chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
violetaのスペイン語ブログ http://54650490violeta.at.webry.info/

スペイン語勉強のためにスペイン語と日本語で日常の出来事を書いています。

大学の社会人向け講座とスパニッシュ・オンラインというスカイプを使ったレッスンを受けています。

ビオレタ
フォロー
住所
新宿区
出身
人吉市
ブログ村参加

2013/02/03

arrow_drop_down
  • 「釜石最後の芸者」

    Vi una película llamada “última geisha de Kamaishi”. 「釜石最後の芸者」という映画をみました。

  • 草間彌生美術館

    Fui al museo de Yayoi Kusama. 草間彌生美術館に行った。

  • 能古島

    Después de probar a hacer cerámica, fuimos al parque Airando en autobús. 陶芸体験してから、バスに乗ってアイランドパークに行きました。

  • 陶芸を楽しんでる

    Un día fuimos a una isla llamada “Nokono” que está a diez minutos en barco. Desde la casa de mi hija hasta el puerto se tarda cinco o seis minutos. ある1日は小さな孫二人を連れて能古島に行きました。家から歩いて港まで五、六分くらい、フェリーで10分で能古島に着きました。

  • ¡Qué envidia!羨ましい!

    Hace unos días volví de Fukuoka. 福岡から、帰ってきました。

  • Lo echo de menos. なつかしいです。

    Se está aproximando el día de muertos en Guatemala.グアテマラの死者の日が近づいています。

  • ¡Qué mono!

    El otro día nuestro pez de colores murió aunque vivió cerca de diez años.先日10年近く生きていた金魚が死にました。

  • コリアンホットドック

    Fui a un museo llamado “touken (espada japonesa)” con mi nieta de 13 años que vive en Fukuoka. 刀剣博物館に福岡に住んでる13才の孫と行きました。

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ビオレタさんをフォローしませんか?

ハンドル名
ビオレタさん
ブログタイトル
violetaのスペイン語ブログ
フォロー
violetaのスペイン語ブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用