chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
アラフォーが行く!英語力UPで海外留学決意のブログ https://ladywoman.hatenablog.com/

今更、ロンドン留学を決意。アラフォーの英語力アップ、リスニング、TOEIC、IELTSの勉強法、ロンドン旅行写真や情報についてのブログです。

写真と英会話アップ、できたら国際結婚も、紅茶の国ロンドン留学を目指すアラフォーの決意のブログ。

ladywoman26
フォロー
住所
天白区
出身
中村区
ブログ村参加

2015/03/16

arrow_drop_down
  • 英語英文ビジネスメール書き方24:『急ぎ・至急』急がせてすみません!至急でお願いします!-rush

    今回は、日本語ビジネスメールで「急がせて申し訳ありません」「至急でお願します」という表現についてです。 期限が間近とか、至急”とか”急ぎ”で何かを依頼するとき、一言加えたい表現ですね。 今回は、この「急がせて申し訳ありません!」「至急でお願します!」の定型文をご紹介します。 ネイティブから送られてくるメールでよく出てくる「rush」を使って表現したいと思います。 お役立ていただければ幸いです。 急がせてすみません!至急でお願いしますをrushを使って さて早速、「急がせて申し訳ありません!」「至急でお願します!」表現をご紹介しま す。 『急ぎ』は、rushを使います。 『すみません』は、Sor…

  • 英語英文ビジネスメール書き方23:しばらくお待ちください。『待つ(我慢する)』ーbear

    今回は、日本語ビジネスメールでの「しばらくお待ちください。」という表現についてです。 問い合わせメールが届いて、すぐに回答できないときに、この表現よく使ういますよね。 「待つ」なので、単純にwaitを使っても間違いではありませんが、 海外から来るメールでは、wait以外の単語で書かれているのをよく見かけます。 そこで今回は、この「しばらくお待ちください。」の表現を 「bear with ~」を使ってご紹介します。 お役立ていただければ幸いです。 しばらくお待ちください。bear withを使って さて早速、「しばらくお待ちください。」の表現をご紹介します。 『待つ→我慢する・辛抱する』は、be…

  • 英語英文ビジネスメール書き方22:『休み・休暇・有給』今日はお休みです。leave

    今回は、日本語ビジネスメールでの「今日は有給でお休みです。」「今日は、休暇中です。」という表現についてです。 お休みするときや同僚がお休みの時などに連絡したりするときに使う定型表現ですね。 また、出張が多い方は、自動返信メールに記載したりしますよね。 今回は、この「今日はお休み(有給)です。」の定型文をご紹介します。 「leave」を使って表現したいと思います。 お役立ていただければ幸いです。 今日はお休みです。leaveを使って さて早速、「今日はお休み(有給)です。」表現をご紹介しま す。 『休み』は、leaveを使います。 『~中・~な状態』は、onを使います。 ・日本文(例) 今日は、…

  • 英語英文ビジネスメール書き方21:大切なお客様へ~延期のお知らせ(新型コロナウィルスのパンデミックの影響の為延期)-Dear our valued customers, Due to the spread of COVID-19 (The novel Coronavirus)~

    新型コロナウィルスの影響によって、最近は謝罪のメールを書くことが多いです。 そこで、前回に引き続き 今回は、日本語ビジネスメールで会社から配信する「延期のお知らせ」についての文章を英語・英文表現で、英文ビジネスメールを書いてみたいと思います。 日本語ビジネスメールでは、最初の一文に「貴社益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。」というような商業文を書きますが、英語英文ビジネスメールでは、商業文は省いていきなり用件を書いていきます。 今回は、「イベントの延期のお知らせ」なので、 延期すること・延期する理由・新日程など・お客様宛の誠意など含めて書いてみます。 なかなか難しい表現も入っていますが、参考…

  • 英語英文ビジネスメール書き方20:『延期』「Postponement」イベント延期のお知らせタイトル・件名―Postonement Notice on the Event

    今回は、お知らせに使う日本語ビジネスメールでの「延期のお知らせ」という表現についての英文ビジネスメールです。 昨今の状況において、メール配信でよく見受けられる英語表現について書いてみたいと思います。 私の勤める会社は、海外とのやり取りが多く、こういったイベントなど”延期”が相次ぎ、お客様に”延期”の連絡を連日いれていました。 ”延期”という表現は、「posoponement」を使います。 ”中止”であれば、「cancellation」を使います。 ”お知らせ”は、announcement=発表・告知もありますが、今回は字数の少ない「Notice」使って英語英文ビジネスメールの表題を書いてみます…

  • 英語英文ビジネスメール書き方19:『依頼』「available」もしありましたら、~をお知らせいただけますか?―Please could you let us know the costs if available?

