[ベトナムってこんなとこ。] Thanh toán điện tử=電子決済 日本でも今やキャッシュレス決済が…
ベトナム在住のMinh(日本人)が、日々の生活やベトナム人との交流の中で学んだ、学習書などには載っていない様なネイティブ感満載の言い回しやスラング、観光ガイドでは紹介されない素顔の(マニアックな?)ベトナムを紹介します。
ベトナム人が書いた日本人のためのベトナム語学習書 「あきらめるな!ベトナム語会話:全2巻」 Kindle版好評販売中! 上巻 https://www.amazon.co.jp/dp/B07RH7BZCB 下巻 https://www.amazon.co.jp/dp/B07RF48LZV
[ベトナムを読む!] さて、9月2日はベトナムの建国記念日(国慶節)。今年はこの日を挟んで、1日(木)から4日…
[学習書は教えてくれない!] 前回紹介した「頭が真っ白」と同じような意味で、もう一つ、こんな言い方も有ると教え…
[ベトナムってこんなとこ。] 木曜日(26日)の夜から台風3号による豪雨で、ハイフォン市内は全域に渡って道路は…
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 học【学】 意味:覚える、学習する、習う Học tiếng Việt…
[ベトナムを読む!] 以前、引っ越しをしようと思って家探しをしたことがあるんですが、その時に不動産サイトで見つ…
第18課:Học Tiếng Việt – ベトナム語を勉強する
1. để の用法 Tôi đến Việt Nam để làm việc.私は仕事のためにベトナムに行きま…
[学習書は教えてくれない!] 先日、僕が日本語を教えている生徒(ベトナム人)に、面接の経験について聞いた時、 …
[ベトナムってこんなとこ。] 昨日(8月19日:金)の午前中、FBのタイムラインにこの料理の写真がアップされて…
[紛らわしい単語達] đặt:置く;注文する、予約する đắt:高い;価値がある đất:土地;地上 ■ đặ…
[ベトナムを読む!] またまたSNSにアップされた画像から。これ、ヤラセかもしれないけど、ベトナムならあり得る…
[ベトナムってこんなとこ。] 先日、朝起きてベランダのドアを開けて、何気なく道路に目を向けたら、車とバイクが正…
第17課:Đến Thăm Nhà Bạn – 友達の家を訪問
1.[あげる ; もらう][cho ; nhận (được)] Tôi cho anh ấy quyển s…
[学習書は教えてくれない!] 例えば、日本語を話すベトナム人に、 「連休は、どこかに遊びに行くの?」 なんて聞…
[紛らわしい単語達] chữ:言葉、文字 chủ:主人、所有者;主な chú:おじさん chứ:~ね、だろう、…
[ベトナムを読む!] 先日、野暮用でハノイに行ってきたんですが、以前利用していたバスターミナルが移転したので、…
[ベトナムってこんなとこ。] まずはこちらを。 これ、SingPCというベトナムのパソコンメーカーのPCです。…
1. 関係代名詞 [… mà …]Nơi mà tôi đang làm việc l…
[学習書は教えてくれない!] ベトナム人の友人のFBにこんな投稿が。 Tự nhiên muốn có một…
「ブログリーダー」を活用して、Joji Minh Kさんをフォローしませんか?
