英会話とスペイン語の語学学校ボーダーレスコミュニケーションがお届けする、英語やスペイン語でよく使われる単語やフレーズを紹介しているブログです。関西弁の和訳で、より親やすくて覚えやすいようにしているので、ぜひ覗いてみてください!
Good evening! 今日のword of the dayは 「My bad」 「私の悪い」ってどういう意味?って一瞬思うけど、意味は簡単。 「悪い悪い」「ごめんね」 というニュアンスです。これをもうちょっとお堅い言い方で言うと 「My fault」 なので、「my bad」は親しい仲の人に対して使うのがベター
No entiendoってどういう意味?〜今日の関西弁deスペイン語〜
¡Buenas noches! 今日のLa palabra del díaは 「No entiendo」 まーーーーったくスペイン語がわからなくてスペインに行って、スペイン人にスペイン語でベラベラ話しかけられた時に使える言葉かも? 英語で言うと「I don't understand」で、 「わからない」 という意味に
Plenty more fish in the sea 〜今日の関西弁de英語〜
Good afternoon! 今日のWord of the dayは 「There are plenty more fish in the sea」 直訳すると「まだまだたくさんの魚が海にいる」で、たくさんお魚がいるのはありがたいことなのですが、実際はちょっと違う意味で、 「いい人は世の中にたくさんいる」 という事
Plenty more fish in the sea 〜今日の関西弁de英語〜
Good afternoon! 今日のWord of the dayは 「There are plenty more fish in the sea」 直訳すると「まだまだたくさんの魚が海にいる」で、たくさんお魚がいるのはありがたいことなのですが、実際はちょっと違う意味で、 「いい人は世の中にたくさんいる」 という事
¿Cuántos años tienes? ってどういう意味?
¡Buenas noches! 今日のLa parable del díaは 「¿Cuántos años tienes?」 英語で言うと「How old are you?」つまり 「何歳ですか?」 になります。 英語の直訳をすると、「あなたはどれくらい古いの?」ですが、スペイン語の直訳だと「あなたはどの位の年を持っ
さて、今週紹介した英語とスペイン語の使い方覚えたでしょうか? というわけでここで復習です。カッコの中に穴埋めしてくださいね。英語は赤、スペイン語は青で書いています。 1) Do you know how to read “!بل هو قطعة من الكعكة” ? - ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) !
雨で始まる週末、いかがお過ごしでしょうか? 今日のWord of the dayは 「-ish」 ちょっと聴き慣れない言葉かもしれないけど、よーく見てみると childish こどもっぽい foolishバカバカしい selfish自分勝手 などの単語の最後は「ish」で終わってますよね?今日紹介する「ish」の使い
¡Feliz cumpleaños!〜今日の関西弁deスペイン語〜
¡Buenas tardes! 今日のPalabra del díaは 「¡Feliz cumpleaños!」 Feliz = HappyCumpleaños = Birthday なので「お誕生日おめでとう!」ですよね。ちなみにいくつかFelizな日を表す単語を挙げてみると Feliz navidadハッピークリ
Good evening! 今日のWord of the dayは 「make sense」 何かモヤモヤしている時に友達と話をしてたりして、そのモヤモヤのヒントや回答をもらった時に、 「そうそう!」「なるほど!」「腑に落ちる」「理にかなう」 ってなりますよね?そんな時に使うのが「make sense」です。 Wha
¡Buenas noches! 今日のLa palabra del día は 「¿Qué te pasa?」 英語で言うと 「What happened (to you)? 」 「to you」の部分をカッコ書きにしたのは、英語では省略することが多いからですが、スペイン語では「to you」にあたる「te」が抜ける
Good afternoon! 今日のWord of the dayは 「stand someone up」 「stand up」は「(自分が)立つ」なので、「someone」が挟まることにより「(誰かを)立たせる」という意味になりますよね。 もちろんそういう意味で使う場合もあるのですが、今日の例文の意味するところは
さて、今週紹介した英語とスペイン語の使い方覚えたでしょうか? というわけでここで復習です。カッコの中に穴埋めしてくださいね。英語は赤、スペイン語は青で書いています。 1) ( ) ( ) ( ) ! I have a good idea. 任せて!ええ案あるねん。 2) Hey Susan, can I borrow
¡Buenas noches! 今日のLa parable del díaは 「¿Qué es esto?」 単刀直入に 「これ何?」 と聞く場合に使う言葉です。 スペイン語には男性名詞と女性名詞があるのは前に紹介したの覚えてますか?その名詞の性別に合わせて、「これ」という部分も変えなくてはならなくて、「これ」を表す
Good afternoon! 今日のWord of the dayは 「Ring a bell」 決して「ベルを鳴らす」事ではなく、一休さんがトンチをひねり出す時に、頭の中で「チーン」ってなるのをイメージしてください。誰かと会話してて、何かの話題になった時に、 「ピンとくる」「聞き覚えがある」「思い当たる」 ってい
〜今日の関西弁deスペイン語〜 ¿Dónde está el baño?
