JAZZ、POPSなどの古き佳き洋楽の訳詞に取り組んでいます。 歌手として音楽活動もしています。
(訳詞例) ・I need to be in love(カーペンターズ) http://ameblo.jp/nimiya-aki/entry-11966854041.html ・500 miles(ピーター・ポール&マリー) http://ameblo.jp/nimiya-aki/entry-11957930416.html ・Over the rainbow(JAZZスタンダード) http://ameblo.jp/nimiya-aki/entry-11956856768.html
来る11月7日(土)に、神奈川県藤沢で、「湘南ふじさわジャズミーティング」という音楽の祭典が開かれます。そのイベントの「エールソング」の歌詞が公募されていたの…
「ブログリーダー」を活用して、仁宮亜希さんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。