    今回は、日本語ビジネスメールでの「もしありましたら、~をお知らせいただけますか?」という表現についてです。 パンフレットとか情報とか問い合わせて、教えてほしい・送付してほしいなどと依頼す るときに使う英語表現です。 依頼内容に対してすぐもらえるかわからないときに、”もしありましたら、”と少し控えめに表現したいとき、"available"を使います。 そして、”知らせる”は、おなじみ「let 人 know」を使って英語ビジネスメールを書いて みます。 今回は、「available」がポイントですよ~。 お役立ていただければ幸いです。 もしありましたら、~をお知らせいただけますか。availabl…

  • 英語英文ビジネスメール書き方18:戻られたら、お手数ですがお知らせください。ーPlease kindly update us once you are back.

    今回は、日本語ビジネスメールでの「戻られたら、お手数ですがお知らせください。」 の表現についてです。 何かの要件で先方に連絡したら、「外出中なのでまた連絡します」というような”すぐ に対応できない”といった内容の返事が来た時に、先方を気遣いながらも連絡をもらえる ように返信するときに使える表現です。 私の取引先の方々は、海外出張が多い方が多く、すぐに対応できないとか、時差の大き い国へ行かれていると、ズレた時間に連絡が着たり、なかなかすぐに返事が来ない場合 があります。 そんな時でもしっかりお返事をいただいた時に、”お返事忘れないでくださいね~”とい う意味で返信する時に書いている表現です。 …

  • 英語英文ビジネスメール書き方17:「確認・催促」~をまだ~していないようです...。もう~していただいておりましたでしょうか?―We have not yet ~as far as I can ~...Has ~been ~ to us already?

    今回は、日本語ビジネスメールでの「~をまだ~していないようです...。もうしていただいておりましたでしょうか?」という表現についてです。 メールに添付して書類を送ってもらうよう依頼していたが、まだ送られて来た気配がない。 こんな時って、相手がお客さんだと”受け取っていません”と はっきり言ってしまうのも気が引ける。 そんな時に、「確認」と「催促」を兼ねた表現を書きたいですよね。 そこで今回は「I have not yet ~ as far as I can ~... Has ~ been to us already ?」の表現を使って書いてみたいと思います。 お役立ていただければ幸いです。 ~…

  • 英語英文ビジネスメール書き方16:Thank you以外の「お礼」表現~を受け取りましたのでありがとうございます。-We have received ~ with many thanks.

    6 今回は、日本語ビジネスメールでの「~を受け取りましたのでありがとうございます。」という「お礼」の表現についてです。 お礼や感謝の表現は、「Thank you for ~ 」とか「We appreciate ~ 」など色々あります し、この2通りの表現は、ごく一般的ですよね。 「thank you」の表現は、「thank」を動詞で使っていますが、今回ご紹介する表現で は、名詞の「thank(感謝)」を使って書いてみたいと思います。 お役立ていただければ幸いです。 ~を受け取りましたのでありがとうございます。We have received ~with many thanksを使って さて早速…

  • 英語英文ビジネスメール書き方15:海外渡航に必要なVISAについての問い合わせ表現。-we are writing to you regarding visa requirements for ~

    今回は、海外渡航に向け、渡航内容によってビザ(VISA)が必要かどうかを大使館や関係機関に尋ねるときに使える表現をご紹介します。 日本から日本国籍の方が、観光で海外渡航する場合、ビザ(VISA)がなくても入国でき る国はたくさんありますが、ビジネスで渡航する場合は、国や条件によってビザ (VISA)を取得する必要があります。 国によって、ビザ(VISA)の種類が多くて、どれを取得するべきか分からないことも多く、大使館や移民局に問い合わせたいというときがあります。 しかも英語で。 今日は、そんなときの「問い合わせ」表現について、少し長めの英文で書いてみたいと 思います。 お役立ていただければ幸い…

