chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Comme l'oiseauとりのように‥‥ https://oiseau.jugem.jp

仏語とイラストのサイトです。仏語を絵で覚えてます。単語をたくさん覚えようから始まる仏語。

イラストのお仕事をしながら仏語を勉強しています。 福岡にあるカフェでグループ学習していましたが、講座がなくなったので復習としてイラストを描きながら単語を覚えています。全くの初心者で上達していませんけど楽しい学習で飽きません。最近はPodcastも聞きはじめました。 Tシャツの販売とアボカド栽培日記を合わせて御覧いただけます。 一緒にがんばりましょう。 ・ruru-askeo http://to.askeo.net

mine
フォロー
住所
福岡県
出身
未設定
ブログ村参加

2007/01/21

arrow_drop_down
  • フランスの郷土チーズ事情

    今日、フランスの農業事情を書いてるサイトを見てました。農家の所得が34%減。農業大国だとずっと思っていましいたが、それを取り巻く環境は大きく変わって大変なようで、酪農農家に至っては54%減だそうです。→■タダでさえチーズが食べられなくなるの

  • Histoires Naturelles・博物誌

    入門を終えたら博物誌で学ぶフランス語カジュアル表現—NHKラジオフランス語講座 (CDブック) この商品の他のレビューをみる» 評価: 澤田 直,リリ

  • BONNE ANNEE 2010/carte de vœux

    BONNE ANNEE!あけましておめでとうございます。今年の年賀状はこんなイラストを描きましたよ。ネットでお会いする皆様にも。ボナネ!は、大文字だとアクサン・テギュ(é)はいりませんが小文字だとbonne ann&eacut

  • joyeux Noël : angel

    joyeux Noël !イブですけれど。もう冬休みに入った学生さんやご職業によっては既にお休みの方もいらっしゃるようで、今日の福岡はとってもお天気で気持ちのいいイヴの日を迎えています。すてきなクリスマス&年末をお過ごし下さい。今年の更新は

  • "un coq" et une nouvelle

    ポストカードのキャプションのうちの一つです。雄鶏の短編小説を書いてみました。ほかのはコンクリート・ポエムのようなつくりかたをしていますが、ルナールの「博物誌」を読んだ影響もあって少し短編風に。une nouvelleと書きましたが、小説だと

  • "bon homme"

    これもポストカードのキャプションの一つです。bon homme(ユキダルマ)のイラストに「しんしんしん‥‥」と降る様子を添えました。伝わると良いなぁと思います。冬にぴったりな一枚です。ネットではセットで販売しています。→■(キャプションはつ

  • "des pluies"

    ポストカードにキャプションをつけて、店置きさせてもらっている、お花屋さんに、明日届けにいきます。コンクリート・ポエトリーみたいだねと言われた、そんなキャプションになりました。実は、des_pluiesと、タイトルをつけるのを迷ったのですがそ

  • Mon Carte Postale

    mine/ミネのオリジナルポストカードの販売です。セット販売になりますが8枚で1200円。送料0円です。良かったら御覧になって下さい。A〜Dまで揃えています。これらの原画は全て完売しています。印刷になります。新作を描いたらネットでも一点もの

  • Ou est mon chat ?

    私の猫はどこ?Ou est mon chat ?/ウ エ モン シャ?オスネコ=chatメスネコ=chateどちらも発音は「シャ」久しぶりの更新です。仕事と、イベントごとで忙しくしていて、こちらの更新がおろそかになっていました。フランス語の

  • deux voitures・2台の車

    deux voitures/デュ ヴォァチュール/2台の車deuxは数字の「2」。voitureは「車」です。複数形なので”S”が付きます。発音は同じ。最近あまり外に出ていません。ちょっとドライブしたいなぁ〜って。そんな風に考えてたら車のイ

  • une sauterelle・バッタ

    うちの狭いベランダに、小さなバッタが住み着きました。une sauterelle/イナゴやバッタのこと女性形ですが、私の古い辞書だと、やせ過ぎの女性を表す時もこの単語を使うようです。バッタからやせ過ぎ‥‥を連想するかな?どうしても仮面ライダ

  • la carte de Fête de la musique

    Fête de la musique/音楽の日の季節なんですね。一度行ってみたいと思っていますが、住んでいる人からすると、一晩中、それがしばらく続くからうるさい‥‥そうです(笑)とはいえ、雨が降らないフランスのこの季節は日本を抜け出して行っ

  • saison des pluies・雨の季節

    saison des pluies/雨期雨の季節がやってきました。私が住む九州では梅雨入りしたと言っていましたが今日は気持ちの良い晴れ‥‥。でも、雨もきらいじゃありません。前にもお天気のイラストは描いていますので参考に見て下さいね。→■楽し

  • Nous sommes très amis

    いま、お友達のお店のイラストを描いています。脱線してこのイラストを描いて、ひとり笑ってました。Nous sommes très amis.(私たちは仲良しです)大の仲良し!って感じでしょうか?いつも、あれこれ本音で話しつつ気遣

