ATA(米国翻訳者協会)認定翻訳者・英語/日本語講師が、翻訳者として世界に羽ばたくためのヒントを語ります。
2018年10月に『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』をクロスメディアランゲージ社から出版しました!
こんにちは。ランサムはなです。3月21日、初のオンライン版の翻訳ワークショップを開催しました!アメリカは、ご存知かと思いますが全国が自主隔離状態に入っており・…
トム・ハンクスのコロナ感染告知の翻訳がいろいろ出回っている件
こんにちは。ランサムはなです。世界はコロナ感染ショックで、凍り付いた状態になっていますね・・・。私も昨日、オースティンのHEBというスーパーに行ったら、これま…
こんにちは。ランサムはなです。大修館書店さん刊行の月刊誌『英語教育』の4月号(3月14日発売)から、連載が始まりました!「はな先生の街文字探検 from Te…
こんにちは、ランサムはなです。3月6日に無事にアメリカに戻って来ました~。14日間、コロナ騒ぎのために自主隔離をしようと思ってます。なので翻訳の仕事がめっちゃ…
オンラインでの初心者向け翻訳ワークショップ、お値下げしました!
オンラインでの初心者向け翻訳者ワークショップ、お値下げしました!こんにちは。ランサムはなです。東京でのワークショップがキャンセルになり、ZOOMでの開催になっ…
【東京ワークショップ中止&オンラインワークショップ開催のお知らせ】こんにちは。ランサムはなです。大変申し上げにくいのですが、3月7日・8日の東京でのワークショ…
「ブログリーダー」を活用して、ランサムはなさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。