  • 英語英文ビジネスメール書き方14:~より支払明細書を受け取り次第転送します―I will forward over the payment report once I receive it from ~

    今回は、日本語ビジネスメールでの「~より支払明細書を受け取り次第、転送します。」の表現についてです。 支払いに関するやり取りをする場合の表現です。 日本から海外へ送金した時に発行される振込明細書・送金通知書といった書類を相手側 に送るときの表現となります。 日本語で”送る”といっても、「自分が送る」場合と「人から託されたものを送る」場合 とがありますよね。 今回は、発信者は”自分”ですが、”託されたモノ”を送るので、「転送する」の表現で書い てみようと思います。 お役立ていただければ幸いです。 たった30日で英語脳を育成し友達に差をつける最新英語上達法 ~より支払明細書を受け取り次第転送します…

  • 英語英文ビジネスメール書き方13:「謝罪」この件でお待たせして申し訳ございません。-Apologise for keeping you waiting ~/Thank you for your patience ~

    今回も「謝罪」についての表現ですが、今回の謝罪は、時間がかかりすぎてしまってい て、待たせている状態を謝罪する表現です。 この待たせている状態について謝罪する表現は、ビジネスメールだけでなく、電話応対 やお店などの店頭でも、頻繁に使われる表現なので、覚えておくと便利です。 「待たせている状態」を謝罪する日本語は、”謝る”ことにポイントが置かれています が、英語は、”謝る”表現と”感謝する”2通りの表現で表すことができます。 今回は、この2通りの表現をご紹介します。 お役立ていただければ幸いです。 お待たせして申し訳ありません:Apologise for keeping you waiting~…

  • 英語英文ビジネスメール書き方12:不備・何か間違いがあったらお知らせいただけますか?―Please could you let us know if anything is incorrect?

    今回は、日本語ビジネスメールでの「不備があったら・何か間違いがあったらお知らせいただけますか。」の表現についてです。 記入して書類などを提出する際、内容を確認してもらう時がありますよね。 そんな時に、”不備がありましたら”とか”何か間違っていましたら”といったような表現を 日本語メールでも一文添えたりする時があるかと思います。 そんな時の表現です。 表現としてはいくつかありますが、一番簡単な英語表現で書いてみようと思います。 お役立ていただければ幸いです。 不備・何か間違いがあったらお知らせいただけますか?incorrectを使って さて早速、「不備があったら・何か間違いがあったらお知らせいた…

  • 英語英文ビジネスメール書き方11:現地ではどんな支払方法がありますか。―What payment methods are available onsite?

    今回は、日本語ビジネスメールで「現地ではどんな支払方法がありますか。」という表 現についてです。 前回の注文に続いて、今度は支払方法の確認をしたい場合の英語表現です。 ladywoman.hatenablog.com 前もって支払っていく場合とその場・現地払いでは、支払方法が異なるかもしれないので、確認しておきたいですよね。 支払方法について尋ねる表現は、ビジネスの場だけでなく、海外旅行に行った先で使う 表現でもあるので、おなじみの表現かもしれませんが、取り上げてみたいと思います。 それにしても日本も着々とキャッシュレス化が進んでいますね~ 銀行に現金を下しに行くのが面倒で、最近はもっぱらデビ…

  • 英語英文ビジネスメール書き方10:そのままでお願いしたい。(注文時のまま・変更なく)―stick with ~

    今回は、日本語ビジネスメールでの「(追加変更なく)そのままでお願いします。」という表現についてです。 先日、注文するとかしないとかの内容で、海外とメールをしていて、 結局、追加注文せずに当初の内容で注文することとなり、”そのままでお願いしま す”と書きたい。 はて??? 色々な単語や表現を思いつきますが、今回は、「stick with 」を使ってビジネス英語表現を書いてみたいと思います。 お役立ていただければ幸いです。 そのままでお願いします。stick withを使って さて早速、「(追加変更なく)そのままでお願いします。」の英語表現をご紹介しま す。 『そのままでお願いします』は、stic…

  • 英語英文ビジネスメール書き方9:迷惑・面倒かけて申し訳ありません(問題・トラブルなど)謝罪表現―Apologise for the trouble!

