試してみようイタリア語!(1636)~(1640)<1,000以上の大きな数字>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1636)~(1640) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 163…
「私は1800年代に暮らしたかったなぁ!」<独立節における接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Magari fossi vissuta nell'Ottocento! 私は1800年代に暮らしたかったなぁ! …
「僕らがもっと勉強していたらなぁ!」<独立節における接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 L'esame è andato male... Ah, se avessimo studiato di più! 試験は…
「この夏、イタリアに行けたらなぁ!」<独立節における接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Se potesssi andare in Italia quest'estate! この夏、イタリアに行けたらなぁ! …
「もっと前に知っていればなぁ!」<独立節の中の接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Se l'avessi saputo prima! もっと前に知っていればなぁ! 前半のポイントと同じように、独立…
「君の友人たちもパーティーに来てくれればなぁ!」<独立節の中の接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Magari venissero anche i tuoi amici alla festa! 君の友人たちもパーティーに…
試してみようイタリア語!(1631)~(1635)<受け身のsiをpotereと使うには>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1631)~(1635) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 163…
試してみようイタリア語!(1626)~(1630)<受け身のsiをdovereと使うには>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1626)~(1630) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 162…
「ヴェロニカが私を好きになってくれたらなぁ!」<独立節の中の接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Magari Veronica si innamorasse di me! ヴェロニカが私を好きになってくれたらなぁ! …
「グイードが私に本当のことを言ってくれたらなぁ!」<独立節の中の接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Ah, se Guido mi dicesse la verità! ああ、グイードが私に本当のことを言ってくれたらなぁ!…
「ずっと日曜日だったらいいのに!」<独立節の中の接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Magari fosse sempre domenica! ずっと日曜日だったらいいのに! E poi al po…
「ああ、たくさんお金を持っていればなぁ!」<独立節の中の接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Ah, se avessi tanti soldi! ああ、たくさんお金を持っていればなぁ! Vediamo un…
「ああ、もう夏ならいいのに!」<独立節の中の接続法>をイタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Ah, se fosse già estate! ああ、もう夏ならいいのに! 「ああ、もう夏ならいいのに!」と願望…
試してみようイタリア語!(1621)~(1625)<受け身のsi>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1621)~(1625) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 162…
試してみようイタリア語!(1616)~(1620)<受け身のsi>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1616)~(1620) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 161…
「イタリアは彼らが思っていたより暑かったです」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 In Italia faceva più caldo di quanto credessero. イタリアは彼らが思ってい…
「展覧会には私たちが考えていたよりも多くの人がいました」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Alla mostra c'era più gente di quanto pensassimo. 展覧会には私たちが考え…
「その絵は私が想像していたよりも大きかったです」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Il quadro era più grande di quanto immaginassi. その絵は私が想像していたよ…
「私が想像していたよりも、ずっと多くの作品がありました」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Ho trovato molte più opere di quanto immaginassi. 私が想像していたよりも…
「私が今まで聞いた中で最も感動的なコンサートでした」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 È stato il concerto più emozionante che io abbia mai ascoltat…
試してみようイタリア語!(1611)~(1615)<温泉のマナーを説明する>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1611)~(1615) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 161…
試してみようイタリア語!(1606)~(1610)<温泉では~したほうがいいよ>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1606)~(1610) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 160…
「これは私がこれまで飲んだ中で最もおいしいワインです」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Questo è il vino più buono che io abbia mai bevuto. これは私がこれまで…
「これは私が知っている中で、一番大きな書店です」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Questa è la libreria più grande che io conosca. これは私が知っている中で、…
「私がこれまで見た中で最もすてきなコレクションの1つです」<関係節の中の接続法>イタリア語。
今日覚えた使えるイタリア語 È una delle collezioni più belle che abbia mai visto. 私がこれまで…
「このメニューには私が好きなものは何もない」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 In questo menù non c'è niente che mi piaccia. このメニューには私が好きなもの…
試してみようイタリア語!(1601)~(1605)<日本とイタリアの温泉の違い>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1601)~(1605) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 160…
試してみようイタリア語!(1596)~(1600)<日本の風習などを説明する>
Proviamo ! - 試してみようイタリア語!(1596)~(1600) 過去に出てきたフレーズのおさらいです。 覚えてますか? 159…
「君を家まで送っていける人は誰もいないの?」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 Non c'è nessuno che ti possa accompagnare a casa? 君を家まで送っていける…
「このクラスにはドイツ語を話せる人が誰もいません」<関係節の中の接続法>イタリア語で。
今日覚えた使えるイタリア語 In questa classe non c'è nessuno che sappia parlare tedesco. …
「ブログリーダー」を活用して、laylahさんをフォローしませんか?