英語の格言で気になった格言が二つある。リンカーンの格言であり、It has been my experience that folks who have no vices have very few virtues.訳してみると、経験上、悪
オバマ大統領の一般教書演説を、だいたい一時間ほどの演説だが、2.3回意味もよくわからず聴いてみた。何でも、ないことかもしれないが、聴いていると何か心の中で、高尚な部分が活性化するような気がした。世の中を、程度が低い、高いで考えてみるというか
ウェブ版CNNで字幕つきの大統領演説がみつかった。http://gaikoku.info/まだ、良くはみてないが、初めは日本語訳を目を通し、次に字幕をみるといいだろう。よく、生の英語で力をつけるとはいうが、それは、秀でた方であり、私には無理
まあ、概して聞く勉強はスランプがない。今日は英文を訳す気がしなかったので、仕方なくCNNをネットで聞いた。でも、50分ほどでばてたので、今は休憩している。まあ、このところは、毎日、ボキャの復習は20分、英訳60分、CNNは15分ぐらいか?最
http://www.nature.com/nature/index.html上はネイチャーのネット版のHPである。長いこと、ニューズウィークを訳していたがいまいちちんぷんかんぷんだ。なぜ、科学雑誌のほうが読みやすいのかはわからないが、まあ
ボキャブラリーを増やすにはどうしても、自分の知らない単語が載っている文章を読む必要がある。まあ、苦しい作業だが、今までためたカードをひっぱりだして、今までのニューヨークタイムズの記事を読み直すことにした。今日から一週間ほどやろうと思う。あと
CNN聴くと良いというので、ネットで探してみた。http://success-english.net/sound/cnn.htmを探し出した。いろいろとガチャガチャ動かしてみると、英語の字幕つきで放送している動画に出くわした。まあ、大前研一
JUGEMテーマ:最近のマイブーム 英語は大変だ。結局、究極の手段は、海外に住むしかない。広告の宣伝ではないが、まあ海外旅行でもいいだろう。まあ、でも、地道には努力はしているから、まあ、少しはヒアリングも慣れたかなという感じはして
今日は英文を早朝訳した。今はプールから帰宅したところである。やはり、実際の英字新聞よりも(読んだことはないが)、ネットの英字新聞のほうが簡単なのではないか?準一級には、ネットの新聞で十分だと思われる。しかし、作文をヒアリングには
今日は英訳の前に、カードの単語を少し読んでみた。カード化した短文は、ただ、単語と意味を書かないほうがいい。たとえば、表にmoderate裏に穏便なといった具合。文章にするのが一番いい。たとえば、A ditch diveted&n
人に言われたことだが、好きな学問をしていると、すばらしい人間に将来なれるという。今は英検合格を目指しているが、まあ、やっと最近、英訳するのが面白くなってきたかなという感じではある。どう読んでいるかというと、その文章の意味を厳密に
さて、鬼塚の英文法であるが、そのさわりだけをかいてみよう。たとえば、日本の英文法ではto不定詞は形容詞的用法、名詞的用法、副詞的用法の3種類に分かれるが、外人はそれらをひとつで話しているという。では、外人にとってのto不定詞はな
今日は一時間で目が覚めてしまったのでコーヒー毎月2回送料無料でお届け!!を飲んでから英訳をした。まあ、相変わらずマイペースに勉強している。最初のうちは頭に英文が頭にはいらなかったので、実践ビジネス英語のネット版でヒアリングをした
英字新聞の英訳だが、トップ記事を訳したほうがいい。まあ、時間がない人の場合ではあるが。なぜなら、毎日トップ記事は出てくるので、毎日似た内容の記事を読むために翻訳しやすい。それに付け加えて、日本でもその記事に関するニュースが放映さ
英検はやはり、試験を受けないとだめである。なぜなら、危機意識が生じないからである。組織にとって一番大切なのは危機意識と聞いたことがある。これは、個人にとってもいいうるのではないか。まあ、とりあえず一月の試験を目指してがんばってみ
