chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
通訳案内士を2か国語(英語、中国語)同時受験 http://tsuyakuguide.seesaa.net/

2015年の通訳案内士試験に申し込み、1か月前になって慌てて追い込んでいる受験者の学習記録です。

通訳案内士、語学、英語、中国語、MBA、HSK、TOEIC、翻訳

さなぢ
フォロー
住所
中国
出身
早良区
ブログ村参加

2015/08/05

arrow_drop_down
  • ⑤サラリーマンと起業家とフリーランス~環境は働き方を束縛する

    私は3年前に、中国語のニュース翻訳を始め、中国の平日には毎日5本の経済記事を要約翻訳している。集中してやれば1時間で終わり、だらだらやれば2時間かかる。この3年ちょっと、1日も休まず続けている。 振り返ればこの仕事が、私の翻訳者、フリーランスとしての一歩なのだが、当時は「勉強を兼ねたアルバイト」という意識で、請求書を出さないと給料(とも言わないのだが)が振り込まれないことも知らず、2か月ほど無給で働い…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、さなぢさんをフォローしませんか?

ハンドル名
さなぢさん
ブログタイトル
通訳案内士を2か国語(英語、中国語)同時受験
フォロー
通訳案内士を2か国語(英語、中国語)同時受験

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用