chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
バネ
フォロー
住所
江戸川区
出身
千代田区
ブログ村参加

2007/07/12

arrow_drop_down
  • what makes human beings tick

    DonaldKeen氏が訳した太宰治の人間失格を読み始めました。今日取り上げるのは第一の手記の次の個所です。Nothingwassohardformetounderstand,asbaffling,andatthesametimesofilledwithmenacingovertonesasthecommonplaceremark,"Humanbeingsworktoearntheirbread,foriftheydon'teat,theydie."Inotherwords,youmightsaythatIstillhavenounderstandingofwhatmakeshumanbeingstick."whatmakeshumanbeingstick"の"tick"の用法を辞書で調べます。"what...whatmakeshumanbeingstick

  • Isn't she beautiful?

    Reader'sDigest7・8月合併号の記事"LaughtertheBestMedicineTw"からの引用です。Twomenareseatedonatrain.Onepullsouthisphoneandshowstheotheraphotoofhisgirlfriend."Isn'tshebeautiful?"heasks.Thesecondmanresponds,"Ifyouthinkshe'sbeautiful,youshouldseemywife!""Oh?Isshegorgeoustoo?""No,she'sanoptician."Isn'tshebeautiful?

  • ditty

    OsamDazaiの小説"NoLongerHuman"を読んでいます。Westartedaguessinggameinvolvingcomicnounsandtragicnouns.ItwasagameIinvented...."I'vegotit!Clouds.""Right,right.Windscattersblossoms.Theantonymoffloweriswind.""Notgreat.Soundslikealinefromapopularditty.You'rebetrayingyourroots.""ditty"で、大学を卒業して入った会社の仕事で覚えた最初の新しい英単語"ditto"を思い出しました。"ditty"を辞書で調べます。・OxfordEnglishDictionary:a...ditty

  • harum-scarum

    OsamDazaiの小説"NoLongerHuman"を読んでいます。Taciturnandunsmiling,dayaferday,whilebabysittingIwouldworkon"TheAdventuresofKintaandOta.""TheEasygoingPriest"--aclearrip-offof"EasygoingDaddy"--or"Harum-ScarumPin-chan,"amangaserialwhosetitlemadenosenseeventome,somethingIcameupwithindesperation."Harum-Scarum"は大文字で始まっていますが、英語の何らかの表現の様なので、辞書を見ます。・CollinsDictionary:reckless...harum-scarum

  • swoon

    OsamDazaiの小説"NoLongerHuman"を読んでいます。Peoplespeakalsoofa"senseofwrongdoing,"atermthatappearentlyreferstowretchedlosersandrogues.IfeelIhavebeenanoutcastsincethedayiwasborn.WheneverIencountersomeonewhomsocietyhasbrandedanoutcast,myheartsoftens,becomessotenderandmildthatIcouldswoon."swoon"を調べます。・OxfordEnglishDictionary:swoon(oversomebody)tofeelveryexcited,emoti...swoon

  • cutup

    OsamDazaiの小説"NoLongerHuman"を読んでいます。Iwaslivingawayfromhomeforthefirsttime,andlifefeltmucheasier.Perhapsthiswasbecausebeingacutuphadbecomesecondnaturetome."cutup"を調べます。・CambridgeEnglishDictionary:someonewhobehavesinanactiveandsillywayinordertomakepeoplelaugh:It'shardtobelieveEllawasacutupinschool-she'ssopolitenow.・Merriam-Webster:apersonwhoclownsoractsboist...cutup

  • protean

    OsamDazaiの小説"NoLongerHuman"を読み始めました。太宰治の人間失格を最初に英訳したのは有名なDonaldKeenだそうですが、私が読むのはJulietWintersCarpenterという方で、最初にそのTranslator'sIntroductionからの文を引用します。Hefeelssuperiortoothers,yetatthesametimehedeeplyfearsthem.Tomaskhisfearandalsotogainloveandacceptance,headoptsthepersonsofaclown,alwaystryingtomakeotherslaughwithhisshenanigans.Thepervasivegloominthenovelislig...protean

  • string bean

    YokoOgawaの短編"Dormitory"を読んでいます。"DoyourememberhowtherivercrabsusedtocomeintothegardenwhileweweresittingontheporchhelpingGrandmothercleanstringbeans?Heseemedtobewanderingbacktoasummerafternooninthecountry."stringbeans"は細長い豆の様ですが、推測できるのはインゲンだけですが、辞書を見ます。・OxfordEnglishDictionary:atypeofbeanthatisalongthingreenpod,cookedandeatenwholeasavegetable・CollinsDiction...stringbean

  • quadrangle

    今日は台風が近づいてきているので毎週金曜日の午前中に行っている卓球クラブの練習は珍しく休みにしました。午後のテニスの練習はどうするかまだ未定です。テニスクラブまで自転車で20分はかかるのでこの雨では厄介です。さて、YokoOgawaの"PregnancyDiary"を読んでいます。Irememberedameetingthatsomefellowstudentshaddraggedmetoafewmonthsearlier.Thetitleoftheprogramwas"Pollution:OurEarth,OurBodies."Thereweren'tmanypeoplethere,buttheyseemedasincerelittlegroup.Asanoutsider,Isatatadeskinth...quadrangle

