2007年11月
ポルトガル語のリスニングは主にTVに頼っている最近。聞き取れたフレーズを、紙に書き取って、旦那さんが時間のありそうなスキを狙って、書き取りがあってるか、自分で思ったのと意味が同じか、など確認します。で、ドラマで"Cuidado sua vida ,car
前回に引き続き、???だった言葉。それは 「ショベ」何度聞いても 「ショベ」に聞こえるけど、なんだろ、アレ。。。とナゾに思っていましたが、実は"Deixo ver."「ええと。。。」でした。(・∀・)つ正しくは
最初の頃、チアのお家にお世話になっていて、チア(旦那さんのおばさん)がよく”ケベ?”と言っていたんですが、イマイチ意味が分からなかった私。どうも、”ほら、”みたいな時とかに使うけど、なんだろう???とずっと疑問でした。で、旦那さんに「”
お店で”あ!これ買おう!”ていうのが見つかった時。お店の人に「これ頂いてきます」とか言ったりしますよね。そんな時に(・∀・)"Vou levar."levar =持って行く、連れて行く等。"I'll take this."みたいな感じですかね。^
自分のパソコンが使えなくなって、早1ヶ月(゚Д゚≡゚д゚)ハヤッ!?旦那さんのパソコン、なんと、音が出ないんですよね。故障?なのかな~。英語もポルトガル語も、音(リスニング)をメインでやろう!という矢先、音の出ないパソコンしか使えなくなった。。。と
2007年11月
「ブログリーダー」を活用して、LUNAさんをフォローしませんか?