    今回は、日本語ビジネスメールでの謝罪表現ですが、面倒なことやトラブルが発生したときに使う「ご迷惑・ご面倒おかけして申し訳ありません。」という表現についてです。 英文ビジネスメールでは、ほんとに面倒なことが起こった!とかトラブル発生!とか、 よっぽどのことがないと書きませんが、 日本語のメールでは、結構頻発する表現です ね。 ”Apologise”の表現は「英語英文ビジネスメール書き方6」でもを使ってますが、今回は 謝罪内容を「迷惑・面倒・トラブル」などの意味に変えて、英語表現してみようと思い ます。 ladywoman.hatenablog.com お役立ていただければ幸いです。 ご面倒をおか…

  • 英語英文ビジネスメール書き方8:急いでませんので、可能な時にお返事ください―The matter is not urgent, therefore please get back to me when you can.

    今回は、日本語ビジネスメールでの「急いでませんので、可能な(お時間のある)時に御返事ください。」という表現についてです。 先方に確認メールを送ると、「只今出張中ですので」なんていう内容のメールがすぐさ ま送られてきたとき、こちら側として、”そんな急ぎじゃないから~”という時に、送り たい表現ですね。 海外とのやり取りだと、時差があったりして、送受信にタイムラグがったり、タイミン グが悪かったりする時も多いので、こんな気遣いの内容がはいったメールも時には送っ てもいいかもですね。 ポイントは、「urgent」と「get back to~」を使って表現したいと思います。 お役立ていただければ幸いで…

  • ロンドンに行った気でイギリスMARKS&SPENCERマークス&スペンサーおすすめ通販サイトでお買い物のやり方―④welcomeメール・orderメール・商品到着

    British Museum in London マークスアンドスペンサー通販サイトの買い物のやり方 イギリス老舗高級スーパーMARKS&SPENCER(マークス&スペンサー)=M&Sの通販サイトのお買い物のやり方についての続きです。 前回③では、 MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトのお支払画面の言語変更 MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトの請求書・配送先住所等入力 MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトの2種類の配送方法規約(日本語訳) MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトのお支払方法 をご紹介しました…

  • ロンドンに行った気でイギリスMARKS&SPENCERマークス&スペンサーおすすめ通販サイトでお買い物のやり方―③配送先住所・お支払手続き入力

    St. Paul Cathedral in London マークスアンドスペンサー通販サイトの買い物のやり方 イギリス老舗高級スーパーMARKS&SPENCER(マークス&スペンサー)=M&Sの通販サイトのお買い物のやり方についての続きです。 前回②では、 MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトの日本への配送料規約(日本語訳) MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトの日本へ購入できる商品規約(日本語訳) MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトのお買い物カゴへの追加 をご紹介しました。 お買い物できる商品が限定されているのが残念ですね。…

  • ロンドンに行った気でイギリスMARKS&SPENCERマークス&スペンサーおすすめ通販サイトでお買い物のやり方―②配送料・購入可能商品規約(日本語翻訳)・カゴ追加

    Royal Hospital Chelsea in London イギリス老舗高級スーパーMARKS&SPENCER(マークス&スペンサー)=M&Sの通販サイトのお買い物のやり方についての続きです。 前回①では、 MARKS&SPENCERマークス&スペンサーのお店の紹介と歴史 MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトのログインのやり方 MARKS&SPENCERマークス&スペンサーの通販サイトのゲスト規約(日本語訳) をご紹介しました。 会員登録をせずに、お買い物を始めることができるので、見てるだけでもウキウキです ね。 さて、続いて、今回は、 日本への配送料、日本から購入…

  • ロンドンに行った気でイギリスMARKS&SPENCERマークス&スペンサーおすすめ通販サイトでお買い物のやり方ー①ログインとゲスト規約(日本語翻訳)