[ベトナムってこんなとこ。] Thanh toán điện tử=電子決済 日本でも今やキャッシュレス決済が…
[学習書は教えてくれない!日本語教材編] 今日のお題はこれ! 「ちょっとダイエットしたら?」 ん~耳が痛い&#…
[紛らわしい単語達] hiểu:理解する、分かる hiệu:信号、合図;店、営業所 ■ hiểu:理解する、分…
[学習書は教えてくれない!] 本日は世界の共通語の日本語とも言われているこちらの言葉を。 Lãng phí t…
[ベトナムってこんなとこ。] 今や世界的人気のサーモン。サーモン:cá hồi ベトナムでも大人気でございまし…
[紛らわしい単語達] kho:倉庫;塩辛く煮詰める khô:乾いた、乾燥した khó:難しい、大変な [cá …
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 công【工】 意味:労力、労賃、労働日 Công của em trả…
[ベトナムってこんなとこ。] さて、こちらの商品。ばっちり半額になっておるんですが、何だかわかりますか? Du…
[学習書は教えてくれない!日本語教材編] 今日のお題はこれ! 「天に誓ってもいい!」 ちょっと大げさですが&#…
[ベトナムってこんなとこ。] あの丸亀うどんはベトナムにも進出しておりまして、SNSでも頻繁に広告が流れてくる…
[紛らわしい単語達] gió:風 giò:ひき肉を茹で上げた食べ物、ハム giờ:時間、時 ■ gió:風 H…
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 nguyên【原】 意味:原告<の略称> nguyên cáo原告 ■ …
[学習書は教えてくれない!スクリプトから学ぶ] ベトナム語字幕がついている日本のドラマを見ていたら、こんなセリ…
[ベトナムってこんなとこ。]ベトナムの代表的な調味料といえば、なんといっても[nước mắm]なんですが、も…
[紛らわしい単語達] giảm:減る、減少する giấm:酢、ビネガー ■ giảm:減る、減少する Tiền…
[ベトナムを読む!] DAIKIN VIETNAMさんの広告から。 Bạn có biết rằng thú …
[学習書は教えてくれない!] これもまた、ベトナム人同士の会話を聞いていると、よく耳にするフレーズ。 Nói …
[ベトナムってこんなとこ。] 僕、移住当初はベトナムローカルの会社で働いていたんですが、その会社、日本のある企…
[紛らわしい単語達] 第二弾はこちら。 rẻ rẽ dễ dê dế スペル違いが混じってますが、[r]も[d…
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 hiện【現】 意味:現す、現れる Mỗi khi đến đây, k…
[ベトナムってこんなとこ。] 今や世界的人気のサーモン。サーモン:cá hồi ベトナムでも大人気でございまし…
[紛らわしい単語達] kho:倉庫;塩辛く煮詰める khô:乾いた、乾燥した khó:難しい、大変な [cá …
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 công【工】 意味:労力、労賃、労働日 Công của em trả…
[ベトナムってこんなとこ。] さて、こちらの商品。ばっちり半額になっておるんですが、何だかわかりますか? Du…
[学習書は教えてくれない!日本語教材編] 今日のお題はこれ! 「天に誓ってもいい!」 ちょっと大げさですが&#…
[ベトナムってこんなとこ。] あの丸亀うどんはベトナムにも進出しておりまして、SNSでも頻繁に広告が流れてくる…
[紛らわしい単語達] gió:風 giò:ひき肉を茹で上げた食べ物、ハム giờ:時間、時 ■ gió:風 H…
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 nguyên【原】 意味:原告<の略称> nguyên cáo原告 ■ …
[学習書は教えてくれない!スクリプトから学ぶ] ベトナム語字幕がついている日本のドラマを見ていたら、こんなセリ…
[ベトナムってこんなとこ。]ベトナムの代表的な調味料といえば、なんといっても[nước mắm]なんですが、も…
[紛らわしい単語達] giảm:減る、減少する giấm:酢、ビネガー ■ giảm:減る、減少する Tiền…
[ベトナムを読む!] DAIKIN VIETNAMさんの広告から。 Bạn có biết rằng thú …
[学習書は教えてくれない!] これもまた、ベトナム人同士の会話を聞いていると、よく耳にするフレーズ。 Nói …
[ベトナムってこんなとこ。] 僕、移住当初はベトナムローカルの会社で働いていたんですが、その会社、日本のある企…
[紛らわしい単語達] 第二弾はこちら。 rẻ rẽ dễ dê dế スペル違いが混じってますが、[r]も[d…
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 hiện【現】 意味:現す、現れる Mỗi khi đến đây, k…
[学習書は教えてくれない!日本語教材編] 今日のお題はこれ! 「私の好み」 まあ、人それぞれってことで、、、 …
[ベトナムってこんなとこ。:再掲載] 今日は、ベトナムで仕事をしている人なら、思わず「こういう事、あるよね〜!…
[紛らわしい単語達] yếu:弱い;劣っている yêu:愛する、慕う;妖怪 ■ yếu:弱い;劣っている Nế…
[漢越語ハンドブック]ダイジェスト版 nghiệp【業】 意味:業、職業 Cô ấy rất đam mê n…