  • pith

    本のタイトルは"TheDivingPool"となっていたのですが、実際の中身は短編集で"TheDivingPool"の他にも二つの短編がありました。今日は二番目の小説"PregnancyDiary"から引用します。妊娠しているのは主人公の妹で、日記は主人公が書いています。主人公がグレープフルーツのジャムを作っている場面から引用します。Thethickrindsstrewnacrossthetableweresomehowcomical.Icutthepithawayandshreddedthezestbeforedroppingitintothespot.Yellowjuicespurtedeverywhere,coveringtheknife,thecuttingboard,myhands."pith<...pith

  • trapdoor

    YokoOgawaの"TheDivingPool"を読み始めました。ThefoyeroftheLightHouseleadstoamazeofcorridorsthatsnakethroughthebuildingandeventuallytoahallonthesecondfloorthatlooksdownonthecourtyardthroughawindow.Attheendofthehall,thereisatrapdoorinthefloorwithaheavyironhandle.Thedoormakesadrycreakwhenit'slifted.Wewouldfastenittoahookontheceilingbeforegoingdownthesteepflightofstairs...trapdoor

  • apropos & rapport

    Reader'sDigest6月号の単語クイズ"WORDPOWER"は発音しない文字を含む単語が問題でした。難しいスペルの単語も多く(例coxswain,chthonc),15問中9問しか正解できませんでした。その中に、意味は知っているのに発音を間違えて覚えていた単語が二つあったので、今回はその二つの単語の正しい発音をしっかりと覚えたいと思います。下記はReader'sDigestに記載の二つの単語の意味と例文です。単語に付けたリンク先はMerriam-Websterの各単語の項で発音も実際の音で確認できます。"apropos"の"s"と"rapport"の"t"は発音されないスペルでした。apropos:suitable:Nora'ssomberblackoutfitwasmoreaproposfora...apropos&rapport

  • poo-bah

    Reader'sDigest6月号の記事"HorrorStories"からの引用です。Themanbehindthebrandwasjustasubiquitous,achamberofcommerceleader,KiwanisbigwigandShrinerspoo-bar.Hedonatedascoreboardtothetowngymnasium,presentedthepolicewithatrainedGermanshepherd,sponsoredasemiprobaseballteamandgaveawaybananasplitstochildrenfortheircivicspiritoracademicsuccess,orjustforbeingkids."poo-bar"も"bigw...poo-bah

  • saddle with

    Reader'sDigest6月号の記事"HorrorStories"からの引用です。Andanyissuethatcan'tbesettledbetweenthehomeownerandHOAboardwilleventuallyendupincourt,whichcanbealose-loseproposition.InMaryland,aconflictoverafencethatcrossed8inchesintoaconservationzoneballoonedintofive-yearbattlethatlefthomeownerBettyHookersaddledwith$40,000inlegalcosts.HOAはHomeOwner'sAssociationの略です。最後の文に出てきた...saddlewith

  • duke it out

    Reader'sDigest6月号の記事"TheScooponStreaming"からの引用です。ThisJanuary,NBCUniversalairedanNFLplayoffgameexclusivelyonstreamingforthefirsttimeinhistory.InmostoftheUnitedStates(otherthanthetwohomecities),ifyouwantedtowatchtheKansasCityChiefsdukeitoutwiththeMiamiDolphinsintheAFCwild-cardgame,youforkedoverthe$5.99Peacocmonthlysubscriptionfee."dukeitout"は文脈からすると戦う意味だと思い...dukeitout

  • The Head

    Reader'sDigest6月号の記事"HumorinUniform"からの引用です。TheNavyhasalanguageyouwon'tseeincivilianlife.Caseinpoint,thissigninalatrineatBrooklyn'sFloydBennettField:"AllHandsMustWashHandsBeforeLeavingtheHead!"この意味での"theHead"は以前も"HumorinUniform"の記事にありました。兵隊さんが使う俗語なのですね。覚えなくてもよい単語なのに何故か記憶に残っています。TheHead

  • efflorescent

    KoboAbeの小説"TheWomanintheDunes"を読んでいます。Thesurfaceofthemoonwaslikeagrainy,powder-coveredscar...cheap,dried-outsoap...arustyaluminumlunchbox.Thenasitcameintofocus,itassumedanunexpectedform:awhiteskull--theuniversalsymbolforpoison...white,powdercoveredtabletsatthebottomofhisinsectbottle...anamazingresemblancebetweenthetextureofthemoon'ssurfaceandthatoftheeffl...efflorescent

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、バネさんをフォローしませんか?

ハンドル名
バネさん
ブログタイトル
English Collection 英語は単語から
フォロー
English Collection 英語は単語から

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用