    MARKS&SPENCER(マークス&スペンサー)=M&Sの名で知られているイギリス老舗高級スーパー。 スーパーといっても、食材、日用雑貨、衣類などが売られており、価格はやや高めです。 日本だとまあまぁなデパートって感じでしょうか。 ロンドンに行くと、必ず立ち寄るMARKS&SPENCERマークス&スペンサー。 といっても、近年は仕事の休みが取れず、なかなか遠出となるロンドンには行けず、 残念ながら日本にはまだ店舗がないですが、日本から近場の香港には、 MARKS&SPENCER(マークス&スペンサー)の店舗があります。 とは言え、やっぱり、ロンドンのMARKS&SPENCER(マークス&スペ…

  • 英語英文ビジネスメール書き方7:「謝罪・すみません」~で遅くなりまして申し訳ございません。-Many apologies for the delay in~.

    今回は、「謝罪」・「謝る」表現について書いてみます。 対応返事やが遅くなった時に、日本語ビジネスメールで「申し訳ございません」「すみ ません」とよく表現します。 日本人は、”よく謝る”、”謝りすぎ”と言われますね。こちらに非がある時は、当然です が、外国に比べると、謝り表現が多いと言われます。 そこで、英語英文ビジネスメールで「謝罪」についての書いてみたいと思います。 今日は、主語を使わずに、いつもやり取りしている相手を対象とした表現をご紹介します。 お役立ていただければ幸いです。 ~申し訳ありません:Many apologies for ~ さて早速、「申し訳ございません」について、様々な書…

  • 英語英文ビジネスメール書き方6:土壇場・間際・直前の~で申し訳ありません・すみません。(時間状況など)―~apologise for the last minute ~.

    今回は、日本語ビジネスメールで「間際のお願いとなり申し訳ありません」とか「直前ですみません」といった表現についてです。 何事もスムーズに進んで、あとは実施・実行されるだけといったような状況、時間がな いときなどの突然の変更 のお知らせや変更のお願いなどをするときに使用する、謝罪表 現ですね。 ただ、日本語では、「土壇場」、「間際」とか「直前」などいった表現になります が、この表現を英語だとどう表現したらいいのかと考えてしまいます。 そこで今日は、「間際」や「直前」の英語表現をネイティブに聞いてみましたので、早 速ご紹介しますね。 お役立ていただければ幸いです。 たった30日で英語脳を育成し友達…

  • 英語英文ビジネスメール書き方5:お客様各位~休業のお知らせ(夏季・お盆・年末年始・GW)-To all of our valued customers, ~

    夏真っ盛りですが、もうすぐお盆休みですね。 そこで、 今回は、日本語ビジネスメールで会社から配信する「休業のお知らせ」につい ての英語・英文表現について書いてみます。 夏季休業だけでなく、ゴールデンウィーク(GW)や年末年始のお休みや、有給休暇 (annual leave)など、1年のうちに結構長い休みがあったりしますよね。 そんなとき、会社や個人で長期休業について、メールでお客様に長期休業の内容と緊 急時の対応についてアナウンスしますが、そんなときの英文ビジネスメールで文章を書 いてみたいと思います。 お役立ていただければ幸いです。 お客様各位~休業のお知らせ:To all of our v…

  • 英語英文ビジネスメール書き方4:~について教えていただけますか。―tell 人regarding~/advise on~/update人on~

    今回は、日本語ビジネスメールで尋ねる表現の「~について教えていただけますか。」 についてです。 先方とやり取りするなかで確認したり、聞きたいことがある時に使う表現ですね。 一番身近な表現は、「tell人regarding~」だと思います。 中学英語で習った「tell」ですね。道を尋ねたりする表現で習いました。 でもよく使う表現は、「advise on~ / update人on~」です。 どちらも「教える」ですが、advise on~ は、”知らないことを尋ねる”時に使い、 更新する・アップデートするで使う update人on~は、”最新情報について尋ねる”とい う時に使えます。 ちなみに、re…

