外資系企業で働き続けて十数年、日々の業務で触れる英語を中心に表現や語彙を紹介します。
日常業務で出会う英語表現や気付いたことに加え、雑談のネタになりそうな英語記事を定期的に紹介しています。 海外経験ゼロからTOEIC900超に至った勉強法なども徐々に紹介していきます。
time.com 『炎上しない企業情報発信』にて紹介されていたディズニーの出した新しいプリンセスのルールの一つ"Right wrongs" (悪を正そう)。rightを動詞として使う例を過去にあまり見ていなかったような気がしたのでメモ。 なお、こちらの書籍は、ジェンダーを無視した広告で炎上した例をいくつか紹介し、なぜ炎上したのか、現代の一般的なジェンダー認識とどうずれているのか、という解説をするものですが、ジェンダー感の変遷を表すため多くのディズニー映画とそのプリンセスたちを取り上げています。どんどん自立し、内面の魅力にフォーカスが当たっていくプリンセスたち。ジェンダーだけでなく、人種について…
"au pair" (留学のためホームステイしながら家事・育児の手伝いをして報酬を得る制度) "au pair industry"と言って違和感がない程度の規模がある模様。アメリカの場合、1~2年間を過ごす若者向けのプログラムとして実施しているようなので、ワーキングホリデーのホームステイ版のような位置付けでしょうか。新聞記事を読んで初めて知った言葉だったのでピックアップ。 そんなau pairがらみでいろいろと問題もあるようです。 https://www.economist.com/united-states/2019/12/18/a-court-rules-au-pairs-must-be-…
https://edition.cnn.com/2019/12/22/asia/shiori-ito-rape-laws-japan-intl-hnk/index.html #MeTooは世界的なムーブメントで、日本でもそのおかげで声をあげられた人が多いのではないかと、個人的には思っています。そんな流れの日本における象徴的な出来事の一つとして無視できないのが、伊藤詩織さんのケース。以下は記事からの引用。 Shiori Ito became a symbol of Japan's #MeToo movement after she alleged that former Tokyo Broadc…
「ブログリーダー」を活用して、Coffee&Booksさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。