海外に向けて日本の四季を織り交ぜて観光地や旅行先などを紹介。英語による写真を中心としたブログです。
寺社の記事 http://four-seasons-japan.blogspot.jp/2015/10/the-temple-built-on-large-rock-where.html 観光地の記事(木曽路/奈良井宿) http://four-seasons-japan.blogspot.jp/2015/10/good-old-japanese-post-town-narai-jyuku.html
Thousands of candle lights in the bamboo lamp (Azumino Kami Akari/安曇野神竹灯, Hodaka Shrine/穂高神社)
In the beginning of December, the festival called Kami Akari (神竹灯) held at Hodaka shrine (穂高神社) in Azumino city. Kami akari means "Ligh...
Do you know wasabi and how they grown? (Daiou Wasabi-en / 大王わさび園)
When eating Japanese food, you may be see green paste added to plates. They are called "Wasabi (わさび/山葵)". Wasabi, Japanese horseradish ne...
Inuyama city, where Meiji-mura park placed, is in the mountain. As there were a lake in the park, I was surprised when I saw a light house...
As feudal government in Edo era closed the country from abroad for few hundred years, Christianity were also stopped in Japan. When the Me...
Meiji-mura museum 3: Classic hotel which watched modern times of Japan (Teikoku hotel TOKYO / 帝国ホテル)
In the year 1890, Teikoku hotel (帝国ホテル) had opened in Tokyo. The time period in Japan was Meiji, Japan was coming near to western world. ...
Meiji-mura museum 2: An instrument brought to Japan, tracking silk road. (Biwa / 琵琶)
Walking around in the park, I heard a sound of an instrument. Going inside of a famous author's house, I met an old man playing instrument ...
Meiji-mura museum 1: Meiji era, the time when Japan met western world (Meiji-mura museum / 明治村)
Japan uses special chronogram. When emperor of Japan pass away, one era ends. Now we are living era named "Heisei (平成)". The era was "M...
Color red, covering everything (Yohashira shrine / 四柱神社, Trees in Matsumoto city)
In the middle of November, we Japanese goes to shrine and wishes the children to grow healthy. We call the event Shichi-Go-San (七五三). "Sh...
「ブログリーダー」を活用して、kojyanさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。