chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
N
フォロー
住所
香港
出身
タイ
ブログ村参加

2015/12/31

arrow_drop_down
  • ◯◯はどこですか?

    色々な機会に、どこにいるか、どこにあるかを質問したいこともあるかと思われますので、今日は、場所を聞く表現をシェアします。 ◯◯ 喺邊度呀? (◯◯hai bin douh a?) ◯◯はどこですか? 洗手間 (sai sau gaan) …トイレ餐廳 (chaan teng) …レストラン酒店 (jau dim) …ホテル美容院 (meih yuhng yun)…美容院醫院 (yi yun)…病院警局(ging guk)…警察署 *你(あなた)や佢(彼・彼女)など、人を入れてもOKです。 答え方喺呢度 (hai ni douh) ここです喺嗰度 (hai go douh) あそこです↑とりあえ…

  • 自己紹介

    香港人と知り合って、広東語で挨拶をしてあげると、喜んでもらえますので、ぜひここでのフレーズを覚えてその後の会話を盛り上げてみてください! 我 叫做 ○○ (ngoh giu jouh ◯◯) 私の名前は◯◯です。*做は省略しても大丈夫です。你 貴姓 呀?(nei gwai sing ah?)あなたの名前(名字)は?*貴姓は名字の意味我姓 ○○ (ngoh sing ◯◯) 私の姓は◯◯です。*名字を言う時に津買う表現你 叫 咩嘢 名 呀?(nei giu me yeh meng a?)あなたの下の名前は?*咩嘢…「なに?」の意味*カジュアルな表現なので年上の人には使わないほうが良いです。 點 …

  • 〜できます、できません

    香港で日本人が店などに入ると、とりあえずはまず広東語で話しかけられます。その時に、先手を打って、まず「広東語話せません」が言えると便利…かもしれません。 というわけで、「今日は◯◯できます、できません」をシェアします。 我 識 ◯◯ (ngoh sik ◯◯) 私は◯◯出来ます。我(ngoh)…私識(sik)…できる唔識(mh sik)…できない ・私は広東語が話せます/話せません/少し話せます 我 識講 廣東話(ngoh sik gong gwong dung wa)我 唔識講 廣東話(ngoh mh sik gong gwong dung wa)我 識講 少少 廣東話(ngoh sik g…

  • 好きです、好きですか?

    日本人が香港にいればきっと、香港人から「これ好き??」「飲茶好き??」など、色々聞かれることがあるかと思われるので、そんな表現を紹介します。 我 鐘意 ◯◯ (ngoh jung yi ◯◯) 私は◯◯が好きです我 (ngoh) →私は鐘意(jung yi)→好き我唔鐘意 ◯◯ (ngoh mh jung yi ◯◯) 私は◯◯が好きではありません 唔(mh)→否定文に使われる否定の言葉 你鐘唔鐘意 ◯◯ (nei jung mh jung yi ◯◯ a) あなたは◯◯が好きですか?你(nei)→あなた鐘唔鐘意(jung mh jung yi)→好きか嫌いか→好きですか?*鐘意は「好き」と言…

  • 「◯◯はありますか?」

    先日紹介した、コーヒーや紅茶を覚えたら、「◯◯はありますか?」の文章に当てはめるとレストランなどで使うことができるようになるので、今日はこのフレーズをご紹介します。 有冇啤酒 be jau 〇〇呀? (yauh mouh○○ a?) 文法から見て考えると「◯◯はあるのかないのか?」という、答えを急ぎ忙しなく詰問する質問の仕方になります。 ◯◯の中に以下の単語を入れて練習してみましょう。 ・レモンティー→檸茶(leng cha) ・ミルクティー→奶茶(lai cha) ・コーヒー→咖啡(gafe) ・コーヒー紅茶→鴛鴦(yun ieong) ・ビール→啤酒 (be jau) 聞いたら、店員さんは…

  • レストランで使われるフレーズ

    本日はレストランにて使われるフレーズを紹介します。 歡迎光臨 (fun yin guon lam) いらっしゃいませ 大抵ふてぶてしく言われるだけなんで、言われたら、 動じず「いらっしゃいませって言われたな」と思う程度で大丈夫です。 幾多位呀(gei dou wai ah)何名様ですか? 次に大抵聞かれる言葉なので、聞かれたら以下のように答えましょう。 1人です→ 一位 (yat wai) 2人です→ 兩位 (leung wai) 3人です→ 三位 (sam wai) 4人です→ 四位 (sei wai) 有冇預約呀? (yau mou yu yuk ah) 予約はありますか 少し良いランクの…

  • スラング・悪口

    香港人は口が悪い。悪口も大好きである。だからして、とても悪い言葉を数秒に1度耳にすることもある。ワタクシは今、非常に腹が立っている。完璧に私情である。 そこで、本来なら絶対に自分は使わず、テキストには決して載っていないであろう広東語の汚い言葉を紹介する所存である。 汚い言葉といえど、冗談として外国人がやんわり言えば香港人はある種、喜ぶ。物珍しがって喜ぶ。なので、使う場所には十分気をつける様、おすすめする。また、使わずとも知っておくと、人が言ってるのが分かると面白いときも…あるかもしれない。以下、参考までに…。 屌你 (diu lei)F**k You 屌你老尾 / 老母 (diu lei lo…

  • 広東語のあいさつ

    本日は初回なので、挨拶を紹介させて頂きます。 早晨(ジョウ・サン) おはよう午前中会う人にはこの挨拶でまず間違えないです。 你好(ネイ・ホウ) こんにちは 一応広東語ではこの様に言うが、一般的には香港人でも 「hello」と言う人の方が多い。 你好嗎?(ネイ・ホウ・マ) 元気ですか? イギリス人が植民地時代にhow are you?に当たる表現はなんだ ということで用意された言葉で、香港の文化で元々あまり使われることは ない様子。でも、聞かれれば「幾好(ゲイ・ホウ)元気です」や 「麻麻地啦(マー・マー・デイ・ラー)まあまあです」の様に答えるのが一般的。*麻麻地啦は「美味しい?」ときかれたときや…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Nさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Nさん
ブログタイトル
Nの広東語講座
フォロー
Nの広東語講座

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用