chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 原理講義の間違い例「体恤」

    (03:57~)「神の心情を体恤する。」(画像クリックで動画起動)第25回創造原理(17)「三大祝福~『第一祝福』とは」より「日・韓・米原理講論対訳用語集」(光言社)P.63より「たいじゅつ(体恤)experience,incarnation체휼」この「体恤」の使い方は完全な間違い。この使い方は、若き日に一時期師と仰いだ金百文の影響を受けた教祖文鮮明師自身が原因のようです。■原理講論第一章創造原理に登場する「体恤」_________________第一章創造原理第三節創造目的(二)神の喜びのための善の対象P.66「神を中心として心と体とが創造本然の四位基台を完成した人間は、神の宮となって(コリントⅠ三・16)、神と一体となるので(ヨハネ一四・20)、神性をもつようになり、神の心情を体恤することによって神の...原理講義の間違い例「体恤」

  • 「受肉(incarnation)」の使い方の間違い

    ●統一教会の「受肉(incarnation)」の使い方この語はキリスト教の最も基本的用語ですが、原理講論英語版「DivinePrinciple」で使われ、日本語版では他の表現「御言葉の完成実体」に書き換えられており、一見問題はないように見えますが、原理講義や信仰生活上で間違った使い方がなされ続けております。その原因は教祖・文鮮明師自身のようです。聖酒式の御言葉1970年10月10日水沢里「この聖酒式は、イエス様を中心として言えば、聖饗式である。血と肉の代りにパンとぶどう酒を飲む。堕落したんだからイエス様の体を受けることで新しい肉と体を受肉しなければならない。それと同じように、この聖酒式は堕落した行程と反対の方向にもって行かなければならない。」キリスト教では、こういう使い方はしません。「受肉(incarna...「受肉(incarnation)」の使い方の間違い

  • 「体恤」の間違い

    ▲「日・韓・米原理講論対訳用語集」(光言社)P.63より「たいじゅつ(体恤)experience,incarnation체휼」←間違い!「たいじゅつ(体恤)compassion체휼」←これが本当の意味!★「体恤」の英訳は「compassion(憐れむこと。「苦難を共に」が原義)」。聖書に登場し、説教の題目としてもよく使われるキリスト教用語。下記の「神の心情を体恤する」という使い方は完全な間違い。■原理講論第一章創造原理に登場する「体恤」_________________第一章創造原理第三節創造目的(二)神の喜びのための善の対象P.66「神を中心として心と体とが創造本然の四位基台を完成した人間は、神の宮となって(コリントⅠ三・16)、神と一体となるので(ヨハネ一四・20)、神性をもつようになり、神の心情を体...「体恤」の間違い

  • 「体恤」反対派の批判

    ★体恤の間違い■萩原遼「淫教のメシヤ・文鮮明伝」より「聖神時代のこの愛とは、その愛が次第に成長して人格的復活において抱かせるエデンの愛である。故にキリスト人が新生した後に復活的信仰をもつようになると聖神と一体となって体恤させることによって人格的復帰をみると同時に情欲を聖化する愛である」(金百文著「聖神神学」P.132~133下の写真)体恤とは統一教会もしばしば用いる独特の用語であり、朝鮮語にしかない、朝鮮製漢字である。『大漢韓辞典』によると、普通の意味は「上位にいる者が下位の者の困難な事情を理解して面倒をみてやり助けてやること」。血分け教ではこの言葉をもう少し別の意味、即ち「神の心情を体恤する」という用法のように「血肉化する」とか「心に抱く」という意味に用いているようだ。このくだりで述べていることは、要す...「体恤」反対派の批判

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Divine_Principleさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Divine_Principleさん
ブログタイトル
「原理講論」の誤謬と正解
フォロー
「原理講論」の誤謬と正解

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用