glee、グレイズ・アナトミー、アグリー・ベティなど海外ドラマの日常英会話を掲載。CNN時事英語も。
glee、アグリー・ベティ、フレンズ、ゴシップ・ガール、ヒーローズ、セックス・アンド・ザ・シティ、ゴースト天国のささやき、グレイズ・アナトミー、フルハウス、ファミリー・タイズなど、海外ドラマで生きた英会話を学ぼう!! さらにCNNの子供向けニュースでボキャブラリーを増やそう!!
意味:大きくなったら教えてあげる。 I'll tell you when you're older.
意味:もっと近くに来て。 Come closer.
意味:でかした!(よくやった!) Way to go.
意味:彼は厄介な奴だ。 He's bad news.
意味:話をする気分じゃないの。 I don't feel like talking.
意味:私達は別居中です。 We're separated.
意味:あなたは良くやっているよ。 You're doing well.
意味:来るなら言ってくれれば良かったのに。(どうして来るって言ってくれなかったの?) Why didn't you tell me you were coming ?
意味:個人的には、福島の原発事故は人災だと思っています。 Personally, I think the nuclear accident in Fukushima is a man-made disaster.
意味:もっと早く寝ればよかった。 I should've gone to bed earlier.
意味:もう決めましたか? Have you made a decision yet ?
意味:考えておいて。 Think about it.
意味:腕が落ちた。 I'm rusty.
意味:キスしてくれる? Would you kiss me ?
意味:私は義理の母に赤いカーネーションの鉢植えを送りました。 I sent my mother-in-law a pot of red carnations.
「ブログリーダー」を活用して、study_Englishさんをフォローしませんか?