¡Buenas tardes! 今日のPalabra del díaは 「¿Dónde está el baño?」 知らないところに行ったら必ず使うであろうこのフレーズ。 「お手洗いはどこですか?」 もしかして「ñ」の文字に馴染みのない方、この文字のあとに母音(a, u, e, o)がつくことによって、「ニャ」「ニ
〜今日の関西弁de英語〜 It's a piece of cake!
Good evening! 今日のWord of the dayは、 「It's a piece of cake!」 みなさんもケーキ大好きですよね?一切れのケーキなんてペロっと簡単にいけちゃいますよね?なので、どういう意味になるのかというと、 「そんなの簡単!」 っていうのを他の言い方だと It's easy It
さて、今週紹介した英語とスペイン語の使い方覚えたでしょうか? というわけでここで復習です。カッコの中に穴埋めしてくださいね。英語は赤、スペイン語は青で書いています。 1) Thank you very much! I owe you ( ) ( ) ! ほんまにありがとうな!めっちゃ助かるわ! 2) You know
¡Buenas tardes! 今日のLa palabra del díaは 「¡Qué envidia!」 前からチョロチョロと登場している感嘆文の「¡Qué!」シリーズで、今日は 「なんてうらやましい!」 という意味での登場です。
〜今日の関西弁de英語〜 Knock your self out
Good evening! 今日のWord of the dayは 「Knock yourself out」 ノックアウトって聞くと、ボクシングで叩きのめされるイメージがあるけど、このフレーズはまーーーったく違う意味合いを持っていて、 「(遠慮しないで自由に)どうぞ」 という意味になります。 例えば今日の例文にもある
〜今日の関西弁deスペイン語〜 ¡No puede ser!
¡Buenas tardes! 今日のLa palabra del díaは、 「¡No puede ser!」 英語にすると「It can't be!」なので、可能性を表す言葉ですよね?なので..
またまた三連休が明けた週の初め、グッと寒さが増した感じがしますね! といういわけで今日のWord of the dayは 「Leave it to me!」 直訳すれば、「(それを)私に残しておいて」ですよね。例えば誰かに頼み事をされた時なんかに使うこのフレーズ、 「任せて!」 という意味になります。 じゃあ他人に任
さて、今週紹介した英語とスペイン語の使い方覚えたでしょうか? というわけでここで復習です。カッコの中に穴埋めしてくださいね。英語は赤、スペイン語は青で書いています。 1) ( ) ( ) ? Some people like men in their 70s. どうやろ?70代の男が好きな人も世の中にいることやしな。
¡Buenas noches! 今日のLa palabra del díaは 「Ni fu ni fa」 この言葉、辞書でひくと 「まぁまぁ」とか「平凡」 と出てくると思うのですが、それだけではなく、「ちょっとどうでもいい」っていうニュアンスも含まれるので気をつけたいところですね。
「ブログリーダー」を活用して、Seagullkunさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。