ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
43-5597~5605意訳「天界の秘義」創世記Ⅴ
43-5597~5605意訳「天界の秘義」創世記Ⅴ5597.「また、彼らは言った。その人は質問することで私達に尋ねた」が、自然的なものの中で明瞭に認識したことを意味することは、「尋ねること」の意味が他の者達の思考を認めることであることから知られよう。そのことについては続
2023/01/02 05:00
43-5604~5605原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ
43-5604~5605原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ5604. `Mitte puerum mecum': quod significet ut adjungeretur ei, nempe bono Ecclesiae quod per `Jehudam' repraesentatur, constat ex significatione `mittere cum illo' quod sit ei non reliquis adjungere, nam dicitur i
2023/01/02 04:30
43-5597~5603原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ
43-5597~5603原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ5597. `Et dixerunt, Interrogando interrogavit vir ad nos': quod significet quod clare perciperet quae in naturali, constat ex significatione `interrogare' quod sit cogitationem alterius percipere, de qua sequitur;
2023/01/02 04:00
43-5586~5596意訳「天界の秘義」創世記Ⅴ
43-5586~5596意訳「天界の秘義」創世記Ⅴ5586.「あなた達の弟があなた達と一緒に居るのでなければ」が、あなた達に手段(媒介)があるのでなければを意味することは、「ベニヤミン」の表象が手段(媒介)であることから知られよう。そのことについては5411, 5413, 5443番に
2023/01/01 05:00
43-5594-2~5596原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ
43-5594-2~5596原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ`Et:また、そして、dixit:話した、Israel':イスラエル、significat:意味する、perceptionem:理解、認識、ex:~から、~により、bono:善、spirituali::霊的な、`Quare:それ故に、なぜ、male:悪く、不快に、fecistis:行
2023/01/01 04:30
43-5586~5594-1原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ
43-5586~5594-1原典訳「天界の秘義」創世記Ⅴ5586. `Absque quod frater vester vobiscum': quod significet nisi sit medium {1}vobis, constat ex repraesentatione `Benjaminis' quod sit medium, de qua n. 5411, 5413, 5443; medium quod `Benjamin' repraesentat, est
2023/01/01 04:00
2023年1月 (101件〜200件)
「ブログリーダー」を活用して、インターネット新教会さんをフォローしませんか?