  • 英語英文ビジネスメール書き方3:ご活用(お役立て)いただけますと幸いです。ーhope (that)~useful

    今回は、日本語ビジネスメールで、営業的な内容だったりとか、参考程度にというニュアンスのある「ご活用(お役立て)いただけますと幸いです。」の表現です。 たとえば、資料と作成して参考までに送ったり、情報提供をしたりとか、 社内外で使える表現ですね。 では早速、ビジネスメールでこの「ご活用(お役立て)いただけますと幸いです。」の表現を英語で書いてみます。 お役立ていただければ幸いです。 ご活用・お役立ていただけますと幸いです。usefulを使用 今回は、「ご活用(お役立て)いただけますと幸いです。」の表現です。 『ご活用(お役立て)』のところを形容詞のusefulを使います。 ・日本文(例) ご活用…

  • 英語英文ビジネスメール書き方2:~幸いです。~幸甚にございます。―appreciate~if you could‥/one's ~would be much appreciated

    今回は、日本語ビジネスメールで鉄板の「~していただけますと幸いです。」とか「~ にいただけますと幸甚でございます。」の表現についてです。 相手にやんわりお願いしたり、自分の行為や行動が役に立つことを期待したときに使う 表現ですね。 普段の言葉遣いだと、「~だと嬉しいなぁ。」「~してもらえたら助かる!」「~して もえたら有難い。」という意味合いの、丁寧な表現として使います。 そして、この表現は、あくまで現時点での表現ではなく、これから・未来に対する表現 ですね。 ですので、ビジネスメールでこの「~していただけますと幸いです。」とか「~にいた だけますと幸甚でございます。」の表現を英語で書くときは…

  • 英語英文ビジネスメール1:~に代わって・~の代わりに書いてます―on behalf of/On one's behalfをつかって

    英文でビジネスメールを書くとき、表現にすごく悩みませんか? 日本語でビジネスメールを書くときでさえ、日本語の敬語、謙譲語、尊敬語、敬称、言い回しなどの表現を意識すると、スラスラと書けませんよね。 英語となるとなおさらです。 私の会社は、海外とのやりとりがあるので、日常的に英語でメールを書いています。 内容としては、会社の紹介、会社の実績説明、簡単な交渉事、確認事項、契約書、請求書、支払等々となります。 ほんとに、困るんですよね、英文で書くのって。 結果として、言いたいことが正確に伝わればいい、意味が通じればいいいのですが、 結構考えて書いてみて、ネイティブにチェックしてもらうと、意味は同じだけ…

  • 30日間英語脳育成プログラムでTOEICリスニングとスピーキングが上達できる!実践口コミ

    \ ■英会話上達のコツが判明─。 / 英語を話したい聞きたい!と学習を始めるも続かない! それは、結果が付いてこないから。 30日間英語脳育英プログラムなら、英語がしっかり聞け理解できるようになる! 仕事や海外旅行で英語力の必要性を感じたり、英語が話せるといいなぁと感じる場面も増えています。 社会人になってしまうと、英語の勉強をする時間を確保するのもなかなか大変で、いざはじめてみたものの、結局続かなかったり、上達の兆しが感じられないままやめてしまったりというかたがほとんではないでしょうか。 私も仕事で英語が必要になり、英語学習やTOEICの勉強を始めましたが、なかなかリスニング力とスピーキング…

  • TOEICスコアアップ教材2カ月でスコア115点アップ655点→770点の独学勉強方法

    Victria and Albert Museum(洋服・工芸品など美術・デザイン系の博物館/入場無料) 久々のブロ更新です。 仕事の都合で全くブログが更新できませんでした~ しかも、ロンドンにもいけず...ストレスがたまる毎日です。 しかし、ダラダラと継続的に勉強していたTOEICで、やっと、700点超え。 約2カ月で100点overUP。 下の画像は、上部が2017年9月受験のTOEICテストの結果。 下部が2017年6月の受験結果。 昨年から公開テストを数回受験していつも650~655点ばかり。全く変化なしのスコアでした。 ただし、仕事の関係で年内中にTOEIC750点以上・2018年春…

