛んできたのですが、そのまま台中へ戻るのはもったいないなと思い、2日間台北でフラフラしていました。 行ったことないとこにいこー、と言うことでGoogleマップを開いて付近を検索(おなじみの)。今回はここでした。 歪腰郵筒(微笑萌郵筒) 写真 歪腰郵筒(微笑萌郵筒) 歪腰郵筒Longjiang Road, Zhongshan District, Taipei City, 1049102 2505 2239#34https://maps.google.com/?cid=2811497285817074192
どうも臭豆腐です。 この日本語、中国語でなんていうんやろ。 「このイス壊れとるやん、誰がやってん?」 のやってん。 やるって、いろいろ中国語ありますが、この時は弄が一番適切だと思います。 「這椅子壞了欸,誰弄的啊?」 弄(nong4 ㄋㄨㄥˋ) 発音はカタカナにすると「ノンっ‼」です。イメージしやすいように、「ノン」ではなく「ノンっ‼」にしました。第四声なので、突き刺すような感じで、「ノンっ‼」 ノンっ‼ 品詞や細かい意味、概念は、検索して頂くと他の方が詳しく説明しています。なので、僕は普段会話で使ってる感じをシェアしたいなと思います。 個人的に弄が使えたら、中国語が上手くなった感がすると思い…
どうも臭豆腐です。 秋になりつつある。。のかな?ちょっと肌寒いかもと思い上着を羽織って登校すれば、昼には暑すぎて後悔する。これを最近くりかえしています。 秋といえば、読書の秋、運動の秋、そして食欲の秋。 食べよ、ね?食べよ食べよ。太るとか関係ない、食べよ。食べよ食べよ、うん、食べよ。朝昼晩食べよ、夜中も食べよ。うん。 宵夜(xiao ye4)(ㄒㄧㄠ ㄧㄝ) 検索して頂くとすぐわかるんですが、意味は夜食です。気のせいか、空耳かわからないんですが、台湾の友達は四六時中飯の事しか頭ないんではないのかと、思うときがあるんですよね。 起床:「早餐要吃什麼?(朝食何食う?)」 昼前:「『下課時間一到立即…
【台中・インスタ】田んぼの中にバスが停まっているらしいので見に行ってきました。
どうも臭豆腐です。 先日、台中にある【龍貓隧道】というインスタ映えスポットを訪れました。わざわざここまできたので、これだけでは何か物足りないなと思い、Googleマップで付近を検索。 そしたら外埔忘憂谷という場所を発見。看起來還不錯(見た感じ悪くない)だったので、ついでにフラッとよりました。 mypace-chinese.hatenablog.com 田んぼの中にバス 写真 田んぼの中にバス 外埔忘憂谷Xidi Road, Waipu District, Taichung City, 43804 2683 2216https://maps.google.com/?cid=64779142920…
どうも臭豆腐です。 台湾人とラインしているとき、たまに何書いているのか分からないときあります。 ていうか注音符号うってるけど、打ちミスかな?っと思うやつ。例えばこちら。 友達「我等一下要去買鹽酥雞 你要ㄘ?」 意味は「後で鹽酥雞買いに行くけど、食べる?」です。 「食べる?」は中国語だと「要吃嗎?」もしくは少し省略して「要吃?」で表しますが、「要ㄘ?」は見たことないと思います。 ではなぜㄘを使うのか。 ※普段台湾人の友達とのラインでしか使わないので、ネット用語感覚だと思ってください ㄘ 例文
【台中・インスタ】龍貓隧道(トトロトンネル)に不気味なプーさんいました。
どうも臭豆腐です。 昼間暑いなとおもったら、午後急に涼しくなって。温度差を感じ安い時期、しっかり風邪ひきました。 先週水曜日、「なんかつまらんなー、どっか散歩したいなー」と思い、インスタとグーグルマップで散歩できそうなところを探しました。「ここえなー!」と思い選択した場所がここ、龍貓隧道。 龍貓隧道 場所 注意 インスタ映え なんかプーさんおった 写真 龍貓隧道 場所 龍猫隧道 - 無患子森林free421, Taichung City, Houli District, 四月路五哩巷 https://maps.google.com/?cid=4004280943509947503 最寄り駅 台…
【参考】台湾で大学生して2年目 中国語どれくらい話せているのか
どうも臭豆腐です。 「中国語あんまり伸びている気がせーへんねんなー」って最近友達と話すたびに言っているんですが。台湾で大学生して2年目、中国語能力伸びてるのかなと少しだけ不安ですね。 ・生活上でわからない言葉ばかりで困ってる! ・友達とコミュニケーションできへん… ・授業1ミリもわからん、なにゆーとんこの人? っていうことは全くありません。 当たり前、台湾で本科生しているんで(笑) じゃあどんくらいできんの?ってことです。 1年生の時の中国語能力
「ブログリーダー」を活用して、臭豆腐さんをフォローしませんか?