実践ビジネス英語ははっきりいってついていけない。では、どうするか?早朝、頭が回転してないときに聴くことにした。無意識状態に聴いたほうが、聴く能力が伸びる経験を昔したことがある。眠りこけながら、英語の映画を聴いていたら、英語が簡単に理解できる
早朝に、ニューヨークタイムズ ネット版を読んでいるが、早朝に英訳することはやめることにした。あまり頭が回転していないので能率がわるいことがその訳である。受験の神様和田秀樹本はよくよんだものだが、頭の回転する時間に、テストと同じ時間
今日は朝起きて、初めに毎日の日課としている、NYタイムスのネット版の記事を読み、わからない単語は調べ、京大式カードに書いていた。今日はスランプのせいかあまりやる気が起きない。仕方ないので外出して、戻ってきた。まあ、前にも書いたが
今日もこれから英訳をする。ほんと、よくわからない。まあ、英語は奥が深いということか。まあ、まだ試験を受けたことがないのだから、対策もたてようがない。最近基礎英語で覚えた文法をひとつ Anie and I will j
今日もまた朝、英訳を1時間した。今記憶してる単語は、ふーむcrucial 決定的classified infomation 機密情報の二つのみ。泣く機密情報のように、二つの単語を組み合わせて覚えると忘れにくい。まあ、
今日もまた朝、英訳を1時間した。今記憶してる単語は、ふーむcrucial 決定的classified infomation 機密情報の二つのみ。泣く機密情報のように、二つの単語を組み合わせて覚えると忘れにくい。まあ、
どうも、ヒアリングもだめだが、ボキャもすくないので、毎朝英語を30分〜1時間は読むことにした。わからない単語は、カード化することにした。今のところはニューヨークタイムズやワシントンポストのネット版を読んでいるがあまり開いていると
和田秀樹本はよく読むが、ぼろくその英語を使っていて(ただし、彼は東大医学部をでている)いたのだが、内容が濃かったせいか、快く外人が聞いてくれたという。結局最後は内容なのである。内容を濃くするにはどうするか?ヨーロッパの教育は考え方を教えると
なぜ日本人は英語ができないのか?よく言われるのが、主語と述語の順があべこべだからとはいうが、また別の説では、音の高低説。一般に音が高い言語から、たとえば英語、中国語、低い言語、たとえば日本語、韓国語を学ぶのはたやすいといわれる。
なぜ日本人は英語ができないのか?よく言われるのが、主語と述語の順があべこべだからとはいうが、また別の説では、音の高低説。一般に音が高い言語から、たとえば英語、中国語、低い言語、たとえば日本語、韓国語を学ぶのはたやすいといわれる。
英検の勉強をして一年近くになるがやはり受けてみなければだめだ。どんなことでもそうだが、実際にやってみないとわからないことがある。まずは受けてみて自分のウィークポイントをしるべきだ。まあ巷のブログによると七割五分とればいいらしい。
今日は試しに過去問からリスニングをしてみました。まあ、難しいこと難しいこと。これは、今までの勉強スタイルである、基礎英語3の音読しかしないという勉強方法を変える必要があると感じました。少し、おおざっぱでもいいから、速聴をしないと
宮崎駿監督のニュースが世界をかけめぐりましたね。魔女の宅急便などは一番好きな映画でした。子供と観るのにこれほどいい作品はないですよね。このDVDは字幕に英語となってましたが、英語の勉強もできるのでしょうか?ひとつつたない英語で、心境を書いて
ユーチューブでたまに、ドラマをみている。 今日は東京ラブストーリーの英語の字幕から(ふるい話題ですません) ご存知赤名リカこと鈴木保奈美が織田裕二こと長尾寛治に話す言葉
ボキャのほうは英検準1級 でる順パス単 (旺文社英検書)でやることにした。 昨日パス単をやっていたが、単語とそれを使った文章がでているので覚えやすい。英検準一級語彙イディオム問題500も買ってやってみたが、例文がでてい
「ブログリーダー」を活用して、シャア大佐さんをフォローしませんか?