  • GlobalEnglish日経版を使ってみた口コミ〜ビジネス英語TOEIC対策をオンラインでスキマ時間に学習できる〜

    ビジネス英語や一般英会話、TOEIC対策など英語学習者にとっては出来るだけ様々な英語スキルを網羅しながら効率的にかつ、早く身につけスキルアップしたいですよね。 できればあまりお金をかけずに勉強したい。 ビジネスパーソンにとっては、英語学習に確保できる時間も限られるので、通勤時間やお昼休みなどの隙間時間を使って、サクサク独学で学習でき、コツコツ続けられるようなコンテンツが充実しているオンライン英語学習ツールがほしいと思っている方が多いと思います。 そこで今回、私が学習させていただきました日本経済新聞社とピアソン社が共同開発したGlobalEnglish日経版というオンライン英語学習プログラムをご…

  • ロンドンでおすすめお土産紅茶や食材、バス用品を買うならイギリス王室御用達ウェイトローズWaitroseへ

    ロンドンのおすすめスーパーとしてこのブログでも頻繁に登場しているマークス &スペンサー(M&S)ですが、イギリス王室御用達の高級スーパーとしてウェイトローズWaitroseも有名なんです。 店内は、食品から化粧品、食器まであるので、見ているだけで楽しくなり、お土産にもぴったりの紅茶やお菓子など沢山あります。 そこで今回は、ウェイトローズWaitroseのおすすめお土産紅茶や食材やバス用品紹介します。 見てるだけで英語力アップ!!>> 【Hulu】今なら2週間無料トライアル実施中 ウェイトローズ(Waitrose)とは 英国王室よりワラント認定を受けているイギリスの王室御用達の高級ス―パー。母体…

  • Down your way・There's lots going on・queueの使い方と意味~ロンドン1カ月語学留学日記~

    ロンドン留学中に語学学校では、英文法だけでなく、口語表現(スラングなど)やイディオムも学びました。これなんだろうなぁと思って辞書で調べても、意味や使い方がわからないといったこともありました。 そこで今回は、Down your way・There's lots going on~ing・queueの意味と使い方を解説していきたいと思います。 日常的に非常によく使う単語もあるので、是非覚えて、使ってみてくださいね。 【Booking.com】 Down your wayの意味と使い方 テキストのレッスンタイトルに「Down one's way」と書いてありましたが、意味が全く分かりませんでした。早…

  • ロンドンおすすめベーカリー&カフェはパン・キッシュ・マフィンが美味しい〜Aldgate East駅Exmouth coffee company〜

    紅茶大国イギリスですが、ロンドン市内にはチェーン店のカフェから本格コーヒーショップやオシャレで可愛いカフェがたくさんあります。 ロンドン1ヶ月語学留学中に、寮から歩いて5分くらいのところにホワイトチャペルギャラーがあったのですが、その隣にこじんまりした可愛らしいカフェを発見! イートインも持ち帰り(Take away)もできるカフェ。 そこで、今回は、ロンドン滞在中に美味しいキッシュやマフィンとコーヒーが飲みたくなったら、是非行って欲しいカフェ「Exmouth Coffee Company(エックスマウスコーヒーカンパニー)をご紹介します。 コーヒーは美味しい天然水で作りたい>> Exmout…

  • 英文法used to・過去形・would・was/were always~ingの使い方~ロンドン1カ月語学留学日記~

    中学英文法で習うused to ・過去形( past simple)・would ・was/were always〜ingは、過去の習慣について話す時に使う表現です。 ロンドン語学留学中にも授業で習い、日常的に会話によく出てくる表現なので覚えましょうと言っていました。現に、クラスメート達と母国での出来事を話す時にも、よく頻出していた表現です。 「used to ・過去形( past simple)・would ・was/were always〜ing」は、日本で訳してしまうと同じですが、実は使い方には、微妙なニュアンスの違いがあります。日本人にとっては、ちょっとややこしい表現の1つです。 そこ…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ladywoman26さんをフォローしませんか?

ハンドル名
ladywoman26さん
ブログタイトル
アラフォーが行く!英語力UPで海外留学決意のブログ
フォロー
アラフォーが行く!英語力UPで海外留学決意のブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用