  • en mai, fais ce qu'il te plaît

    四月の後半は寒く、お手伝いしていたペンキ塗りは少し寒かったですが、En Avril ne te découvre pas d'un fil,en mai, fais ce qu'il te plaît.(四月には糸

  • La vilaine Lulu・おてんばルル

    おてんばルル この商品をレビューしたブログ一覧» 評価: イヴ・サンローラン 河出書房新社

  • COCO AVANT CHANEL - Audrey Tautou - la bande-annonce du film

    オドレイ・トトゥがココ・シャネルの伝記映画に主演するそうです。うれしいですね〜。COCO AVANT CHANEL直訳すると「シャネルになる前のココ」。AVANTには「前衛的な」とか「前衛」と言う意味も含まれるから少し未熟だった頃の‥‥とい

  • Comme'l oiseau pour la liberté・鳥のように自由に

    Comme'l oiseau pour la libertéコムロワゾー ブール ラ リベルテ鳥のように自由に最近、鳥の事ばかり考えています。目にとまるのも鳥ばかり、耳に入るのは鳥の声‥とは言っても、カラスかムクドリか雀か‥限

  • les étoiles・星をたくさん

    les étoiles/レゼトワール/星(複数)今、お仕事で星が出てくるイラストをたくさん描いているので、頭の中が星だらけです。だから、今日は星。la étoile/ラ エトワール/星(単数)文章にすると、星降る

  • Carnaval de Nice「仮面行列の王様」

    Cote d'Azurで開かれるカーニバル。卒業旅行にはいいかもしれないですね〜。楽しそう。関連写真も面白かったですよ!これは2008年のCarnaval de NiceJUGEMテーマ:フランスに関するニュース

  • Pomme et Porc・en cette saison pour vous

    en cette saison pour vous/この季節をあなたにPomme et Porc/りんごとぶたりんごがおいしいこの季節に、りんごの香りがする角煮を作りました。レシピは日記サイトでUPする予定です。お楽しみに。先日、知り合いが

  • 大雪の欧州西部/雪景色のエッフェル塔!

    寒そうだけど。きれいです。主要交通機関は麻痺しているそうです。モロッコ辺りでも降雪があったとか‥‥。JUGEMテーマ:フランスに関するニュース

  • bonhomme de neige・雪だるま

    bonhomme de neige/ボン ノム ド ネイジュ/雪だるまbonhommeは「お人好し」とか、「間抜けな人」とかそんな意味。雪のお人好しさんと直訳すればいいのかな。日本では形がダルマに似ているから雪だるまなんだろうけれど、国もか

  • BONNE ANNEE 2009/carte de vœux

    BONNE ANNEE ! ボナネ!今年のcarte de vœux(年賀状またはグリーティングカード)は消しゴムはんこに挑戦しました。木版画とか、こういう手の動きが分かったり呼吸してるのが分かる感じは好きです。でも、難しかった

  • 人を表す仏語は4つ

    絵本「ヒトを食べたきりん」の付録サウンドCDにタイトルを付けた時の話。*そのまま仏語訳。Un girafon qui a mangé des humains(アン・ジラフォン・キ・ア・モンジェ・デズュメン)以下の映像は、12月に出版予定して

  • ボジョレの料理メニュー・consulter la carte!

    Beaujolais Nouveau est arrive! degusteze le !ボジョレヌーボー到着!味見しよう!先日の日記でもお知らせしましたが、今年、ボジョレヌーボーの会を開きます。チラシを描かせていただきましたよ♪場所は福岡

  • 絵本/Un girafon qui a mangé des humains

    先日も紹介しましたが、絵本/ヒトを食べたきりんを、12月中旬に発売が決定しました。その、プロモーションスライドムービーと、作家まちゅまゆの個展情報、絵本の序文、草稿があがりましたのでお知らせします。*仏語での記事タイトル、Un girafo

  • 2008 Beaujolais Nouveau

    Beaujolais Nouveau est arrive! degusteze le !ボジョレヌーボーのパーティーのチラシを描かせていただきました。ワインのイベントなんて楽しいですよね〜。福岡のカフェのスタッフが腕によりをかけて、おいし

  • 小さな絵はがき・Une petite carte postale d'image

    mon amie からの絵はがきです。小さな女の子からの絵はがき。かわいい〜〜〜!小さな友達‥‥と、書きたいけどmon petite amieって書くと恋人のこと‥‥‥。友達に差をつけないってのはすてきです。日本だと「親友」「友達」「知り合

  • Un liver d'image・絵本

    Un liver d'image‥‥絵本。【machumaYu Picture Book Promotion】【ヒトを食べたきりん】私もイラストなど描いておりますがより良いものを企画しデザインし世に送り出すと言うことも仕事の一つです。11月

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、mineさんをフォローしませんか?

ハンドル名
mineさん
ブログタイトル
Comme l'oiseauとりのように‥‥
フォロー
Comme l'oiseauとりのように‥‥

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用