chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 【ボジョレー・ヌーヴォー解禁を英語で】ワインの雑学をご紹介

    11月の第三木曜日はワイン好きが待ちに待った、ボジョレー・ヌーヴォーの解禁日です。ワインブームはすっかり落ち着いたものの、やはり「初物好き」である日本人の血が騒ぐのではないでしょうか。今回は、ボジョレー・ヌーヴォーやワインに関する雑学を英語を交えてご紹介します。

  • リスニング力アップには音読学習がおすすめ?効果的な行い方や教材の選び方をご紹介

    英語のリスニング力を強化したい、最近リスニング力が伸び悩んでいるというのであれば、英語で書かれた文章を読む音読学習を取り入れてみてはいかがでしょうか。英語をひたすら聞くことだけが、リスニングの勉強ではありません。むしろ、ただぼんやりと英語を聞いても、リスニング力アップは見込めないでしょう。今回は、音読学習がなぜリスニング力を向上させるのか、どのように効果的に音読学習を行えるのか、最適な教材の選び方をご紹介します。

  • イギリスの花火大会は11月?「Guy Fawkes Night(ガイ・フォークス・ナイト)」をご紹介

    日本の花火大会は夏に開催されるのが常ですが、イギリスでは11月に大規模な花火大会が行われます。冬空に打ちあがる花火もまた一興ですが、今回はイギリスで花火と共に祝われている「Guy Fawkes Night(ガイ・フォークス・ナイト)」についてご紹介します。

  • 英語中級レベルの学習者におすすめ!海外の課題図書5選

    英語学習者の中には、中級から上級にレベルアップするのに悪戦苦闘している人もいるのではないでしょうか?弱点カバーのためにさまざまな学習方法を試す必要があるかもしれませんが、レベルアップのために多読を取り入れてみてはいかがでしょうか。今回は、英語中級レベルの人におすすめの洋書をご紹介します。

  • 翻訳に命を懸けた聖書翻訳家「ウィリアム・ティンダル」

    いまでは世界中のほとんどの人が母国語で聖書を読むことができますが、聖書を読むことはおろか、翻訳することが禁じられていた時代があったといいます。そんな時代に、命の危険を顧みずに聖書を翻訳した人物がいました。今回は、聖書翻訳家のウィリアム・ティンダルをご初回します。

  • 翻訳に命を懸けた聖書翻訳家「ウィリアム・ティンダル」

    いまでは世界中のほとんどの人が母国語で聖書を読むことができますが、聖書を読むことはおろか、翻訳することが禁じられていた時代があったといいます。そんな時代に、命の危険を顧みずに聖書を翻訳した人物がいました。今回は、聖書翻訳家のウィリアム・ティンダルをご初回します。

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Webで翻訳さんをフォローしませんか?

ハンドル名
Webで翻訳さん
ブログタイトル
Webで翻訳オフィシャルブログ
フォロー
Webで翻訳オフィシャルブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用