chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Das Blog-ドイツ語新聞記事翻訳ブログ http://tysk.seesaa.net/

ドイツ語新聞記事を読みながら、思いを記す。ドイツ語の復習、習得、同時に世界や世の中の動きも知る楽しみ。

ヘルデンバウム
フォロー
住所
海外
出身
未設定
ブログ村参加

2015/09/15

arrow_drop_down
  • コロナを生き延びた人の生きた証言

    Corona nur knapp überlebt: „Gesund bin ich noch nicht“ https://www.heute.at/s/corona-nur-knapp-ueberlebt-gesund-bin-ich-noch-nicht-100112259 コロナで命を落とす寸前だった人、『わたしはまだ健康に戻っていませんよ』 Galerist Markus Peichl lag drei Wochen mit Covid-19 auf der Intensivstation. Nun warnt er im TV davor, das Virus auf die leichte Schulter z…

  • 移民たちはなぜオーストリアに来るのか?

    似たような単語、言葉がドイツ語、つまり日本語該当語がいくつかありますが、 混同しそうになりますね。 移民(Einwanderer, Immigranten, Migranten) 国内避難民(Interne Vertreibung) 難民(Flüchtling) Nehammer lässt untersuchen: Warum kommen Migranten nach Österreich? なぜ移民はオーストリアへと来るのか? ー ネーハマー(オーストリア内務大臣)は調査させる

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ヘルデンバウムさんをフォローしませんか?

ハンドル名
ヘルデンバウムさん
ブログタイトル
Das Blog-ドイツ語新聞記事翻訳ブログ
フォロー
Das Blog-ドイツ語新聞記事翻訳ブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用